Перевод "brain tumor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brain tumor (брэйн тьюмо) :
bɹˈeɪn tjˈuːmə

брэйн тьюмо транскрипция – 30 результатов перевода

She's sick;
she's got a brain tumor.
I'm sorry, man.
Она больна;
у нее опухоль мозга.
Мне жаль, друг.
Скопировать
I can't.
I have a brain tumor.
I'm the guy that got you out of prison.
Не могу.
У меня опухоль мозга.
Я тот, кто вытащил тебя из тюрьмы.
Скопировать
Glioblastoma multiforme, anaplastic oligoastrocytoma, oligodendroglioma.
A brain tumor would explain all her symptoms.
Vasculitis is certainly in the mix, or maybe meningitis.
Глиобластомой мозга, анапластическая оцитома, олиго дендро глиома.
Опухоль в мозгу объяснила бы все симптомы.
Васкулит в придачу, возможно менингит.
Скопировать
Yeah, neither do I.
But Leo has a brain tumor, whether we want to see it or not.
(FEEDBACK) Okay, Leo.
Да, я тоже.
Но у Лео опухоль мозга, хотим мы это видеть или нет.
Хорошо Лео.
Скопировать
How are we gonna explain to people you went blind last night?
Brain tumor pressing on my optic nerve, which I'll have removed to make a triumphant return.
Preferably at prom.
Как мы объясним людям, что ты вдруг стала слепой вчера?
Мозг давит на мой оптический нерв, который я удалю, чтобы сделать триумфальное возвращение.
Лучше всего - на балу.
Скопировать
After their son died...
Brain tumor, very sad...
J.B. And Sandra followed Linda to L.A.
С тех пор как умер их сын...
опухоль мозга, очень печально...
Джей Би с Сандрой переехали к Линде в Лос-Анджелес.
Скопировать
Sounds like a marital argument to me.
But the Laniers told their neighbors their son died of a brain tumor.
Well, I'd like to see his name on a death certificate, wouldn't you?
Ставлю на мужа.
Но Ланьеры сказали соседям, что их сын умер от опухоли мозга.
Я бы предпочла увидеть его имя на свидетельстве о смерти, а вы?
Скопировать
You knew my mom had cancer.
Yeah, brain tumor, right?
And then in her spine and in her blood.
Вы же знаете, что у моей мамы был рак.
Да, опухоль мозга, так ведь?
Затем опухоль поразила позвоночник, а потом и кровь.
Скопировать
Anyhow, moral of the story:
Don't get a brain tumor, kids.
- They suck. - (Murmuring)
Мораль этой истории такова:
"Детишки, обходитесь без опухолей мозга.
Они - отстой".
Скопировать
Tell me you are not buying one of these.
Please, I may have a brain tumor, but I'm not insane.
Wait, don't we have to wait for the...
Только не говори, что собираешься купить такую.
У меня, конечно, опухоль мозга, но я не псих.
Погоди, разве мы не должны подождать...
Скопировать
That's helpful.
Well, hey, at least you don't have a brain tumor.
Are you seriously competing with me about whose diagnosis is worse?
Ты меня утешил.
Ну, по крайней мере, у тебя нет опухоли мозга.
Серьезно, ты хочешь посоревноваться и узнать, чей диагноз хуже?
Скопировать
What are you talking about?
You imbibe a higher level of carcinogenic fluids, you've had a brain tumor, you're older than I am, and
Therefore, the insurance company is wrong. Wrong about what? They want to charge more for my life insurance than yours, even though I will clearly outlive you.
О чем ты сейчас говорила?
Ты потребляешь большее количество канцерогенных жидкостей, у тебя была опухоль мозга, ты старше меня, и ты мужчина.
- Они хотят за мой полис страхования жизни больше, чем за твой, хотя я точно тебя переживу.
Скопировать
- Hey, guys.
I'm the sick kid with the brain tumor.
I'm available for weddings and parties.
- Привет, ребят.
Я тот самый больной сын с опухолью мозга.
Выступаю на свадьбах и вечеринках.
Скопировать
- Wow.
- Brain tumor.
Mrs. McCormick has been comatose for weeks but the music seems to soothe her.
— Ух ты.
— Опухоль головного мозга.
Миссис МакКорник была в коме несколько недель, но музыка походу успокаивает её.
Скопировать
What?
She's got a brain tumor.
She doesn't know that I know.
Что?
У нее опухоль головного мозга.
Она не знает, что мне это известно.
Скопировать
A relapse of what?
Of that brain tumor.
You can tell me.
Рецидив чего?
Опухоли.
Можешь сказать мне.
Скопировать
I have known Reynaud since I interned under him.
He had an undiagnosed brain tumor.
I want your advice.
Я знаю Рейнода, я проходила у него интернатуру.
У него была невыявленная опухоль мозга.
Мне нужен твой совет.
Скопировать
Excuse me?
He has a brain tumor.
It is not a choice.
Прости?
У него опухоль мозга.
Это не выбор.
Скопировать
This is Wahid Davi's brain scan.
He had a rapidly accelerating brain tumor.
And Dee Torres, she had late-stage cervical cancer, less than a month to live.
Это снимок мозга Вахида Дави.
У него была прогрессирующая опухоль мозга.
А аутопсия Ди Торрес показала, последнюю стадию рака шейки матки, оставалось жить меньше месяца.
Скопировать
Because that's exactly where we found Susannah Richland, and given your record... not that guy anymore.
After my brain tumor, I had a spiritual awakening.
Found a purpose.
Ведь именно там мы нашли Сюзанну Ричленд, и, принимая во внимание ваше дело... Я уже не тот, что раньше.
После опухоли мозга я будто проснулся духовно.
Нашел цель.
Скопировать
According to this, his diagnosis is glioblastoma multiforme.
Brain tumor.
Does it give a prognosis?
Согласно этому, его диагноз мультиформная глиобластома.
Опухоль головного мозга.
Какие-нибудь прогнозы?
Скопировать
What?
It's primary degenerative brain tumor.
If longer, 6 months.
Что?
Это первичная дегенеритивная опухоль головного мозга
Самое большее - шесть месяцев
Скопировать
It's not like we'd make child's play. You know what that means, hmm?
Nam Da Jeong's father has a brain tumor.
You aren't getting married to the Prime Minister, are you?
Это тебе не детские игры что это значит?
У отца Нам Да Чон опухоль головного мозга
Ты ведь не выйдешь за него?
Скопировать
I have bad news.
Anthony has a brain tumor.
Yes!
Плохие новости.
У Энтони опухоль мозга.
Да.
Скопировать
All right.
Strange as it sounds, the brain tumor is great news.
Our surgeon, Dr. Bickman, is sure it's operable.
Отлично.
Как ни странно это звучит, опухоль головного мозга это отличная новость.
Наш хирург, доктор Бикман уверен что она операбельна.
Скопировать
I'm afraid he tried to kill himself last night.
He has a brain tumor. He's terminal.
But he could live for a year or more if he has the treatment.
Боюсь он пытался покончить с собой сегодня вечером.
У него опухоль мозга.
Он может прожить ещё год или больше если будет лечиться.
Скопировать
Well, that's what we don't know.
It could be a primary brain tumor.
It could be a metastasis.
Это как раз то, чего мы не знаем.
Возможно первичная опухоль мозга.
Возможно метастазы.
Скопировать
Where do you think I landed after the Challenger exploded?
Leo has a brain tumor, whether we want to see it or not.
There could be memory loss.
Куда по вашему я приземлился после взрыва Челленджера?
У Лео опухоль мозга, хотим мы это видеть или нет.
Он может потерять память.
Скопировать
She's pretty upset.
One of her most promising sub-interns has a brain tumor.
Ohh, man.
Она очень расстроена.
У одного из её перспективных интернов обнаружилась опухоль мозга.
О, чёрт.
Скопировать
You know, you're handling this really well.
Uh, don't think I didn't consider that I possibly have a brain tumor and I'm just hallucinating you.
Well, if I am your figment, at least you could tell me what happens next.
Знаешь, ты правда хорошо с этим справляешься.
Ээ, не думай, что я не объясняю это себе так, что у меня, возможно, есть опухоль головного мозга, и ты - всего лишь галлюцинация.
Ну, если я плод твоего воображения, по крайней мере, ты можешь сказать мне, что будет дальше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brain tumor (брэйн тьюмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brain tumor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйн тьюмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение