Перевод "English text" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
Произношение English text (инглиш тэкст) :
ˈɪŋɡlɪʃ tˈɛkst

инглиш тэкст транскрипция – 33 результата перевода

"If she does not take herself voluntarily, she will be taken by force."
Next, document no.449, interrogatories in the German and English text, concerning the farmer's helper
- Your Honour. - What?
Если она не явится добровольно, то будет доставлена туда принудительно".
Далее документ № 449, вопросник на немецком и английском языках, касающийся помощника фермера Майера Айхингера.
- Ваша честь?
Скопировать
Don't leave.
English text:
PettsonFindus
Не уходи.
Русский текст:
ray3000
Скопировать
Three at most.
No problem, but it's an English text written by a German...
No, it's okay.
Максимум три.
Никаких проблем, никаких проблем, просто это текст на английском, написанный немцем...
Нет-нет, все нормально.
Скопировать
"If she does not take herself voluntarily, she will be taken by force."
Next, document no.449, interrogatories in the German and English text, concerning the farmer's helper
- Your Honour. - What?
Если она не явится добровольно, то будет доставлена туда принудительно".
Далее документ № 449, вопросник на немецком и английском языках, касающийся помощника фермера Майера Айхингера.
- Ваша честь?
Скопировать
Don't leave.
English text:
PettsonFindus
Не уходи.
Русский текст:
ray3000
Скопировать
Yeah, once we get going, Casey will stand in the middle of the circle,
Sendak will read the original text in Hebrew, and the rest of you will follow me in English, call and
Now the heart of the ceremony is Psalm 91.
Ну, можно приступать. Кейси будет стоять в центре круга.
Сендак прочтет текст на иврите, а все остальные будут повторять за мной, как в школе за учителем.
Основа церемонии - 91 Псалом.
Скопировать
People... they don't write any more.
Instead of talking, they text... no punctuation, no grammar, LOL this and LMFAO that.
Yet, you're part of the problem.
Люди... они больше не пишут. Они, ведут блоги.
Они больше не разговаривают, они набирают текст... ни пунктуации, ни грамматики, ОКС и ОДД и так далее... такое впечатление, что одна групка придурков, делает вид, что общается с другой, групкой придурков, на каком то, праязыке,
И все же, вы с ними заодно.
Скопировать
Three at most.
No problem, but it's an English text written by a German...
No, it's okay.
Максимум три.
Никаких проблем, никаких проблем, просто это текст на английском, написанный немцем...
Нет-нет, все нормально.
Скопировать
Goodness.
If you erm, if you text each other, do... do you do it in Irish or in English?
ALL:
Ничего себе.
А смс'ки друг другу шлёте на ирландском или английском?
Все:
Скопировать
It'll be a glorious day.
Done your English?
No, but I've read Aragon. Le Cri Du Butor.
Это будет великолепный день.
Ты сделал английский?
Нет, зато я прочитал "Крик выпи" Арагона.
Скопировать
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам.
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Скопировать
What does the emperor care about my elevation?
He cares to have friends at the english court and pays for the privilege.
Does he have many friends here already?
Почему императора это заботит?
Он хочет иметь друзей при английском дворе и платит за эту честь.
У него уже много друзей здесь?
Скопировать
God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience.
I don't think the english people would ever forgive him.
Does she know yet?
Король не может бросить ее, просто чтобы облегчить совесть, бог не допустит.
Думаю, что и народ Англии не простит ему.
Она знает об этом?
Скопировать
He has an heir!
I do not believe for a moment that the english people will accept his bastard son as a legitimate heir
He has a legitimate daughter!
У него есть наследник!
Я никогда не поверю, что английский народ признает бастарда законным наследником, равно как и король!
У него есть законнорожденная дочь!
Скопировать
He has a legitimate daughter!
My lords, english history is littered with the tragedies of those who have tried to pass on their crown
Then... he has a new wife in mind?
У него есть законнорожденная дочь!
Господа, в истории Англии полно трагедий, к которым приводила попытка передать корону дочери!
То есть, он думает о новой жене?
Скопировать
CARDINAL WOLSEY REFUSES MY REPUWSTS,AND IN A MOST HIGH HANDED MANNER
IT IS SOMETHING I HAVE LEARNED ABOUT THE ENGLISH.
A SMALL ADVANTAGE MAKES THEM OVERBEARING, WHILE THE SLIGHTEST ADVERSITY MAKES THEM DESPONGDENT.
Кардинал Вулси отверг мои просьбы высокомернейшим образом.
Я поняла кое-что об англичанах.
От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи - угнетенными.
Скопировать
Say what?
So your fiance... cheated on you while you were in New York studying English.
He betrayed me.
Чего?
Так ваш жених изменял вам, пока вы изучали английский в Нью-Йорке?
Он предал меня.
Скопировать
He's worse.
He's a guy who doesn't speak English.
Give him the meds.
Ему хуже.
Он даже не говорит по английски.
Дай ему лекарства.
Скопировать
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me.
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Скопировать
I'm in a few classes Unofficially, until my transcript clears from ramapo.
Beginning english.
Oh, and I went to a class on the history Of the israeli-Palestinian conflict.
Неофициально посещаю несколько занятий пока решают вопрос с академической справкой в Рамапо.
Записался на английский.
Да, хожу на лекции по истории израильско-палестинского конфликта.
Скопировать
A divorce?
I don't think that English people would ever forgive him.
As far as I'm concerned, our marriage is at an end.
Развод?
Я не думаю, что английский народ когда-либо простит его.
Насколько я представляю, наш брак завершен.
Скопировать
- Exactly.
No english sovereign has ever been granted such absolute power.
- Poor Katherine.
- Именно.
Ни один из английских монархов никогда еще не был наделен такой безраздельной властью.
- Бедная Кэтрин.
Скопировать
Come with me, master Brereton.
Holy father, this is the young english gentleman I was telling you about, who brought us the news from
Master William Brereton.
Пройдемте за мной, господин Бреретон.
Святой отец, вот юный английский джентельмен, о котором я говорил вам, он принес вести от английского Двора.
Господин Уиллиам Бреретон.
Скопировать
And you don't go to brothels.
I will keep here a copy of Tyndale's english bible.
All of you are free to read it, and draw spiritual nourishment from it... for the old days are gone.
И не смейте ходить по борделям.
Я буду хранить здесь библию Тиндаля на английском.
Любой волен читать ее, и питать себя ее духом.... ибо прежние времена окончены.
Скопировать
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Скопировать
Tae-hoon sent me a comic book from America.
It's all in English.
Isn't it hilarious?
Тей Хуни прислал мне смешную книжку из Америки.
Она вся на английском.
Забавно?
Скопировать
As long as you're not milking this.
And she understood when you broke that teacup of hers, the english rose pattern - when you were 4.
- Okay, mom.
Все время пока ты сосала молоко.
И она поняла когда ты разбила тот ее английский розовый сервиз из ее колекции.
- когда тебе было 4.
Скопировать
-Hello.
-You speak English? -Yes, sir. Can I help you?
-Yes, yes.
Аллo.
Вьι гoвopите пo aнглийски?
Дa.
Скопировать
Forget I ever existed.
You speak English? -Yes. Can I help you?
Yeah.
Зaбудь o мoем существoвaнии.
Извините, вьι гoвopите пo aнглийски?
- Дa, я мoгу вaм пoмoчь?
Скопировать
"Even now I still love you..." That's what the girl I'd been with for three years said in that e-mail.
"But I'm sure that even if we had written 1000 text messages back and forth..."
"Our hearts probably wouldn't have moved even 1 centimeter closer."
"После всего, что было, я все равно люблю тебя", - написала мне девушка, с которои я встречался три года.
И дальше: "Мы с тобой тысячу раз обменивались письмами..."
"...но наши сердца сблизились едва ли на сантиметр".
Скопировать
Silence!
Speak in English!
The letters are dancing.
Тишина!
Говори по-английски.
Буквы танцуют.
Скопировать
Does Your Eminence have a plan? A way to avoid war?
This is the outline of a new peace treaty uniting the English with the French.
- May I?
- Знает ли его преосвященство, как избежать войны?
- Вот набросок нового договора о союзе Англии и Франции.
- Можно посмотреть?
Скопировать
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
I call mary my english mare because I ride her so often.
Ah! Gentlemen.
- Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
Я зову Марию своей английской кобылкой, и часто ее объезжаю.
- Господа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов English text (инглиш тэкст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы English text для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инглиш тэкст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение