Перевод "Embarcadero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Embarcadero (эмбакэдээроу) :
ɛmbˌɑːkɐdˈeəɹəʊ

эмбакэдээроу транскрипция – 17 результатов перевода

Why, what do you want to know?
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Hey, wait a minute.
А что ты хочешь узнать?
Я хочу узнать, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879-го.
Погоди-ка.
Скопировать
Well, you mean the gay old bohemian days of gay old San Francisco.
Juicy stories, like who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Yeah, that's right.
То есть старые добрые богемные времена в старом добром Сан-Франциско?
Пикантные истории вроде того, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879 г.
Точно.
Скопировать
Just planning my big night out.
I can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero.
I was never very good with chopsticks.
Просто планирую, как провести вечер.
Советую отличный японский реплимат на Эмбаркадеро.
Я плохо обращаюсь с палочками.
Скопировать
Let's see where This chase began.
Garage at the Embarcadero?
Man, he came flying out of there. Hmm.
Посмотрим, где началась погоня.
Гараж на Эмбаркадеро?
Черт, он оттуда просто вылетел.
Скопировать
Man, he came flying out of there. Hmm.
And that is the best angle from the street of the Embarcadero we have.
We might be able to track him moving through the mall.
Черт, он оттуда просто вылетел.
А вот это лучший ракурс из того, что есть, с улицы на Эмбаркадеро.
Возможно, у нас получится проследить за ним по торговому центру.
Скопировать
Yeager, sometimes you have to know who to ask and know how to ask 'em.
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to
Well, I'm impressed.
Иногда просто надо знать, кого и как спрашивать.
Славная девушка работает в Эмбаркадеро, которая рада была мне помочь.
Что ж, впечатляюще.
Скопировать
Until I can figure out what the hell's on this.
I heard you got your hands on the security cam footage from the Embarcadero mall.
Yeah, yeah, I'm going through it right now.
Пока я не выясню, что же это за чертовщина.
Слышал, ты получил доступ к видео камер безопасности из торгового центра Эмбаркадеро.
Да, да, как раз просматриваю его сейчас.
Скопировать
So listen, do me a favor.
Don't leave any more packages at the Embarcadero.
That might mean something to you or it might not, but if it does...
Послушай, сделай как я прошу.
Не оставляй пакетов в парке Эмбаркадеро.
Это для тебя может что-то значить, может и нет, но если значит...
Скопировать
- Yeah?
- She knows about the Embarcadero.
Wait.
- Да?
- Она знает про парк Эмбаркадеро.
Постой.
Скопировать
We can do this.
You and I go to the Embarcadero, scare her away.
You guys stay here and try and get a message to her; warn her.
У нас получится.
Мы с тобой поедем в Эмбаркадеро и спугнём её.
Вы остаётесь здесь и пытаетесь отправить ей сообщение. Предупредите её.
Скопировать
What if I don't know?
So you did the Embarcadero yesterday?
And you were on today?
А если я не знаю?
Так вчера ты была в районе Эмбаркадеро?
Сегодня ты обрабатывала...
Скопировать
I'm still studying.
And walk one half block up Shattuck, then we take the downtown Berkeley B.A.R.T. to the Embarcadero station
- Get out of my room.
Я ещё занимаюсь.
И пройти полквартала по проспекту Шаттук, затем со станции Даунтаун Беркли БАРТ едем на станцию Эмбаркадеро и после этого переходим на Муниципальную.
- Выйди из моей комнаты.
Скопировать
I got here as fast as I could.
I was coming down from the Cal game, and traffic on the Embarcadero was a nightmare.
Did we win?
Быстрее приехать не мог.
Я был на игре команды Калифорнии, а в районе Эмбаркадеро жуткие пробки.
Мы выиграли?
Скопировать
Em, we have no place to set this plane down, and we have to get as close to Coit Tower as we possibly can.
In three minutes, we're gonna be over Embarcadero.
And?
Эм, самолет не посадить, а нам надо к "Койт-тауэр".
Через три минуты будем над Эмбаркадеро.
И что?
Скопировать
Yeager, it's Russell.
Where are we on the security footage from the Embarcadero?
Well-Well then, go to another judge.
Егер, это Рассел.
Как обстоят дела с видео камер наблюдения с Эмбаркадеро?
Ну так иди к другому судье.
Скопировать
General Keith Alexander is here to tackle tech's role in counter-terrorism, but first, a quick glimpse with Richard Hendricks, founder and CEO of the hot new compression platform Pied Piper, and Erlich Bachman, Chief Visionary.
it is just splendid to be here with you, at historical Pier Three, with a breathtaking view of the Embarcadero
Now, Richard...
Изначально я значился в телефонной книге как Эрлих Блахман, через "эль", и позже опечатка перебралась в индексацию "Гугл", и мне пришлось с этим жить.
- Ричард, "Крысолов" взлетел ракетой. Его скачали уже больше ста тысяч раз.
- Ну, да.
Скопировать
You're too young to remember, aren't you?
I remember looking out the window with Trudy, watching the Japanese tanks rolling down the Embarcadero
How did she get here? Into the Reich.
Ты молодая и этого не помнишь.
Помню, как мы с Труди смотрели из окна на японские танки, едущие по Эмбаркадэро.
Как она оказалась... в Рэйхе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Embarcadero (эмбакэдээроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Embarcadero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмбакэдээроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение