Перевод "заика" на английский

Русский
English
0 / 30
заикаstammerer stutterer
Произношение заика

заика – 30 результатов перевода

— Почему? Давай, говори быстрее!
Заика!
И тебе не стыдно?
Hurry up and tell me!
Stutter!
Not ashamed to now, are you?
Скопировать
И тебе не стыдно?
Даже она знает, что ты заика!
С-сюкаку никому не принадлежит.
Not ashamed to now, are you?
Even this knows you stutter!
Shukaku belongs to no one.
Скопировать
Ты его п-просыпал!
Заика?
Понятно, почему он такой тихий.
It's wasteful!
A stutterer?
No wonder he's been so quiet.
Скопировать
Или ты немой?
— Он з-з-заика.
Заика?
Are you dumb?
- He stutters
A stutterer?
Скопировать
— Он з-з-заика.
Заика?
Поступай к нам во флот, я тебя выправлю за один день.
- He stutters
A stutterer?
Join the navy. I'd correct it in a single day
Скопировать
В данном случае она сказала: клянусь честью, из этой толстовки может получиться шикарное платье, не хуже, чем у этой несчастной американки.
Увидев меня в новом платье, мужчины пойдут за мной на край света, заикаясь от любви, но я буду холодна
Железно!
that of the husband's shirts which bears this unfortunate American.
shake and go with me to the end of the world but I will coldly.
Iron! Helena.
Скопировать
- Бoбби Буше!
Сержант Заика.
Хoчешь пива?
- Hey, Bobby Boucher!
Look who's here, Sergeant Stutter.
Want a beer?
Скопировать
..
Да этот псих любого заикой сделает....
Это твоя работа! Тебе придется иметь с ним дело.
Tamura?
He's scary!
It's your job.
Скопировать
- Ты вообще что-нибудь празднуешь?
Опустившиеся, такие робкие девушки, вроде тебя, неврастеники, заики. Те, кто кончают раньше времени.
Ты в своем духе.
So what do you celebrate, Smilla?
Oh, I celebrate the loners, the outcasts, the shy girl with pimples, the fattest boy in class, dyslexics, the stutterers, the premature ejaculators.
You're such a freak.
Скопировать
Может, Таня.
Ты не видел заику?
Нет, не заик, не белых туфель, не голубых колец.
It can, Tania.
You haven't seen the stammerer?
No, no stammer, no white shoes, no blue ring.
Скопировать
Ты не видел заику?
Нет, не заик, не белых туфель, не голубых колец.
Пожалуйста, не забудь сообщить мне, он настоящий псих.
You haven't seen the stammerer?
No, no stammer, no white shoes, no blue ring.
Please, don't forget to let me know, he's crazy.
Скопировать
Спасибо.
Ты заика, они говорят идиот.
Папа ушел в магазин.
Thanks
Just like an idiot, I think
Daddy has gone to buy food for meal He'll be right back
Скопировать
Простите? Что Вы сказали?
Я не заика.
Я сказал:
What did you say ?
I didn't stutter.
I said:
Скопировать
Разносчики истинной веры, которая спасёт мир.
Жёлтые лица, изношенные манжеты, заики, всегда готовые поведать историю своей жизни, рассказать о времени
Старые школьные учителя, которые вынашивают планы по стандартизации орфографии, стратеги, прорицатели, целители, просветители, все, кого одолевают навязчивые идеи, неудачники, голодранцы, безобидные придурки, высмеиваемые барменами, наполняющие стаканы до самых краёв, так, что им не донести их до рта,
The sandwich-men of the true faith which will save the world.
The sallow complexions, the frayed collars, the stammerers who tell you their life story, tell you about their time in prison, in the asylum, in the hospital.
The old school teachers who have a plan to standardize spelling, the strategists, the water diviners, the faith healers, the enlightened, all those who live with their obsessions, the failures, the dead beats, the harmless monsters mocked by bartenders
Скопировать
У меня три тика... Нервный я...
Немного заика, ну что же вы хотите.
Когда я пою, то ничего не понятно...
I have three nervous ticks.
I babble a bit When I sing, it can't be heard.
When I speak, however, I can
Скопировать
Дурак!
Если они забирают даже заик, это конец всему.
Б-б-больше никогда не приходи сюда!
Idiot!
It'll mean the end of us if they take stammerers.
Don't come here again!
Скопировать
Мы только найдём твою ошибку, может, даже больше.
Вперёд, нашего заику знает пока только весь Киото.
А ведь потом ты познаешь весь мир.
We'd only spotlight your fault all the more
Go on, stutter till everyone in Kyoto knows
Then you'll know peace.
Скопировать
Да, когда учишься жить в одиночестве и страдании, слова выходят с трудом.
Я родился заикой.
Я вырос в холодном, бедном храме.
Yes, when you learn you're alone and live in despair Then words don't come easily.
I wasn't born a stutterer.
I was raised in a poor, cold temple.
Скопировать
О вас с Кураи.
З-заика не может стать настоятелем храма.
Я счастлив уже просто быть рядом с Сюкаку.
About Kurai and you
A stutterer can't become Chief Priest.
I'm satisfied just to be near Shukaku.
Скопировать
Неправда!
Нет... из-за того, что... я заика!
Дурак!
It's a lie!
Not a stutterer like me!
Fool!
Скопировать
Твоя музыка не заикается.
Я дал тебе флейту, чтобы услышать игру заики.
Как последний гость...
Your music doesn't stutter
I gave it to you to hear music stutter
Like the last guest...
Скопировать
Что я хотел сказать?
Ты всегда не можешь ничего сказать, заика.
Кто это заика?
Nothing!
Just standin' there sputtering' like a doodlebug! Who, who, who, who's buttering' like a spoodledug?
-Who's...
Скопировать
Ты всегда не можешь ничего сказать, заика.
Кто это заика?
Кто это не может ничего сказать?
Just standin' there sputtering' like a doodlebug! Who, who, who, who's buttering' like a spoodledug?
-Who's...
Gutter...
Скопировать
Я проидусь, как поезд по рельсам!
(ЗАИКАЯСЬ)
Я бы не стал делать этого на вашем месте, сэр.
I'm going to walk that rail!
(STAMMERING)
I wouldn't do that if I were you, sir.
Скопировать
Пойдем.
(ЗАИКАЯСЬ)
Это Док Райан.
Come on.
(STAMMERING)
This is Doc Ryan.
Скопировать
Заикайся!
Может, она полюбит заику.
А вы что, заикаетесь?
Stutter!
Maybe she'll fall in love with a stutterer.
Do you stutter?
Скопировать
Да ты с кем г-г-говоришь?
Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
Who have you--[Stammering] been speaking to?
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
Скопировать
Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
- Прекрати.
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
- Stop it. St - St
Скопировать
- Прекрати это!
- Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
- Stop that!
- Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
Скопировать
- Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
Заика Стэнли!
- Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зайка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зайка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение