Перевод "Insists" на русский
Произношение Insists (инсистс) :
ɪnsˈɪsts
инсистс транскрипция – 30 результатов перевода
We'll do what we can.
Scott insists he remembers nothing.
But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Но у него сильнейшая контузия. Сделаем что сможем.
Пока ничего, капитан.
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
Скопировать
A woman.
She insists on seeing you. I don't know her.
Looks like a tramp.
Настойчивая.
Я её раньше видел.
Смахивает на шлюху. Я сказал, что вы уехали, но она упрямая.
Скопировать
- Why are you so sad?
- Dad insists on going out to sea.
The sea is in his blood.
Почему ты грустна?
Из-за стремления отца уйти в море.
Ведь море у него в крови.
Скопировать
He always scares me.
He insists it'll be just like the first.
Say what I will, he just makes those awful faces.
Он все время пугает меня.
Говорит, что этот будет такой же, как первый.
И потешается, строит ужасные гримасы.
Скопировать
You scared me.
And he insists.
He won't be discouraged.
Ты меня испугала.
И он настаивает!
И не сдаётся.
Скопировать
Happy Birthday.
Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you.
His voice is disguised but he says he is the killer of the two girls.
Поздравляю.
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами.
Он изменил голос. Он сказал, что он убил двух девушек.
Скопировать
It's not done of free will, for the doctors advised me to seek distractions.
Everyone insists, saying health is a gift from God which it's our duty to preserve.
Those who tell you such things are untrustworthy.
Я делаю это не по доброй воле, а по совету докторов, чтобы отвлечься.
Все настаивают на том, что здоровье - дар, данный Богом, и наш долг сохранить его.
Не стоит полагаться на тех, кто так говорит тебе.
Скопировать
Why not, Mr. Humphrey?
If he insists.
Best of luck, Mr. Fraser.
Разумеется, мистер Хамфри.
Раз он настаивает.
- Всего наилучшего, мистер Фрейзер.
Скопировать
Excuse me. Mr. Secretary, a solution has been found.
That professor Moore is here and he insists he can destroy the group of chemists and their hideout.
Really?
Господин советник, нашлось решение.
Профессор Мур утверждает, что знает, как уничтожить химиков в их логове.
Правда?
Скопировать
One of the prisoners, sir.
He insists on seeing you.
Says he has some important information about a plot against the Duke's life, sir.
Один из заключенных, сэр.
Он настаивает на том, чтобы видеть вас.
Говорит, что у него есть важная информация о заговоре против Герцога, сэр.
Скопировать
On one of his expeditions he collected the folklore and legends ofthe land...
This story may, in fact, be only a legend, too, but Shurik insists it really did occur in one of mountainous
He didn't specify which region it was, because he wanted to be fair to all the other regions where such story might have happened.
Он во время каникул собирал фольклор:
Может быть эта история всего лишь легенда... Но по словам Шурика она действительно произошла в одном из горных районов.
Он не сказал, в каком именно, чтобы не быть несправедливым к другим районам, где могла произойти точно такая история...
Скопировать
Now this young lady certainly has an imagination and she's overwrought.
She's seen the creatures that Colonel Breen insists are fakes.
So, what could be more natural than...
Эта молодая леди, естевственно, обладает воображением.
Она слегка переутомилась и видела существ, которые, по заверению полковника Брина, являются подделками.
Что может быть более естевственным?
Скопировать
May I?
He insists we spend the night at his place. I can't.
I have an important appointment in the morning.
Можно зайти?
Послушай, он захочет пригласить нас к себе вечером.
Я не могу, у меня важная встреча завтра утром.
Скопировать
I'm only screaming at you because I wanna help you. - Stop screaming if you wanna help me. - Both of you, please stop this.
But he insists on reading his copy.
She'll say it's rotten. Then I can help you, Frank!
Да, дамы и господа, всё ещё 85 : 23.
Но я уверен, что наши телефонные линии будут отремонтированы в ближайшее время... и мы узнаем новые результаты.
Если повезёт, - сразу после очередной рекламы.
Скопировать
Dr. Markham, and all others check the program control administrator.
President, Ambassador Soviet insists you speak.
Why this call, Ambassador?
ƒоктор ћархам и все остальные. - ѕроверьте программу контрол€ адмистратора. - ќдну минуту.
ћр. ѕрезидент, ѕосол —оветского союза хочет срочно поговорить с вами.
ѕо какому поводу звоните, г. ѕосол ?
Скопировать
- Sorry, I'm busy now.
But this man here insists. Ah!
I've caught you at last.
- Извини, я сейчас занят.
Да вот товарищ настаивает.
Попался!
Скопировать
Maybe your car can take me to the airport.
Corleone insists on hearing bad news immediately.
- You're not too tired, are you, Tom?
Вы могли бы отвезти меня в аэропорт...
Мистер Карлеоне относится к тем людям, которые желают слышать плохие новости незамедлительно.
- Том, ты не слишком устал?
Скопировать
My sister's been dead for four years.
But, sir... she insists.
She wants to see you tonight in the family vault.
Моя сестра уже четыре года как мертва.
Но, месье префект... - Да? Эта дама настаивает.
Она хочет встретиться с вами этой ночью в семейном склепе.
Скопировать
But you promised me last time it would be never again.
And I've kept my part of the bargain, but Pontersby insists I'm the only one who can be entrusted with
Here was the opportunity to escape from the Army for which he had been searching.
Но в прошлый раз ты мне обещал, что этого больше не будет. Я знаю.
И выполнил свою часть уговора, однако Понтерсби настаивает, что только мне можно ехать.
Это была та самая возможность бежать которую он искал.
Скопировать
Luck had nothing to do with it.
I don't know why Captain Sisko insists on having me here.
I'm not a senior officer.
Везение тут не при чем.
Не знаю, почему капитан Сиско настаивал на моем присутствии.
Я не старший офицер.
Скопировать
This is Nelly.
Although she sometimes insists on being called Nancy.
- It was Charles II.
Вот это Нэлли.
Хотя иногда она утверждает, что её зовут Нэнси.
Это был Чарльз II.
Скопировать
I study because it is required.
The Slayer Handbook insists on it. - There's a slayer handbook?
- Handbook? How come I don't have one?
Очевидно у тебя много свободного времени. Я обучаюсь, потому что это необходимо.
В Руководстве Истребительницы настаивается на этом.
- Существует руководство для истребительниц?
Скопировать
May I try?
If he insists...
You really came!
Могу ли я попробовать?
Если он настаивает на том,...
Вы действительно пришел!
Скопировать
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
And Palos Verdes City Councilwoman Andrea Sperling insists her teenage son was kidnapped and experimented
Tough tits, dickweed.
Банда Атари продолжает терроризировать город.
Член Городского совета Палос Вердес утверждает, что ее сын-подросток был похищен инопланетянами для проведения экспериментов. А теперь о наших спонсорах.
Обломайся, чувак.
Скопировать
Santa Anna has agreed to the transfer the day after tomorrow.
He insists we deliver the gold five miles north of town.
It's a safe distance from the mine.
Caнтa Aннa coглacилcя нa пepeдaчy зeмeль пocлeзaвтpa.
Oн нacтaивaeт, чтoбы мы пpивeзли зoлoтo зa пять миль к ceвepy.
Этo бeзoпacнoe paccтoяниe oт шaxты.
Скопировать
Major tell the Constable what you told me.
The Bajoran government insists that Deep Space 9 not interfere with the lawful transactions of Hagath
Hagath supplied arms to the resistance.
Майор, расскажите констеблю то же, что и мне.
Баджорское правительство настаивает, чтобы Дип Спейс 9 не вмешивался в законное ведение дел Хагата и его партнеров.
Хагат поставлял оружие сопротивлению.
Скопировать
You can do better than that.
The Dominion insists on recording proceedings so everyone can see their desire for peace is sincere.
Perfect.
И даже больше.
Доминион настоял на видеозаписи переговоров, дабы любой мог убедиться, что они искренне хотят мира.
Превосходно.
Скопировать
Are they insane?
The Chinese pilot insists that we are only 11 miles off their coast... and he will fire if we don't turn
Send this: "We are in international waters..."
Они что, сумасшедшие?
Китайский связной настаивает на том, что мы находимся всего в 1 1 милях от их побережья ... и он еще раз предупреждает, что если мы не развернемся и не причалим к китайскому порту, он откроет огонь
Отправьте им ответ: "Мы находимся в международных водах... и в случае необходимости вынуждены будем защищать себя" .
Скопировать
Jenny, please.
I have tried several times to leave, but Major Sharpe insists on buying more drink.
Then shame on you, Richard.
Дженни, пожалуйста.
Я уж пытался уйти, но майор Шарп настаивает: купи еще выпивки!
Как не стыдно, Ричард.
Скопировать
I know, it's extraordinary.
Cal insists on carting this hideous thing everywhere.
Should we be expecting him any time soon?
Не правда ли великолепно? Я знаю, это необычно.
Кэл прячет эту ужасную штуку.
Мы его скоро можем увидеть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Insists (инсистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Insists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
