Перевод "gameplayer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gameplayer (геймплэйо) :
ɡˈeɪmpleɪə

геймплэйо транскрипция – 17 результатов перевода

I could never be sure that you'd washed your hands.
Besides, how could I trust a game-player?
I'm not playing games at this particular moment.
Я не смогу быть уверенной в том, что у тебя чистые руки.
К тому же, как можно верить человеку, который всё время играет?
В настоящий момент я ни во что не играю.
Скопировать
She just did not get me at all.
She thought I was a game player.
You have to be. It's the only way to deal with men.
Она совершенно меня не понимает.
Думает, я играю в какие-то игры.
- Так и надо обращаться с мужчинами.
Скопировать
He's not.
- He's a gameplayer, I hate that.
You are so much smarter than me.
Он не достоин.
-Так, артист. Я ненавижу все это.
Ты намного умнее меня.
Скопировать
He's a narcissist, right?
He's a game player.
Garcia, those guys are easy to manipulate because they always overplay their hand.
Он ведь нарциссист?
Он игрок.
Гарсия, такими парнями легко манипулировать, потому что они вечно переусердствуют.
Скопировать
Hang on.
"egomaniac, needy, game-player"?
- This could be a trap.
Повесьте на.
"Эгоист, нуждающимся, игра-игрок "?
- Это может быть ловушка.
Скопировать
I'm not like, well, old old, but I'm too old for that.
I'm not a game player.
Good.
Ну, не в смысле "стара", но для этого стара.
Я не игрок.
Хорошо.
Скопировать
I'm too old for that.
I'm not a game player.
Good.
Я старовата для них.
Я не игрок.
Замечательно.
Скопировать
Listen, I feel like we kind of started off on the wrong foot.
I've been a real game player lately.
I'm sorry.
Слушай, мы как бы начали не с той ноги...
Я слишком заигралась в эту игру в последнее время.
Извини меня.
Скопировать
We're so together we're like siamese twins, Except only of different genders and not related, And we're sexually attracted to each other.
What's up, Ms. gameplayer?
Well, Ozzie.
Мы настолько вместе, мы как сиамские близнецы, только разного пола и не связаны, но у нас такое сексуальное влечение друг к другу.
Что такое, мисс Игрок?
Ну, Оззи.
Скопировать
Attention please for the presentation of the latest memory chip by Kingston.
Now, Sky, being the world's top cyber game player... is also being sponsored by the world's first class
He has won 2 WCG championships and many other competitions.
Представляем вашему вниманию новейший чип памяти от Kingston.
Sky'я, лучшего в мире киберспортсмена спонсирует лучшая в мире компания по производству чипов памяти.
Он выиграл два WCG и множество других соревнований.
Скопировать
You know how the game's played?
But Michelle wasn't a game player, was she?
Michelle was wholesome.
Вы знаете, как играть в игры?
Но Мишель не была игроком, не так ли?
Мишель была нравственна.
Скопировать
But I don't want braces.
I want a video game player.
Charlie, your mama's gonna tell you something true.
Я не хочу брекеты.
Я хочу игровую приставку.
Чарли, послушай маму.
Скопировать
I barely remember you hitting a single skeet.
I'm a game player.
This afternoon, did you consider that you might hit me?
Я не помню, чтобы ты попал хотя бы по одной тарелочке.
Мне больше интересен процесс.
Сегодня ты понимал, что можешь попасть в меня?
Скопировать
Ah, but you clearly have not listened to those people.
For a woman impatient with court ways, you are becoming quite an intriguing game player.
"The beginning is often promising.
А, очевидно вы не слушали тех людей.
Для женщины, относящейся с нетерпением к дворцовым привычкам, вы становитесь игроком довольно интригующей игры.
"Начало зачастую обещающее.
Скопировать
Well, I would say that that person would be an egomaniac,
Needy, game-player sort of person.
[sighs] thank you.
Ну, я бы сказал, что это человек будет эгоистом,
Нуждающимся, игра-проигрыватель вид человека.
[Вздыхает] спасибо.
Скопировать
What about her?
If she's a part of this, she's the best long-game player I've ever seen.
Honestly, we're worried about her.
А с ней что?
Если она в этом участвует, она лучший игрок, которого я встречал.
Если честно, мы беспокоимся за неё.
Скопировать
He says he makes even more doing this than he did when he was a pro gamer.
A professional video game player.
It's a big thing, though, Uncle Tommy.
Он говорит, что зарабатывает даже больше, чем когда был профессиональным геймером.
Профессиональный игрок в видеоигры.
Это серьезная вещь, Дядя Томми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gameplayer (геймплэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gameplayer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить геймплэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение