Перевод "Holiday Park" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Holiday Park (холидэй пак) :
hˈɒlɪdˌeɪ pˈɑːk

холидэй пак транскрипция – 33 результата перевода

It's everything you want.
It's a good, like, you know... it was a good holiday park.
Right.
Там все, что захочешь.
Хороший парк отдыха.
- Так. - Погода была хорошая.
Скопировать
Where are you?
Holiday Park.
Mrs. Kettleman, Betsy, what are you doing here?
Где ты?
Холидэй парк
Миссис Киттлмэн, Бетси. Что вы здесь делаете?
Скопировать
No, she's way past the school.
She hooked a left on Juan Tabo, now she's coming into Holiday Park.
Okay, stay with her.
Нет, она давно проехала школу.
Она свернула влево в Хуан табо и она подъезжает к парку отдыха.
Хорошо, оставайтесь с ней.
Скопировать
God, you're such a Brenda sometimes.
In the spirit of Arbor Day Eve, we wait for the right moment and then sneak over to Porter Street Park
Oh, my God, it was you.
Боже, ты иногда так похожа на Бренду.
Проникнувшись духом в канун Дня древонасаждения, мы ждали подходящего момента, чтобы проникнуть в парк на Портер-стрит и вытащить несколько саженцев для нашего праздника.
Боже мой, это были вы.
Скопировать
Do you know what the comrades have promised me for helping them?
A statue in Gorky Park, a national holiday in my name... ..and a procession of pliant, yet motherless
All that's null and void if I cooperate with you.
А знаешь, что товарищи пообещали мне за помощь?
Статую в парке Горького, национальный праздник в мою честь и целую армию гибких девочек-сироток, с нежной кожей, никогда не дающих сдачи.
И все это пойдет прахом, если я скажу хоть слово.
Скопировать
Hi there, I'm Peter.
Hope you're having a great holiday... at Blue Sky Park.
Keep Smiling.
Привет, я - Питер.
Надеюсь, вы хорошо проводите время в Блю Скай Парк?
Улыбайтесь.
Скопировать
How do you know?
Roy, when I was on holiday I live at Sea Park.
It's the Funnest, Wettest, most splish-splashy, place in the world.
Откуда ты знаешь?
Рой, когда я был в отпуске я жил в дельфинариях.
Это самое веселое и мокрое "буль-буль" место в мире.
Скопировать
It's everything you want.
It's a good, like, you know... it was a good holiday park.
Right.
Там все, что захочешь.
Хороший парк отдыха.
- Так. - Погода была хорошая.
Скопировать
Where are you?
Holiday Park.
Mrs. Kettleman, Betsy, what are you doing here?
Где ты?
Холидэй парк
Миссис Киттлмэн, Бетси. Что вы здесь делаете?
Скопировать
No, she's way past the school.
She hooked a left on Juan Tabo, now she's coming into Holiday Park.
Okay, stay with her.
Нет, она давно проехала школу.
Она свернула влево в Хуан табо и она подъезжает к парку отдыха.
Хорошо, оставайтесь с ней.
Скопировать
Well, we'll... we'll go to Niagara.
And we'll pretend it's a holiday, we'll send for the kids, and we'll go hide in one of those water park
The last time we went to splashdown,
Ну, мы... мы поедем на Ниагару.
И мы притворимся, что это каникулы, отправим за детьми, и спрячемся в одном из тех отелей с аквапарками.
В последний раз, когда мы ходили в СплэшДаун,
Скопировать
OK.
I took Scarlett to the Pepiniere Park yesterday.
I hadn't been back since Julie died.
Договорились.
Вчера после обеда я водила Скарлетт в парк де ля Пепиньер.
С тех пор, как Жюли умерла, я не была там.
Скопировать
I hadn't been back since Julie died.
It was our park.
You took us there when we were kids.
С тех пор, как Жюли умерла, я не была там.
Это был наш парк.
Ты нас туда водила, когда мы еще были маленькими детьми.
Скопировать
Except for you
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
Кроме тебя.
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
Скопировать
Except for you
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
Кроме тебя.
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
Скопировать
Except for you
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
Кроме тебя.
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
Скопировать
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space.
Where on that lot did you park?
Order in the court!
Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Где вы припарковались?
Порядок в суде!
Скопировать
By the time the first snow fell, Charlotte got her stride back.
To any of these holiday parties?
No, I am perfectly happy spending time alone.
К тому времени, как выпал снег, Шарлот вернулась к обычному темпу.
Ты не хочешь отправиться на одну из этих рождественских вечеринок?
Нет, я буду совершенно счастлива провести время одной.
Скопировать
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor
I'm heading out to south park to see if i cant unwind
I like girls with big fat titties really big fat titties
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Imaginationland used to be a happy place.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Скопировать
"Guitar Queer-O"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
Скопировать
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
I'm going down to South Park, gonna leave my woes behind,
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
Скопировать
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Episode 11x07 "Night Of The Living Homeless"
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
НОЧЬ ЖИВЫХ БОМЖЕЙ 1107
Скопировать
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Скопировать
Enrique?
Park?
Park?
Энрике?
Парк?
Парк?
Скопировать
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
Скопировать
Think you're here for a picnic?
What do you think this is, a holiday?
And what are you laughing at?
Думаете, приехали на пикник?
Что вы думаете, это праздник?
Над чем вы там смеётесь?
Скопировать
Hi.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Do you know who I've been thinking of a lot?
Привет.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Знаешь, о ком я часто думаю?
Скопировать
- Ladies love a man in uniform.
. - (all) Holiday rep!
GIRLS LAUGH
- Дамы любят мужчин в униформе.
Если только я не буду похож не хер.
Король вечеринок! Привет, моряк.
Скопировать
He is ...
Park Ki-chan.
An error of God, a joke of destiny, a future star.
Он ...
Пак Ки Чхан.
Ошибка Бога, шутка судьбы, будущая звезда.
Скопировать
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Did you find out why the cops were in the car park?
What?
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
- Вы узнали, почему на парковке были полицейские?
- Что?
Скопировать
What if I say it was driven back here?
To the car park.
On Friday October 31 at 7 o'clock... you had a party for all the party leaders.
- А если я скажу, что её отогнали сюда?
И поставили на парковку.
В пятницу, 31 октября. Когда вы устраивали фуршет для лидеров партий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Holiday Park (холидэй пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holiday Park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холидэй пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение