Перевод "thermal insulation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thermal insulation (сормол инсюлэйшен) :
θˈɜːməl ˌɪnsjuːlˈeɪʃən

сормол инсюлэйшен транскрипция – 31 результат перевода

Detective.
Well, Detective, this sure beats repairing thermal insulation tiles on the C.N.A. Space Station.
I was decommissioned four years ago, as you know.
Детектив.
Чтож, детектив, это явно круче, чем чинить термоизоляционные пластины на космической станции C.N.A.
Как вам известно, я был списан четыре года тому назад.
Скопировать
Detective.
Well, Detective, this sure beats repairing thermal insulation tiles on the C.N.A. Space Station.
I was decommissioned four years ago, as you know.
Детектив.
Чтож, детектив, это явно круче, чем чинить термоизоляционные пластины на космической станции C.N.A.
Как вам известно, я был списан четыре года тому назад.
Скопировать
Be careful.
Based on temperature, Happy's weight, the insulation rating of her gear and estimated thermal loss, she
Toby has a little bit longer, because he's bigger.
Будь осторожен.
Исходя из температуры, веса Хэппи, уровня морозостойкости ее одежды и приблизительной скорости потери тепла, у нее есть 41 минута, прежде чем она замерзнет насмерть.
У Тоби времени немного больше, потому что он крупнее.
Скопировать
Well, that was fun. It was, it was, it was. Except for those potatoes.
What I imagine eating insulation would taste like. So Cora tomorrow?
Yes, tomorrow, 10:00, her studio, 19th Street.
Давай, Кора Давай, Кора
Кора Корман и Алекс Флэтчер Написали песню на этот клевый вечер
К любви обратный путь
Скопировать
And while all this is going on, Canada burns to the ground, but nobody notices!
And now the entire North American continent is on fire, producing a huge thermal object, and creating
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
" пока всЄ это происходит, анада сгорает дотла, но никто не замечает!
" теперь весь североамериканский континент в огне, представл€€ из себ€ огромный термический объект и создава€ зажигательные циклонические макросистемы, которые формируют полусферический мегашторм. оторый ломает молекул€рную структуру атмосферы и действительно измен€ет законы природы. ќгонь и вода объедин€ютс€, гор€щие облака пламенного дожд€ падающего вверх!
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
Скопировать
No, no, no, no, no, no! Come on, take me back in there, come on!
I can't, thermal too strong.
Fuck!
Давай возвращайся, быстрее!
Не могу, там высокая температура.
Черт!
Скопировать
The HALO rings are titanium.
HALO data chips should be weightless... surrounded by a hollow core that prevents thermal induction.
If the density of the object... is less than that of the substance in which it is immersed...
Кольца ОРЕОЛ сделаны из титана.
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции.
Если плотность предмета меньше плотности вещества, в которое его погружают...
Скопировать
So we even try to re-route, it'll lock down.
- She went straight for the thermal cap.
- Yeah, yeah.
И если попытаемся перенаправить, все заблокируется.
- Добралась прямо до термоколпачка.
- Да, да.
Скопировать
Well '98s, there's a little shortage in the battery cable.
It's nothing a rubber insulation can't fix, though.
Pulling out a condom.
- Там, скорее всего, короткое замыкание. Так... B таких машинах обычно замыкает аккумулятор.
Дело здесь даже не в проводах, а в клеммах.
- На фига ему презерватив?
Скопировать
- They all dead?
Sharpshooters got two using the spike mike and thermal scanners.
Other one was sleeping, tried to grab a weapon.
- Они все мертвы?
Снайперы сняли двоих, используя спецмикрофон и тепловые сканнеры.
Ещё один спал, пытался схватить оружие.
Скопировать
You'll have to throw it into the sun itself.
For only the thermal nuclear inferno of the sun...
I could hit it with a shovel.
Вам надо будет выбросить её на само Солнце.
Ибо только у термоядерной солнечной преисподней... хватит энергии, чтобы наверняка полностью её уничтожить!
- Я могу вдарить по ней лопатой!
Скопировать
Here he is.
Jack, were you able to recreate the thermal cycle?
Yes.
Вот он.
Джек, вам удалось расчитать термический цикл?
Да.
Скопировать
Trouble!
He's stolen the thermal blaster!
Stop him!
Беда!
Он украл термо-лазер!
Задержать его!
Скопировать
What are you doing?
Taking infrared image of thermal currents.
Send to Houston, Korolev, Your weather service.
Что ты делаешь?
Делаю инфракрасное изображение теплых течений.
Пошлю в Хьюстон, Королев, в вашу службу погоды.
Скопировать
It wasn't lava.
I ate a whole bunch of fiberglass insulation.
It wasn't cotton candy like that guy said.
Это совсем не лава.
Я сожрал много стекловаты.
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
Скопировать
It's unbelievable.
Not at the Thermal, not at the Fabius, and not at the Two Worlds.
He'll never come back.
Это невероятно.
Ни в Темэль, ни в Фабиус, ни даже в Двух Мирах.
Он никогда не вернется.
Скопировать
How are you doing?
With the thermal couple to trigger it'
I think it'll work.
Как дела?
если тепловые контакты соединить здесь,
Все должно сработать
Скопировать
- Elevate zero module.
Check thermal blanket.
Tracking.
Поднять нулевой модуль.
Проверить термоизоляцию.
Пеленгатор.
Скопировать
- Yeah.
They'd also make great insulation against an enemy attack.
But the truth of the matter is that I'm just interested, you know, in principles of modern banking and the history of piracy, the paintings of Orozco, modern French theatre, the jurisprudential factor of the Mafia administration, diseases of horses and the novels of Joyce Cary and ethnic choices of the Arabs.
- Ну да.
К тому же они отлично защищают от возможного вражеского нападения.
Но по правде сказать, я просто, как бы это, сильно интересуюсь основами современных финансов, историей пиратства, полотнами Хосе Ороско, современным французским театром, правоприменительным аспектом мафиозного управления, заболеваниями скаковых лошадей и романами Джойса Кэри,
Скопировать
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
Скопировать
Isn't there any way we can help them?
Thermal heaters were transported down.
They duplicated. They won't operate.
Можем ли мы им помочь?
Мы транспортировали обогреватели вниз.
Они раздвоились и не работают.
Скопировать
Discontinue radio, please, and evacuate military area.
I've never been down in the insulation chamber before.
There's nothing to be afraid of.
Прекратите радиосвязь, пожалуйста, и покиньте район военных действий.
Я никогда не была раньше внизу, в изоляционной камере.
Там нечего бояться.
Скопировать
Once the platform is anchored over the vent... the heat emanating from the smoker is transformed into energy... powering the platform's survey systems:
spectral analysis, immunochemistry... thermal evaluations.
An absolute dissection of a yet unexplored habitat.
После того, платформа закреплена на вентиляционные... Жар, исходящий от курильщика превращается в энергию... Питания платформы ' с обследование систем:
Спектральный анализ, иммунохимия... Тепловых оценок.
Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания.
Скопировать
I asked the publisher how it was doing.
He said he was using it for insulation in the walls of his barn.
What is the gist of your comics?
Я спросила издателя, как идут дела.
Он сказал что использовал весь тираж, чтобы обклеить стены в сарае.
В чем суть ваших комиксов?
Скопировать
Make my depth 6-5-0 feet.
Sonar, Conn preceding below the thermal layer.
-The captain's sacked out?
Глубина шесть-пять-ноль футов.
Продолжать управление судном ниже термального слоя.
- Капитан спит?
Скопировать
Where the hell is he?
I am attempting to isolate him with thermal sensors.
Narrow the scan field.
Где он может быть?
Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков.
Сузьте поле сканирования.
Скопировать
- Just a second!
Throw thermal...
Josh! Didn't you hear what your mother said?
- Секундочку!
Бросить тепловую... - Джош!
Tы слышал, что тебе мама сказала?
Скопировать
Base lead.
Insulation?
The Doctor, he has betrayed us.
Свинцовые панели.
Изоляция?
Доктор, он предал нас!
Скопировать
Don't blame me.
I didn't ask you to turn on the thermal heater.
I merely commented that it was freezing in the princess's chamber.
Я не виноват.
Я не просил тебя включать термический отопитель.
Я просто отметил, что в покоях принцессы страшный холод.
Скопировать
No, not weight.
More like insulation.
I'm unemployed, in dire need of a project.
Нет, не в весе.
Больше в теплоизоляции.
Чендлер, я сейчас без работы, мне нужно чем-то заняться.
Скопировать
Close to ten kilometers.
We're crossing into another thermal layer.
Holding position at ten kilometers.
Сблизиться до десяти километров.
Пересекаем другой тепловой слой.
Мы в десяти километрах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thermal insulation (сормол инсюлэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermal insulation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормол инсюлэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение