Перевод "Integra" на русский
Произношение Integra (интигро) :
ɪntˈɪɡɹə
интигро транскрипция – 30 результатов перевода
Ah.... shit, I really wanted to win .
Integra
Walter....died...
блин...
А я-то хотел победить... да. госпожа.
Уолтер покинул нас. Только что.
Скопировать
Stop. There is a victory
Victory is for Integra!
excellent, excellent....
Стоять!
Госпожа Интегра победила!
прекрасно!
Скопировать
Royal Order of Religious Knights, Hellsing The reason your existence will make our deaths worthwhile... is because your existence is worth killing!
Master Integra... please go on ahead
Seras
Вы орден королевских протестантских рыцарей Хеллсинг! потому что вы достойны убить нас.
идите! Я им займусь!
Серас...
Скопировать
You know how they'll do that?
The Integra.
Oh, integrity?
Знаете, как они это делают?
"Integra".
O, Integrity?
Скопировать
Oh, integrity?
No, Integra.
The Supra or the Impreza.
O, Integrity?
Нет, "Integra".
"Supra" или "Impreza".
Скопировать
Sir Hellsing!
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Don't mess with me, Servant!
Сэр Хеллсинг!
Сэр Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг!
Что ты себе позволяешь, слуга? !
Скопировать
I didn't leave even One alive.
Now Integra.
Give me an Order!
Ни один не выжил.
А теперь, Интегра.
Я жду приказаний!
Скопировать
Truly wonderful!
Integra!
I'm leaving now.
Это воистину великолепно!
Кто свалился – встанет ещё прямее, Интегра!
Я ухожу.
Скопировать
What do we do now?
Integra?
From here on, we will take charge and do this our way.
Как нам быть теперь?
Интегра?
С этого момента управление операцией мы берём на себя.
Скопировать
Ooh, you're the leader aren't you...
Integra Hellsing wasn't it? I don't believe we've met.
What sort of goal could possibly be driving such moronic behavior?
не так ли? ..
наконец мы встретились.
Ради какой цели вы совершаете все эти глупости?
Скопировать
Understood.
I understand, Integra.
Your people, Hellsing, now has total freedom and authority.
Я понял.
Интегра.
предоставляется полная свобода действий.
Скопировать
Roger that.
Integra...
The joy of war... did you feel it?
Будет сделано.
Интегра...
Удовлетворение битвой ты почувствовала его?
Скопировать
That...
Sir Integra!
I seem to have cut my finger...
Это...
Госпожа Интегра!
порезала палец...
Скопировать
Who is it?
It's your humble servant Integra.
Give me an order my Master!
Кто?
Твой верный слуга, Интегра.
Я жду твоих приказаний, госпожа!
Скопировать
I can, because I am a monster!
But what about You Integra?
I'm the one who holds the gun...
Убью, потому что я чудовище!
А как насчёт тебя, Интегра?
Пистолет в моих руках...
Скопировать
And there's blood on the edge.
Which I sampled with a high-quality Lynn-Peavey integra swab to compare with the vic's.
It could be what made the impact wound on his back.
И здесь есть кровь.
Образец которой я взял высококачественной палочкой "Lynn Peavey" и уже сравнил с образцом жертвы.
Этим можно нанести удар в спину.
Скопировать
The last and only daughter of that line...
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
You just don't understand, Integra.
Последняя дочь рода...
Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Интегра, ты всё не так поняла.
Скопировать
Could you please say that one more time, Director Hellsing...
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
I'll repeat myself once again, then.
Вы не могли бы повторить, глава "Хеллсинга",..
...леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Раз вы так просите.
Скопировать
How absurd.
What's the meaning of this, Integra?
The fact that you've called a round-table conference... Must mean something quite momentous happened.
Смешно.
Интегра?
что вы созвали Рыцарей Круглого Стола... что произошло что-то серьёзное.
Скопировать
I think that was the helicopter being destroyed!
Sir Integra! We're done for!
Guard!
они взорвали вертолёт!
Мы здесь заперты... они...
Охрана!
Скопировать
Hellsing is mine!
Integra...
If at some point... You find yourself in a crisis...
"Хеллсинг" принадлежит мне!
Интегра.
Если придёт время, когда ты будешь в опасности,..
Скопировать
I must run...
Get back to Director Integra, and report...
What... What's this?
Бежать.
Спастись и доложить главе Интегре.
Что это?
Скопировать
What?
Get your hands off of Sir Integra!
You freak of nature!
Что?
Убери свои руки от леди Интегры!
Чудовище!
Скопировать
Or just take out the rubbish?
Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
If the time comes, we will.
Или просто вытрясти из них всё?
Я жду приказа, госпожа Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Как только придёт время.
Скопировать
!
What's going on, Integra?
This is the main guard post, Sir Integra!
!
Интегра?
говорит караульная!
Скопировать
If the time comes, we must defend ourselves.
Isn't that right, Integra?
Sir.
придётся защищаться.
Интегра?
Да.
Скопировать
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
You just don't understand, Integra.
I've been waiting, waiting for my brother, your father, to pass away for twenty years.
Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Интегра, ты всё не так поняла.
Я ждал смерти брата, твоего отца, целых двадцать лет.
Скопировать
What do you think you're doing, Paladin of Iscariot, Father Alexander Anderson?
Director Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
This must be important indeed to bring forth the director herself.
Как вы обращаетесь с ней, Паладин "Искариот", отец Александр Андерсон?
Глава Хеллсинга, леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Должно быть, важное дело заставило вас лично присутствовать здесь?
Скопировать
What's going on, Integra?
This is the main guard post, Sir Integra!
What?
Интегра?
говорит караульная!
Что?
Скопировать
Do not let them leave this place alive.
But of course, my dear Sir Integra.
Walter, the Angel of Death, rides again?
Не дай им уйти отсюда живыми.
сэр Интегра.
Ангел Смерти Уолтер снова в строю?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Integra (интигро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Integra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интигро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение