Перевод "Psyche psyche psyche" на русский

English
Русский
0 / 30
Psycheпсихика
Произношение Psyche psyche psyche (сайки сайки сайки) :
sˈaɪkiː sˈaɪkiː sˈaɪkiː

сайки сайки сайки транскрипция – 31 результат перевода

They let me off with a warning.
Psyche, psyche, psyche. I got all of you guys.
You should see your faces. Hey.
Нет. Они меня отпустили с предупреждением.
Я вас всех надула.
Видели бы вы свои лица.
Скопировать
Vern?
...be able to psyche out his younger, less experienced opponent.
Can I help you?
Верн?
#ЗА КАДРОМ ТЕЛЕВИЗОР# у него получилось вывести из себя своего юного, менее опытного соперника... и свершилось, Васили Алексеев, родом из Советского Союза...
Чем Вам помочь?
Скопировать
Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection.
upon by another, an intuitive program initially created to investigate certain aspects of the human psyche
If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother.
И возможно, моё стремление к высокой гармонии.
Найти решение мне помогла программа интуитивного типа. Она была специально создана для изучения человеческой души.
Меня можно назвать отцом Матрицы. А её, без преувеличения, матерью.
Скопировать
Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
The injury to the mind, to what is called the psyche, this takes longer.
The psychic injuries strike at his pride, his initiative, and we shall have to save them if we're to save Drake.
Тело можно восстановить довольно быстро.
Излечение рассудка или того, что называется душой, занимает куда больше времени.
Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
Скопировать
- Precisely. I will tie a red balloon to the antenna of Bulldog's car every time his precious Seahawks lose a game.
Over time, the conditioned response will become ingrained in his psyche.
Eventually, the mere sight of a red balloon will bring about in him an inexplicable sense of loss.
Я буду привязывать красный шарик к антенне Бульдоговой машины каждый раз, когда его драгоценные "Морские Соколы" проигрывают матч.
Со временем этот условный рефлекс закрепится в его психике.
И в результате, один только вид красного шарика будет вызывать у него необъяснимое чувство потери. Шах и мат.
Скопировать
It's a phrase from Lanning's work on the Three Laws.
He postulated that cognitive simulacra might one day approximate component models of the psyche.
He suggested that robots might naturally evolve.
Это фраза из работы Лэннинга о Трех Законах.
Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души.
Иными словами, он предположил, что роботы могут естественно эволюционировать.
Скопировать
And your prescription's more time on the couch?
We just spent five sessions exploring my psyche.
No, we spent five hours discussing your art collection your fascination with expensive cars everything except the most traumatic moments of your life.
И ваше предписание - больше времени на кушетке?
Мы только что потратили пять сеансов на исследование моей души.
Нет, мы провели пять сеансов, обсуждая вашу коллекцию искусств вашу страсть к дорогим машинам все, кроме наиболее травмирующих моментов вашей жизни.
Скопировать
And I thought this is wonderful word but rather too difficult for (most) people ? Huxley was.
I wrote back to him, having looked up in a dictionary the word "psyche" of course was available and so
But I fixed on psychedelic. And wrote back:
я подумал, что это прекрасное слово, однако в тоже врем€ весьма сложно произносимое.
я решил ответить, порывшись в словаре. —лово "душа"-"психе" было необходимо использовать и конечно "расшир€ть"-"делос", ну и еше у мен€ было несколько вариантов.
ќднако € решил остановитьс€ на слове Ђпсиходеликї, и отправил в ответ:
Скопировать
The soul of man.
My analysis of this soul, the human psyche... leads me to believe that man is not truly one... but truly
One of him strives for the nobilities of life.
О человеческой душе.
Мои анализы этой души, человеческой сущности... Привели меня к тому, что человек в своей сущности не один... на самом деле их двое.
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни.
Скопировать
Ridiculous!
I'm going to try to analyze my psyche.
- I didn't expect you to agree with me.
Какой вздор!
Пожалуй, я попробую поработать над своей психикой.
-Я и не ждал, что ты меня поддержишь.
Скопировать
And I said no, it's really not... and this must theee... in the ray... right way use the proper the LSD not dangerous compound...
very very dangerous if used uncautiously and without respecting its very very deep influence on the psyche
But LSD was being used incautiously by very many people.
" € отвечал Ц ЂЌет, конечно нет, это должно... использоватьс€ правильным образом, в этом случае Ћ—ƒ не опасное вещество.
ќднако это очень-очень опасно если используетс€ необдуманно и без должного почтени€ к его неверо€тно глубокому воздействию на психику и даже на сознание.ї ќднако очень много людей использовали Ћ—ƒ неосторожно.
–еакци€ правительства была неизбежной.
Скопировать
That's pretty good, pretty clever.
"Thus I pacified Psyche and kissed her
"And conquered her scruples and gloom
Это здорово, очень ловко.
"Я успокоил Психею, поцеловал её
"Развеял скорби её и печаль
Скопировать
"Love...
"and Psyche." Exactly. I read it right.
"By Canova at the Louvre."
Амур и...
Психея.
Психея. Антонио Канова.
Скопировать
No!
We'd be talking about your soul, the psyche... it's all the same.
Just words, all with one goal.
Только не это.
Мы говорили бы о вашей душе, о психике... Неважно.
Это все слова, а цель у них одна.
Скопировать
He enjoys exotic food and takes his vacations on a planet called Risa.
Ode to Psyche, by John Keats.
Open it.
Ему нравится экзотическая пища и он любит проводить отпуска на планете под названием Райза.
"Ода Психее", Джон Китс.
Открой.
Скопировать
Metaconscious?
It's part of the Betazoid psyche.
It's a kind of filtering mechanism that protects us from psychic trauma.
Метасознании?
Это часть сознания бетазоидов.
Определенного рода фильтрующий механизм, защищающий нас от психической травмы.
Скопировать
Mrs. Blaine, I'm not a psychiatrist...
I don't know what part of your psyche made you push your own flesh and blood into pornography... but
But I loved her.
М-с Блейн, Я не психиатр...
Я не знаю, какая часть вашей души заставила вас толкнуть свою плоть и кровь в порнографию... но да, я считаю, что смерть Присциллы - ваша вина, как по закону, так и морально.
Но я любила её.
Скопировать
Come on, Hawk, back in here now.
Don't let him psyche you.
Remember what you told me.
Давай, Хоук, вернись на место.
Не позволяй ему давить на себя.
Помни, что ты сказал мне.
Скопировать
Hello, Dr. Railly?
Yeah, this is Wikke from Psyche Admitting.
Do you remember James Cole?
Алло, Доктор Рэйли?
Это звонит Викки из "Приближённых Психеи".
Помните Джеймса Коула?
Скопировать
If so, we must be freed of them.
A guilt complex is a disturbance of the psyche, a neurosis.
Let's not delude ourselves.
Если да, то мы должны освободиться от него.
Комплекс вины - это нарушение психики, невроз.
Давайте не будем обольщаться.
Скопировать
That is our next research topic.
As horrible as it sounds... what if every iota of a person's psyche remains intact in the liquid form
It would not be surprising that this creature would want to return home.
Это наша следующая тема исследования.
Как ни ужасно это звучит, но что если... каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме?
Тогда неудивительно, что это существо хочет вернуться домой.
Скопировать
They said that Åke's depressive... Well, that he was in low spirits.
They said it had "an adverse effect on the girl's psyche".
That's exactly how they put it.
Они сказали, что Оке депрессивен...
Что у него плохое настроение. И что это "негативно повлияет на психику девочки".
Прямо так и сказали.
Скопировать
Really?
Burdened as you are by your primitive Klingon psyche, it is a wonder you are able to keep your violent
Thanks... I think.
Правда?
Поскольку вы обременены примитивной клингонской психикой, это просто удивительно, как вы в состоянии держать ваши мысли о насилии под контролем настолько, насколько вы это делаете.
Спасибо... наверное.
Скопировать
Other than to say, how ridiculous.
Given the complex nature of the human being, the human psyche a person could spend a lifetime discovering
Given the capacity for change, for love, to grow, to nurture change.
Разве что - как нелепо.
Учитывая сложный характер человека, его души человек может потратить целую жизнь, познавая себя самого не говоря уже о познавании других.
Учитывая способность меняться, любить, расти, воспитываться.
Скопировать
Yeah, I'm just doing a new research thing at work, you know.
- Get into the female psyche- - Whatever.
Yeah.
Да, это для работы, я провожу исследование.
Пытаюсь проникнуть в сознание женщин.
-Как скажете. -Да.
Скопировать
I'm renovating in order to put on the comedy-ballets we wrote together, you and I, Baptiste.
Psyche.
The Magnificent Lovers.
Мы работаем, чтобы поставить комический балет, который мы создали и написали вместе, мы с тобой, Батист.
"Психея".
"Великолепные возлюбленные".
Скопировать
- Do you know anything about boats?
Well, actually, on my show, I sometimes compare the human psyche to a sailboat that's borne along the
- So I guess the answer would be no.
- А ты разбираешься в лодках?
Вообще-то, в своей программе, я иногда сравниваю душу человека с парусником, который бороздит поверхность сознания пока глубокие воды подсознания управляют рулём.
- Видимо, ответ "не разбираюсь".
Скопировать
There's not a problem, unless she's falling in love with you and you're only interested in her as a case study.
I assure you, I am interested in all aspects of Marie, not just her psyche.
For God's sakes, you know,
Нет никакой проблемы, разве что она в тебя влюбилась а ты интересуешься ей как объектом исследования.
Уверяю тебя, мне интересны все аспекты Мари, а не только её психика.
Да ради всего святого...
Скопировать
Then training takes over.
"You psyche yourself up",
"check all your pouches are closed", "your pockets done", and your magazines are on tight.
Тренировки дают возможность преодолеть это.
Вы настраиваете себя, говоря:
"Проверь, все ли сумки собраны, карманы набиты, и магазины под рукой. "
Скопировать
He was 35 years old and soft-spoken and obsessive.
But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche.
Sadly, the protracted search ended late Saturday night in complete and utter failure.
Ему было 35 лет. Красноречивый и страстный Трегер никогда не был похож на безнадёжного романтика.
Но в последние дни своей жизни он обнаружил неизвестные стороны личности, обнажил скрытую квази-юнговскую персону, давшую о себе знать во время детективных поисков запавшей в душу девушки-мечты, девушки, с которой он провёл всего несколько драгоценных часов.
К несчастью, эти долгие поиски завершились в субботу ночью полным и безоговорочным крахом.
Скопировать
You happened by to one-up me.
To fiddle with my psyche, and I won't be fiddled with.
I guess I'll walk alone then. See you there.
- Отлично. - Хорошо.
- Мой помощник внесет в расписание. - Прекрасно.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Psyche psyche psyche (сайки сайки сайки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Psyche psyche psyche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайки сайки сайки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение