Перевод "brain tumor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brain tumor (брэйн тьюмо) :
bɹˈeɪn tjˈuːmə

брэйн тьюмо транскрипция – 30 результатов перевода

What else? It's got to be something neurological.
We should do a CT and look for a brain tumor.
It can also be an allergy or something environmental.
Это должно быть неврологическое.
Нам надо сделать КТ, чтобы проверить на опухоли.
Это может быть аллергия или что-то бытовое.
Скопировать
You deploy in five days, man.
That was before I knew you had a brain tumor.
No, no.
Ты отбываешь через пять дней, друг.
Это было до того, как я узнал что у тебя опухоль мозга.
Нет, нет.
Скопировать
I'm thinking brain tumor.
I got married on the spur of the moment, and I don't have a brain tumor.
That you know of.
Думаю, у него в мозгу опухоль.
Я женился под влиянием момента, а у меня нет никакой опухоли.
Много ты знаешь.
Скопировать
Making it all the more impressive.
, anyone else think it's more than a coincidence these kids have symptoms that could be caused by a brain
You just said there were no tumors.
А что если, это генетическое?
Никто больше не думает, что это больше, чем простое совпадение, что у этих детей симптомы, похожие на симптомы опухоли мозга, от которой умерла их мать? Ты же сказал, что опухолей не было.
Мы просканировали их обоих.
Скопировать
Come on, we're supposed to be looking for toxins.
We agreed it was a brain tumor.
What?
Прекрати, мы должны искать токсины.
Мы решили, что это опухоль мозга.
Что?
Скопировать
This is nice of you,really.
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Это очень мило с вашей стороны.
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Скопировать
Grey.
The guy from the bear attack had a brain tumor,and grey caught it.
80 points for solving a medical mystery.
Доктор Грей.
У парня, атакованного медведем, был рак мозга, и Грей его обнаружила.
80 баллов за решение медицинской тайна.
Скопировать
This woman comes in.
Scan says she's got a brain tumor the size of a walnut.
20 minutes later, she's on her way. Good as new.
Пришла женщина.
На ее сканировании видно опухоль мозга размером с орех.
Через 20 минут она уходит как новенькая.
Скопировать
Why so many operations?
I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
That's why I pass out all the time
А почему столько операций?
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила нервы.
Поэтому я часто теряю сознание
Скопировать
But it did.
Kendall Willis developed a brain tumor in his parietal lobe... ... whichcausedhimtoseethings that weren't
Unbelievable?
Но произошло.
У Кендалла Уиллиса разрослась опухоль в теменной доле из-за которой он видел несуществующие вещи.
Невероятно?
Скопировать
Here's something we do know... ... here'swhatis impossible, ladies and gentlemen:
You can't fake a brain tumor.
-I feel weird having to make a choice.
Но кое-что нам известно кое-что невозможное, дамы и господа:
Невозможно подделать опухоль мозга.
- Как-то странно делать выбор.
Скопировать
Kind of like....
I think I may be getting a brain tumor because that's one of the early signs.
Okay.
Похоже что..
У меня начинается опухоль мозга, говорят все так и начинается.
Хорошо.
Скопировать
Neurosis?
No, a brain tumor.
He suffered for a year and died.
- Невроз?
- Нет. Опухоль в мозгу.
Целый год мучился, потом умер.
Скопировать
Besides, there's nothing invented I couldn't take.
If I medicined you, you'd think a brain tumor was a birthday present.
I could take double anything you could.
К тому же, еще не изобрели ничего такого, чего бы я не мог переварить.
Если я дам тебе колеса, ты сочтешь опухоль мозга подарком на день рождения.
Я могу проглотить двойную дозу того, что можешь проглотить ты.
Скопировать
"half a year later my father was dead.
He died from a brain tumor.
In some way, I felt responsible but,
Пол года спустя, мой отец умер.
Раковая опухоль головного мозга.
В какой-то степени, я чувствовал свою вину.
Скопировать
if I didn't know what a squirming little trapped rat you were,
I'd think you had a brain tumor.
- You're late.
Я и не подозревала, какая ты маленькая изворотливая крыса,
Мне кажется у тебя опухоль мозга.
- Ты опоздала.
Скопировать
- Well, that explains the headaches.
I was thinking that exposure to formaldehyde gives me a brain tumor.
Would you like some caffeine with that tumor?
- Это объясняет головную боль.
Я боялся, что это близкое общение с формалином вызывает рак мозга.
- Хочешь пообщаться с кофеином?
Скопировать
Thanks to Dr. Weir's work we can save that boy.
next bed lies another 10-year-old boy whose parents love him just as much only he has an inoperable brain
You cannot clone a brain.
Благодаря работам доктора Вейра мы можем его спасти.
На соседней койке лежит другой 10-летний мальчик. Родители любят его ничуть не меньше. Да вот только у него - неоперабельная опухоль мозга.
Отдельно мозг клонировать нельзя.
Скопировать
His EKG, his blood value are all normal.
There's no sign of concussion, no brain tumor, no temporal lobe, epilepsy, no indication of organic abnormality
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted.
Его электрокардиограмма и состав крови в полном порядке.
Нет никаких признаков сотрясения, мозговой опухоли черепно-мозговой травмы, эпилепсии, никаких физических отклонений вообще.
Однако, спустя месяц его амнезия и бред сохранились.
Скопировать
You'll have to learn to live in a very strange new world.
I had a brain tumor, and I had visions.
I believed the visions caused the tumor... and not the reverse.
Tебе придется научиться жить в очень странном новом мире
У меня была опухоль мозга И меня посещали видения
Я думаю, что эти видения вызвали опухоль а не наоборот
Скопировать
Damage?
The signal induces a brain tumor in the viewer.
It's the tumor that creates the hallucinations.
Повреждения?
Сигнал вызывает у зрителя опухоль мозга
А опухоль вызывает галлюцинации
Скопировать
This manifestation is neurological in origin.
This patient is suffering from a brain tumor... and I should not be surprised if within several weeks
We have not been able to locate the tumor... but we're still looking.
Это явление неврологического происхождения.
Этот пациент страдает от опухоли мозга... и я не буду удивлен, если через несколько недель он умрет.
Нам не удалось обнаружить опухоль... но мы все еше ищем.
Скопировать
We have not been able to locate the tumor... but we're still looking.
Birsky himself who dies of a brain tumor.
Leonard Zelig is fine.
Нам не удалось обнаружить опухоль... но мы все еше ищем.
По иронии, через две недели... д-р Бирский сам умирает от опухоли мозга.
Леонард Зелиг в полном порядке.
Скопировать
I told Anthony Jr. we'd rain-check his birthday.
Think I got a brain tumor?
Well, we're gonna find out.
- Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день
Как ты думаешь, у меня опухоль мозга?
Скоро узнаем.
Скопировать
"'Stomach ache and nausea, intestinal obstruction?
"'Nausea and headache, is it brain tumor?
Play's medical office.
Боль в животе и рвота... Это не закупорка желудка?
Рвота и головная боль - это не опухоль мозга"?
Медицинский кабинет Плэ.
Скопировать
It's a tumor, Paul.
A brain tumor.
They got X ray pictures of it.
Это опухоль, Пол.
Мозговая опухоль.
Они сделали рентгеновские снимки этого.
Скопировать
A disease attacking his brain.
Mini-strokes, early onset Alzheimer's, a brain tumor, something.
Do you know how much pressure I am under to convict this man?
Болезнь атакует его мозг.
Мини-инсульты, ранняя стадия Альцгеймера, опухоль мозга или что-то еще.
- Вы знаете какое давление оказывается на меня из-за обвинения этого человека?
Скопировать
As you wish, thank you.
My mother died 'of a brain tumor, so' when I started to have a headache...
I understand that.
По любому хорошо. Спасибо.
Моя мать умерла от опухоли головного мозга, поэтому, когда у меня начались головные боли...
Я знала.
Скопировать
We laughed about that, too.
However, I'm sorry to inform you that Brian has a brain tumor.
Oh, my God.
Мы тоже посмеялись.
Тем не менее, мне жаль сообщать вам, что у Брайана опухоль головного мозга.
Боже мой.
Скопировать
I-I've also heard that, like, crystals exist?
Hartman, do you think the brain tumor might explain why Brian's been acting so odd lately?
Hmm, well, I haven't heard of brains being linked to behavior, but I suppose anything is possible.
Я еще слышал, что есть какие-то кристалы для этого?
Доктор Хартман, вы думаете, что опухоль Брайана объясняет, почему Брайан вёл себя так странно последнее время?
Хмм, ладно, я никогда не слышал, чтобы опухоль мозга была связана с поведением но я думаю, что всё возможно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brain tumor (брэйн тьюмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brain tumor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйн тьюмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение