Перевод "ding" на русский
Произношение ding (дин) :
dˈɪŋ
дин транскрипция – 30 результатов перевода
Put there:
Zeca's ding-dong has grown.
Or his little friend... or willy.
Давай так:
"У Зеки вдруг резко раздулся...".
Напиши: "...раздулась писька". Или так: "...его писунчик".
Скопировать
"Don't press this. Don't fucking do that"!
"Don't go ding-dong, you asshole"!
"Cause India has the atomic bomb, my friend".
"Вот не надо этого, не начинай блять!"
"Не включай дурачка, мудак!"
"У Индии есть атомная бомба, друг мой!"
Скопировать
WE CAN'T AFFORD ONE.
MAYBE IF WE'RE CAREFUL, WE CAN SAVE UP ENOUGH FOR A DING DONG.
LOOK, WE'LL FIND THE MONEY TO PAY FOR IT.
Нам всё равно это не по карману.
Может, если постараемся, накопим достаточно на печенье "Ding Dong".
Мы найдём деньги.
Скопировать
Come on, we'II scare the neighbors.
I'm gonna go get a Ding Dong and watch The Simpsons.
-Motherfuck!
Поднимем соседей на уши.
Ладно, вы пойте а я возьму что-нибудь пожевать и пойду смотреть "Симпсонов".
- Ну, пиздец.
Скопировать
# I'm getting married in the morning
# Ding-dong, the bells are going to chime
(Lenny) That took long enough, didn't it?
# Я женюсь утром
# Динь-динь, колокольчики будут звонить
Что-то я задержался, верно?
Скопировать
Oh, OK.
Oh, ding-dong.
Good morning.
- О, хорошо.
Динг-донг.
Доброе утро.
Скопировать
I'll be rappin'. I'll be capping', I'll be tappin'. I'll be flapping'.
- Ding, bing, wing.
- Sounds good.
Буду реповать, танцевать, всех стебать, тусовать, зажигать!
Гать, рать, мать, твою мать, йоу!
Во класс!
Скопировать
Which old witch? The Wicked Witch
Ding-Dong!
The Wicked Witch is dead
Ведь ее нет?
Свирепой ведьмы больше нет.
Динь-дон, ведьмы нет.
Скопировать
Which old witch?
The Wicked Witch Ding-Dong! The Wicked Witch is dead
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
Ведь ее нет?
Свирепой ведьмы больше нет.
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Скопировать
Let the joyous news be spread! The Wicked Old Witch at last is dead!
Ding-Dong! The Witch is dead
Which old witch? The Wicked Witch
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Динь-дон, ведьмы нет.
Ведь ее нет?
Скопировать
Yes, let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead!
Ding-Dong! The Witch is dead
Which old witch?
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Динь-дон, ведьмы нет.
Ведь ее нет?
Скопировать
My heart all full of pain
I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry If I only had a brain
Wonderful!
А сейчас моя голова полна опилок, а сердце - боли.
Я бы плясал и пел, жизнь была бы весельем, только бы мне чуточку мозгов!
Замечательно!
Скопировать
Er, yeah, I know, it's, erm...
Holiday... ding dot thing.
Er, no, no.
Да, сейчас вспомню, это...
Holiday... динь точка что-то.
А, нет, нет.
Скопировать
Don't you have any willpower?
I've watched home movies of you eating Ding Dongs without taking the tinfoil off.
You said that was sexy.
Да я смотрел хоум-видео, где ты объедаешься печеньем завернутым в фольгу.
Сила воли?
Ты сказал, что это возбуждает.
Скопировать
Again he walks off?
Ding!
Round three.
Он опять объявился?
Дзынь!
Третий раунд.
Скопировать
I got red-flagged last month for the thing.
I can't have another ding on my file.
Mike, my man, we want to help you out here, you know but we got a couple of administration problems over here, you know?
Меня в прошлом месяце администрация на заметку взяла.
Знаешь, сколько городу пришлось за это заплатить?
Мне курочить тачки нельзя. Майк, мы бы и ради вам помочь, но... у начальства на нас зуб, понимаешь?
Скопировать
-Your pinto.
It'll swim up your ding-dong.
And once it gets in, you can't get it out.
-Вам в пинто.
Заплывет вам в висюльку.
И потом его уже оттуда не вытащишь.
Скопировать
Keep it.
"Ding-dang-dong goes the bell."
I'm sorry.
Оставьте себе.
"Динь-дан-дон," - поет колокол."
Простите.
Скопировать
Is it four levers that just do fuck all?
Ding-ding-ding!
Endless bell-ringing.
Четыре рычага, для полного охреневания!
Он постоянно бьет в колокол "На помощь!"
Звонит и звонит.
Скопировать
Frere Jacques, Frere Jacques,
Mommy too, Mommy too, Ding-a-long-a-lula, ding-a-long-a-lula, I'll have you, I'll be you.
Frere Jacques, Frere Jacques,
Братец Жак ((*)) Братец Жак
И мамА И мамА динь-динь-динь-дон!
Братец Жак Братец Жак
Скопировать
I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time.
"Ding-dang-dong," the bell says, instead of "ding-dong."
- I wish you were here.
Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени.
"Динь-дан-дон," - поет этот колокол. Вместо обычного "динь-дон".
Жаль, что я без тебя.
Скопировать
You so gentleman, yes?
A-ring-a-ding-ding.
Yeah.
Вы такой джентльмен, да?
Рин-дин-дин?
Да.
Скопировать
Actually, we need to talk.
You know, I really hate to run... but I gotta go tell the whole school about you and Nurse Ding-a-ling's
So, I gotta go.
Вообще-то, нам надо поговорить.
Знаешь, я не люблю бегать, но я просто обязан рассказать всей школе про тебя и медсестру с яйцами.
Так что, я побежал.
Скопировать
So, Mark, Bridget, when are you two lovebirds going to name the day?
Bridget, you must want to hear those ding-dong bells.
Well, we're certainly not thinking about that yet. Are we, Bridget?
Итак, Марк, Бриджет, когда вы собираетесь объявить торжественную дату?
Уверена, Бриджет не терпится услышать звон свадебных колокольчиков.
Мы пока это не планируем, правда, Бридж?
Скопировать
Of course she doesn't like you.
You're such a ding-a-ling.
He likes you.
Конечно, ты ей не нравишься.
Ты такой пустозвон.
Ты ему нравишься.
Скопировать
Well!
- My name's Ding Dong.
- How do you do?
- Даллас, Техас.
- Меня зовут Динг Донг.
- Очень рад.
Скопировать
We won.
Well, ding-ding for us.
You have a twisted sense of humor.
Мы победили.
Ну, пусть звучат фанфары в нашу честь.
У вас черный юмор.
Скопировать
## I'm gettin' married in the mornin' #
# Ding dong, the bells are gonna chime #
# Pull out the stopper Let's have a whopper # # But get me to the church on time #
Стал я богатым, был я нищим.
Вот и женюсь, прощай, старик.
Вот тебе тыща, выпьем, дружище, но в церкви я буду как штык.
Скопировать
# If I am flyin' Then shoot me down # # If I am wooin' Get her out of town #
# For I'm getting married in the mornin' # # Ding dong, the bells are gonna chime #
Didn't she say where to send her clothes?
Ой, в голове гремят раскаты, боже, услышь прощальный крик!
Весьма помятый, зато богатый, в церкви будет он как штык!
Пикеринг! Пикеринг! Она не говорила, куда отправить вещи?
Скопировать
- And I couldn't sleep for the bells.
Ding, dong, ding, dong.
They woke me up.
-Я не могла спать под колокола.
Дин-дон! ..
Они меня разбудили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ding (дин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение