Перевод "stuttering" на русский
Произношение stuttering (статерин) :
stˈʌtəɹɪŋ
статерин транскрипция – 30 результатов перевода
- I... I'm not S... S...
- Stop stuttering!
What's the time?
- Я совсем не Шт...
- Не заикаться!
Который час?
Скопировать
- G... go a... away!
- Stop stuttering and take off those glad rags!
I said take off those glad rags!
Убирайтесь!
Не заикайся, а снимай барахло!
Стой, говорю!
Скопировать
I'm really thinking of getting married again!
I've made an appointment for you this afternoon with Professor Somer about that stuttering of yours.
He says he'll put you right by the time the evening performance starts!
Похоже, что скоро буду опять жениться.
Я записал вас на приём к профессору Сомру, с этим вашим заиканием.
К премьере будете в порядке.
Скопировать
- If he lived through this, then certainly!
Will you please follow me, Madame, this little stuttering trouble of yours will be set right by my first
It is all a matter of just a few minutes, Madame.
Если пережил эту рану, то, несомненно, да!
Мадам, идёмте со мной, ваше заикание устранит мой первый ассистент, эксперт по голосовым связкам.
На все ваши вопросы отвечу через пару минут, мадам.
Скопировать
But now it's Mr. Ham... er...
Steiner who's stuttering for a change.
- Never mind, Professor, the main thing is he's alive!
Зато теперь заикается господин Гам...
то есть э... Штайнер.
Это не помеха, главное - живой!
Скопировать
The bomb?
(stuttering) The bomb!
-The bomb.
Ѕомбу?
("јѕ"Ќјя—№) Ѕомба!
- Ѕомба.
Скопировать
Well, I... I don't want to turn into a bed sitting room.
(stuttering) I don't.
You can't have a Lord turning into that sort of thing.
Ќу, €... я не хочу превратитьс€ в жилую комнату.
("ј" јЌ"≈) Ќе хочу.
¬ы не можете иметь бога, превраща€сь в такие вещи.
Скопировать
I was born in the countryside.
Stuttering and spitting.
And I shot gases. Let me!
С рождения хлебаю самог'он.
Я нищая, злобная сволочь, ыщё и дег'енерат, который за доллАр сделает всё, шо хошь.
Я пускаю слюни, плююся и пержу, шо ужас.
Скопировать
I think I could talk her into some hot lesbo action.
. # Stuttering John: Wait!
Wait! Is that it?
Я думаю, что я могу уговорить ее повалятся с лесбиянкой...
Эй, подождите!
Это все?
Скопировать
You know who I am?
Yeah, I'm Stuttering John.
And you know why I'm pissed?
Вы знаете, кто я?
Да, я "Заикающийся" Джон.
И Вы знаете, почему я злой?
Скопировать
- Poughkeepsie.
I've located a word to help me control my stuttering.
- Poughkeepsie?
- Покипси.
Я определил слово, которое помогло бы мне контролировать заикание.
- Покипси?
Скопировать
I-do-do-
I'm stuttering.
Now I feel kind of, uh, embarrassed that I told you I needed to be rescued.
Да, я это заслужил.
Я запинаюсь.
Я очень смущен, потому что сказал тебе, что ищу спасения.
Скопировать
Boost morale.
Damn stuttering.
After every attack
Для поднятия духа.
По к-крайней мере, нас греет русская п-печка.
Ч-чёрт, опять я заикаюсь.
Скопировать
Who on any issue ever saw Ludwig refrain from laying down the law?
In every company he shouts us down and stops our sentence stuttering his own
Unceasing argues, harsh, irate and loud, sure that he's right and of his rightness proud
Кто хоть раз видел, как Людвиг преступил закон?
Он постоянно перебивает всех, высказывает свои мысли и всех затыкает.
Он грубиян, уверенный в том, что всегда прав и этим он гордится.
Скопировать
They'll think we've rehearsed this.
Do the stuttering, please!
- No, no. I don't have my script.
Подумают, что мы отрепетировали.
Пожалуйста, позаикайся!
- Нет, у меня с собой нет сценария.
Скопировать
I thought it was Henry.
You're a stuttering fuck.
You said, "I'm all right, Spider."
- я думaл, это был Гeнpи.
- Зaикa ты xрeнов.
Tы скaзaл: "я в поpядкe, Cпaйдeр".
Скопировать
So, here you are.
(STUTTERING) Mr. Scrooge.
You, sir, were not at work this morning as we had discussed.
– Вот вы где.
– А, М-М-Мистер Скрудж...
Вы, сэр, не явились на работу сегодня, вопреки моим ожиданиям.
Скопировать
I almost had him!
You stuttering prick, you!
Frankie, was he shaking?
я почти eго подловил!
Зaикa xрeнов!
Фрэнки, он aж зaдpожaл, дa?
Скопировать
A souvenir of the shark, quite a souvenir isn't it?
Antonietta stuttering over it tomorrow when I get home?
Good night Mark, sleep, sweat, keep warm.
Подарок на память от акулы, хороший сувенир.
Жаль, что ты не услышишь, как завтра после моего возвращения будет заикаться Антоньетта
Спокойной ночи, Макс. Отоспись, пропотей и хорошенько согрейся.
Скопировать
(SIGHING)
(STUTTERING) Yes, I, I....
Well....
(ВЗДЫХАЕТ)
(ЗАИКАЕТСЯ) Да, я, я...
Хорошо...
Скопировать
Wouldn't like to come across one of these in a battle.
(STUTTERING) He's alive.
He's alive!
Не хотела бы я повстречаться с таким на поле битвы.
Ааа! Он... Он живой!
Он живой!
Скопировать
Yes, we met the man who's usurped his place.
(STUTTERING) Give me the key. We must have it destroyed.
SUSAN: Well, Ian gave it to him.
Да, мы повстречались с человеком, который занял его место.
Эээ... что ж, отдайте мне ключ, и мы должны уничтожить его.
Вообще-то Ян отдал его ему.
Скопировать
This one is from Naples.
Can't you see that I'm... stuttering.
When are you coming?
Эта из Неаполя.
Разве вы не видите, что я в замешательстве.
Когда ты приедешь?
Скопировать
- ## The kid reading a story about Ali (Muhammed's son in law) ##
Read it instad of stuttering.
## story about Ali continues ##
Ребенок читает историю об Али (зяте Мухаммеда)
Читай это, не запинаясь.
(продолжается история Али)
Скопировать
Look how they love turnips.
Carlos, I'm sorry I teased you about your stuttering.
- Forget it.
Мой маленький! Смотри, как им нравятся коренья.
Карлос, я... Извини меня, что я говорю о твоём заикании, я иногда бываю груба.
Ничего.
Скопировать
To be friends because we're both cripples.
Your stuttering and my frog feet.
That's all right.
Ты хочешь дружить, потому что мы оба с физическими недостатками.
Ты заикаешься, а я хромаю.
Да все нормально.
Скопировать
You're so self-important.
You make too big a deal about your stuttering.
I suppose you're a damn poet.
Но у тебя есть самолюбие.
Ты придаешь слишком большое значение своему заиканию.
Ты, наверное, поэт, черт тебя возьми?
Скопировать
Did you turn on the ventilation?
It's stuttering.
- Then put on the mask.
Вы что, включили вентиляцию?
Она задыхается.
Тогда лучше наденьте повязку.
Скопировать
Who have you--[Stammering] been speaking to?
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
Да ты с кем г-г-говоришь?
Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
Скопировать
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
- Stop it. St - St
Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
- Прекрати.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stuttering (статерин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stuttering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить статерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
