Перевод "granary" на русский
Произношение granary (гранэри) :
ɡɹˈanəɹi
гранэри транскрипция – 26 результатов перевода
No!
Caucasus is the forge, the granary and the sanatorium ofthe Soviet Union.
My dear friend, where did you disappear?
Нет!
Кавказ - это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница.
Где ты пропадал?
Скопировать
Everybody knows the Kuzbass is... Kuzbass is the forge ofthe Soviet Union, right?
Kuban is our granary... - And Caucasus is... what?
- Our sanatorium!
Всем известно, что Кузбасс - это всесоюзная кузница,
Кубань - житница, а Кавказ - это всесоюзная - что?
- Здравница!
Скопировать
I'm telling the truth...
It was Bilgo's son who set fire to the granary...
I saw him...
Я говорю правду.
Это сын Бильго поджег амбар.
Я видел его...
Скопировать
There's hunger!
Open up the granary!
Raven!
Мы голодаем!
Открой амбар!
Ворон!
Скопировать
And we must wait for calves!
So open the granary!
Yes!
А мы должны дождаться телят!
Тогда открой амбар!
Да!
Скопировать
Now you can cry, my son.
You better start building a new granary.
You're going to be needing a lot of storage space from now on.
Теперь, можешь плакать, сынок.
Тебе лучше начать строительство нового амбара.
Похоже,тебе теперь понадобится много места для хранения.
Скопировать
Aye!
You've come, dozens of ye, like rats to the granary, like field mice when there's harvest home.
And what good will it do ye?
Да!
Толпою сбежались вы сюда, как крысы в амбар, как полевые мыши во время жатвы!
Но какой вам с этого прок?
Скопировать
- Yes.
In front of the granary warehouse 7.
Whole families?
- Да.
Перед седьмым амбаром.
Целые семьи?
Скопировать
Mach schon.
Only one way out, through the granary.
We cover Alfred and Drabek so they can get through the building and back into the city.
Осторожно. (нем.)
Единственный выход через амбар.
Мы прикроем Альфреда и Драбека, так что они смогут пройти через здание и вернуться в город.
Скопировать
Initial reports suggest... more than 1 0 million square cubits of crops have been lost.
The quartermaster has suggested we return a portion... of the supplement to the civil granary.
An act of mercy.
В первоначальных отчетах сообщается, что уничтожено более 10 миллионов квадратных локтей посевов.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.
Как акт милосердия.
Скопировать
Relax!
CKM nest is in the granary on the first floor.
Gunsight 600 m.
Отставить!
Пулеметное гнездо в амбаре на первом этаже.
Прицел, 600 м.
Скопировать
I can fix most things, son.
You know, in Milwaukee, I worked in a granary.
I was in charge of maintenance.
Я почти все могу починить, сынок.
Знаешь, в Милуоки я работал на зернохранилище.
Был главным по ремонту.
Скопировать
Easy, easy.
Lady Oh, go to the granary for supplies.
They'll bar the gates so we have to move fast.
полегче.
пойдите в зернохранилище за зерном.
поэтому нам надо действовать быстро.
Скопировать
The whole meal fruit on my knees.
I should have tried the granary roads.
Oh, egg.
Кидай сюда между коленок.
Надо было тормозить хлебом с отрубями...
Ох ты ж... Не кормите КРОКОДИЛОВ
Скопировать
- I hardly know her.
Malbin says the Piznarski granary is full. - But we still need two guns at least.
- Zus. - You go with him. Make sure he understands my orders.
- Я её не знаю.
- Что тебе ещё знать, ты просидел с ней в одном подвале?
Кто собирается идти в следующий раз?
Скопировать
If Popiel is no concern of yours, then neither are we or this land. Go away and never come back.
Their decision to wait has filled our granary.
They're late.
Раз тебе нет дела до Попеля, до нас, до этой земли, уходи прочь и не возвращайся.
Ждали жатвы, наполнили нам амбары.
- Опаздывают.
Скопировать
We're safe!
The granary is full!
We can fight back for a long time!
Башню не возьмут.
Хлеба достаточно.
Можем долго защищаться.
Скопировать
- In a moment!
Open the granary, run the mills!
Mama, I'm cold!
Сейчас получишь.
- Отворите амбар. Люди, к жерновам. - Да, пан.
Мама, мне холодно.
Скопировать
That's like two grain silos fucked right there.
Yup, that's a regular granary gangbang.
Oh, dude, did you hear that fucking bullshit that Max Geldray is saying that potus is avoiding Selina?
Здесь наёбано злаков с двух зернохранилищ.
Да, обычная такая зерновая групповуха.
Чувак, ты слышал эту злоебучую херню которую сказал Макс Гелдрей - будто ПСШ избегает Селину?
Скопировать
The harvest you sweated and suffered for all summer, it's gone.
What does the granary keeper say?
The granary keeper is dead. Who would do such a thing?
Урожай, который вы в поте лица собирали все лето, пропал.
А что говорит амбарщик?
Амбарщик мертв.
Скопировать
What does the granary keeper say?
The granary keeper is dead. Who would do such a thing?
The refugees!
А что говорит амбарщик?
Амбарщик мертв.
Кто бы пошел на такое? Беженцы!
Скопировать
Then what happened?
He forced me into his car, handcuffed me to the door, and eventually drove me to the granary, where he
He then gave me a choice.
Что было потом?
Он усадил меня в свою машину, приковал наручниками к двери и отвез к складу и под дулом пистолета отвел к месту, где была связана Амелия.
Затем он предоставил мне выбор.
Скопировать
You'd leave yourself open to charges of assault, excessive force, perjury.
Your account of what happened at the granary would be called into question.
You'd lose your job, your pension, risk jail time.
Ты открыла бы возможность обвинить тебя в нападении, превышении обороны и лжесвидетельстве.
Твоя версия того, что произошло на складе, подверглась бы сомнениям.
Ты бы потеряла работу, пенсию, могла бы попасть за решетку.
Скопировать
I assume it's because she wanted to take him down on her own.
It took us some time to track the town car to the granary, and even then, it's a cavernous space with
Despite listening to your partner and Mr. Lewis on the radio, you were not able
Полагаю, потому что хотела с ним покончить самостоятельно.
Нам потребовалось какое-то время, чтобы отследить машину до склада. Но там огромное пространство, территория, которую нужно осмотреть.
Несмотря на то, что вы слышали вашего напарника и Льиса по рации, вы не могли
Скопировать
Probably sink a full English while we're at it.
Got a cracking Granary over there, apparently.
Just reading about it last night on TripAdvisor.
Возможно, пообедаем, пока говорим
У них там открылось новое кафе
Читал об этом прошлой ночью на TripAdvisor.
Скопировать
- I'd sooner eat some.
- This Granary open or what?
- You're a sly old bugger, you, John Redmond.
- Я бы лучше поел
- Та кафешка открылась или как?
- Ты хитрый старый хрыч, Джон Редмонд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов granary (гранэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение