Перевод "Back way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Back way (бак yэй) :
bˈak wˈeɪ

бак yэй транскрипция – 30 результатов перевода

Wrong. Plan changed when you were out.
We're meeting out the back way in five.
I could use another couple minutes.
План изменился, пока ты был в отключке
Мы встречаемся на обратном пути в пять.
Мне нужна еще пара минут.
Скопировать
- Wrong Plan changed when you were out
We're meeting out the back way in five.
I could use another couple minutes I'm sure if we get in touch with Captain-
План изменился, пока ты был в отключке
Мы встречаемся на обратном пути в пять.
Мне нужна еще пара минут. Я уверен, если мы свяжемся с Капитаном-
Скопировать
Okay, Boomer, we'll take it from here.
You back way off.
Roger that.
Ладно, Бумер, мы с этим разберёмся.
Вы отходите.
Поняла.
Скопировать
Oh, never mind that
Now if you know what's good for you... you'll sneak out the back way
You're impertinent, Sir And you're a stuffed shirt and your face annoys me
Вы дерзкий.
А Вы напыщенный индюк с дурацкой физиономией.
Господа, бунт усмирен, мятежники арестованы.
Скопировать
- Yes, Mrs. Van Hopper.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever
I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself.
- Да, миссис Ван Хоппер.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
Думаю, он был неравнодушен ко мне и не мог за себя поручиться.
Скопировать
Quick.
Go out the back way.
I think it's time we looked the old mossbacks in the eye.
Быстрее!
Через черный ход.
Думаю, пришло время посмотреть старому маразматику в глаза.
Скопировать
How are they gonna do it?
When the deputy brings him his supper tonight, he's gonna let him escape out the back way.
And outside they're gonna shoot him down while he makes his break. Is that it?
Как они это сделают?
Сегодня вечером ему принесут ужин и выпустят через черный ход.
А на улице застрелят при попытке к бегству?
Скопировать
Mm, yes. If you can make it quick.
Bring 'em in the courtroom, but sneak 'em in the back way.
If Your Highness will pardon me one second.
Если вы быстро все сделаете...
Приведите их в зал суда, только пусть проходят с черного входа.
Если Ваша Светлость соизволит извинить меня на минутку.
Скопировать
Eli, hurry.
See if you can sneak out the back way and bring help as fast as you can.
- Be careful now, careful.
Иди сюда!
Беги через заднюю дверь и позови на помощь.
И осторожно!
Скопировать
Oh, Ethan, hurry.
Here, get out the back way.
Hurry!
О, Итан, поспеши.
Иди через черный ход.
Спеши!
Скопировать
When I bring you your supper, I'll turn my back on you.
Then you beat it out the back way.
I'll leave the door open.
А что? Я договорился с Декстри.
Когда принесу ужин, я повернусь к тебе спиной, ты меня ударишь и побежишь к черному входу.
Дверь будет открыта.
Скопировать
Your Uncle Charlie's been asking about you.
I think I'll just go up the back way. I
- I'm tired and I don't feel like talking.
Твой дядя Чарли спрашивал о тебе.
Я думаю, я пойду по черной лестнице.
Я устала и не хочу разговаривать.
Скопировать
The killers are on the second floor.
Go the back way so they don't see us.
I'll go ahead and point them out to you.
Убийцы на втором этаже.
Через черный ход, чтобы они не увидели нас.
Я пойду вперед и направлю их на тебя.
Скопировать
This has taught me a lesson.
And that is that I'm not gonna rest until I get you back way worse than you got me!
Which by the way, wasn't really that bad!
Это был мне урок.
И я это так не оставлю, пока не отомщу тебе в сто раз сильнее!
Что, кстати, было не столь уж сильно!
Скопировать
(Grogan) That's the main road leading in and out of the city.
You wouldn't happen to know a back way in there, would you?
Yes, sir.
Это главная дорога, по которой можно попасть в город или выйти из него.
Но ты наверняка знаешь, где здесь есть другой вход, не так ли?
Да, Сэр.
Скопировать
It was snowing.
The Secret Service took me in the house by the back way.
I can still see it.
Шел снег. It was snowing.
Служба Безопасности провела меня в Белый Дом со служебного входа. The Secret Service took me in the house by the back way.
Я всё ещё помню как это было. Там был диван...
Скопировать
- Max.
Can anybody get out through the back way?
Certainly not.
- Макс! -Да!
Отсюда можно выйти через черный вход?
Конечно нет, меня бы давно обворовали.
Скопировать
Detective Malone, talk to me!
Go out the back way!
Go!
Детектив Mэлоун, отзовитесь!
Уxоди через заднюю дверь.
Давай!
Скопировать
Our janitor lives next door.
There's a back way from his building.
People think it's blocked. It's not. Come on.
В этом доме живёт наш привратник.
Там есть черный ход.
Люди думают, что он закрыт, Но это не так.
Скопировать
Thank you for seeing me.
Can I go out the back way?
Suit yourself.
Спасибо, что встретились со мной.
Простите, могу я выйти через заднюю дверь?
Сами решайте.
Скопировать
Now sit up straight.
I want you to go way back. Way, way back.
As far back as you can remember.
Сядь прямо.
Я хочу вернуться назад, далеко-далеко в прошлое.
Настолько далеко, насколько ты помнишь.
Скопировать
Don't you realise they'll find you here? Come on.
Go out the back way.
Through the kitchen.
Ты не понимаешь, что они увидят тебя здесь?
Давай. Уходи через заднюю дверь.
Через кухню.
Скопировать
21, 22, 23, 24.
And out the back way.
Look, Uncle Todd, I can't talk to these women now.
21, 22, 23, 24.
Я сваливаю через черный ход.
Дядя Тодд, я не могу сейчас говорить с этими женщинами.
Скопировать
Quiet, you two.
Go out the back way and get in the car.
I'll see you there.
Тише, вы обе.
Иди к машине через задний выход.
Встретимся там.
Скопировать
Very well.
I'll let him in the back way.
Where's your roomer now, Mrs. Gordon?
Прекрасно.
Пущу его через заднюю дверь.
А где сейчас ваш квартирант, миссис Гордон?
Скопировать
That's Dixie.
I'll slide out the back way.
"Warrior minstrel with the forlorn hope". Wait.
Это Дикси.
Я выскользну через заднюю дверь.
"Воинствующий менестрель с жалкой надеждой" Постой.
Скопировать
- Where is he?
- He's coming up the back way.
A careful man.
- Где он?
- Вошел через черный вход.
Осторожный человек.
Скопировать
Here is your warrant.
And to avoid comment, you better take them the back way.
The prisoner, sir. Perkins.
Вот ваш пропуск.
И думаю не стоит предупреждать, чтобы вы почаще оглядывались.
Заключенный, сэр.
Скопировать
Oh.
You can come in the back way, no one'll see you.
If you think of it, bring some cheese.
Ясно.
Войдите через заднюю дверь, и вас никто не увидит.
Не забудьте прихватить с собой немного сыра.
Скопировать
Well, I'd be delighted.
Listen, Lily, when you come home, slip up the back way.
L... I can't talk now, but do what I tell you.
О, с огромным удовольствием.
Слушай, Лили, когда придешь домой, пройди с заднего двора.
Я не могу сейчас разговаривать, но делай, как я тебе говорю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Back way (бак yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Back way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение