Перевод "Enters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Enters (энтез) :
ˈɛntəz

энтез транскрипция – 30 результатов перевода

The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
A train enters the station at La Ciotat.
A train arrives in Jerusalem.
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Поезд прибывает на вокзал Ла-Сьота.
Поезд прибывает на вокзал Иерусалима.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
I'm knocked on the head and I'm brought in here.
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
Вы можете понять это, Доктор? Меня вырубили и бросили сюда.
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Скопировать
When can this one come to live with us?
Ere the other can reply, Grandson Kesakichi enters.
I'm hungry!
Когда она к нам переедет?
Не успел он ответить - Внук Кесакичи вошел.
Есть хочу!
Скопировать
Obviously, nothing lights up Because there's no one in the castle
But suppose a visitor enters the first room
The first sensor will come on
На панели ничего не горит, поскольку в замке никого нет.
Теперь представим, что посетитель входит в первый зал.
Загорается первый индикатор.
Скопировать
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
And so on
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом зале, вы ставите вторую запись и включаете динамик во втором зале.
И так далее.
Скопировать
The individual, no?
The individual enters onto the track, sets into motion
Arms, legs, mouth, ears, tongue... everything
— Производство...
— Человек поднимается и приходит в движение.
Руки, ноги, рот, глаза, язык — все.
Скопировать
My lord?
See that no unauthorized person enters this area. Yes, my lord.
Remove these people.
Капитан!
Вход на мою землю запрещен всем, не имеющим разрешения.
Есть, милорд.
Скопировать
which is mentioned
And no one ever enters
Hundreds and hundreds of young heroes fight and die for that inaccessible and unreal thing.
О нём все говорят,..
...но не могут туда попасть.
Сотни и сотни молодых героев сражаются и умирают ради этой идеальной недостижимой цели.
Скопировать
Just like a fairy tale.
Enters the white knight.
Would you join me for a dance?
прямо, как в сказке.
Принц на белом коне.
Не хотите со мной потанцевать?
Скопировать
Mercutio, let's retire.
Thou art like one of these fellows that, when he enters the confines of a tavern, claps me his sword
and by the operation of the second cup, draws him on the drawer, when indeed there is no need.
Меркуцио, уйдем отсюда.
Ты похож на тех молодцов, которые, войдя в таверну, хлопают своей шпагой по столу и восклицают: "Дай Бог, чтобы ты мне не понадобилась!"
А после второго кубка тычут шпагой в слугу без всякой надобности.
Скопировать
- He gave us exclusive rights to his story.
So tell him that at first he enters the news, and then you ...
- But ...
- Он дал нам эксклюзивное право на его историю.
Вот и скажите ему, что сначала он попадает в новости, а потом уж...
- Но...
Скопировать
"In homes with dark at sight,"
"enters with candle light,"
"Saint Lucia, Saint Lucia."
Луна сияет в синем просторе,
Лодка моя легка, весла большие...
Санта Лючия, Санта Лючия!
Скопировать
"In homes with dark at sight,"
"enters with candle light,"
"Saint Lucia, Saint Lucia."
Лодка моя легка,
Весла большие...
Санта Лючия, Санта Лючия!
Скопировать
"In homes with dark at sight,"
"enters with candle light,"
"Saint Lucia, Saint Lucia."
Как взаперти сидеть
В ночи такие?
Санта Лючия, Санта Лючия!
Скопировать
Now turn. Good...
Enters the count... Good, he enters...
Zhukov, go!
Теперь повернулась, так...
Входит граф... так, входит...
Жуков, пошел!
Скопировать
- Come on, you see the country.
Whileall leave home and possessions ... aheroicscrewdriver mined enters the building. isaboutto enterwithboldness
Is about to enter. And went. And God help you.
Настает решающий миг. Вперед! Родина ждет!
Люди выносят из домов себя и пожитки, а герой-пиротехник пробирается в заминированное здание.
Решительным шагом он входит... входит...
Скопировать
I don't know what I'm saying. She senses I'm shallow.
The medium enters in as a condition of the art form itself.
God, I hope he doesn't turn out to be a schmuck like the others. Well, to me...
Я не знаю о чем говорю.Она почувствует мою поверхностность.
Среда дитует условия
Боже,я надеюсь-он не такой тупица как другие.
Скопировать
Am I wrong or in this room, no windows? . It is better, right?
This falls in summer heat and enters the cold winter.
Constant temperature as in a warehouse.
Если не ошибаюсь, в комнате нет окон?
Так лучше. Летом нет жары, зимой - мороза.
Постоянная температура, как в подвале.
Скопировать
Scores 51 runs, then has heart palpitations for 12 hours...
A cracked rib enters the lung, coughing blood.
Summer of '52.
удар в грудь пятьдесят один забег, после чего учащённое сердцебиение в течение двенадцати часов.
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина.
Помогите! Лето пятьдесят второго.
Скопировать
Try again'
He's surprised, keys it in again, and enters via the real door. Ahh...
Here's the catch, our door saves the password.
Попробуйте еще раз".
- Офигеваем, вводим пароль еще раз и мы уже у нужной двери и внутри.
- И получается, наша дверь запомнила наш пароль.
Скопировать
- Because of his condition the judges don't punish him for being late.
He comes in arguing his case, so when he enters, you jump in.
- Thank you.
- Из-за его состояния судьи не наказывают его за опоздания.
Он на ходу приводит доводы по своему делу, так что как только зайдет в зал - ты вскакиваешь.
- Спасибо.
Скопировать
Now it's 2nd half of the match between auxerre AJ and marselles
The winner of the match enters the final
Did you see him?
Трансляция со стадиона "Парк-де-Пренс".
Сильвестр... Ну что? Видела его?
Да.
Скопировать
Target's heading north to section 5.
Do not fire until he has cleared the buildings and enters the park.
Wait until he enters the park.
Цель движется на север к сектору 5.
Не стрелять, пока оно не выйдет из-за зданий.
Ждите, пока оно не войдёт в парк.
Скопировать
Do not fire until he has cleared the buildings and enters the park.
Wait until he enters the park.
Come on.
Не стрелять, пока оно не выйдет из-за зданий.
Ждите, пока оно не войдёт в парк.
Давай же.
Скопировать
Propelled by 500,000 pounds of liquid fuel, the shuttle crew heads toward their initial destination.
When the crew enters the "Messiah", they will find a payload of 8 nuclear devices that will eventually
The "Messiah" itself will be powered by an experimental nuclear propulsion system that was originally created for a very different purpose.
Двести тонн жидкого топлива сгорая уносят шаттл прочь от Земли.
На борту "Мессии" поместили восемь ядерных зарядов приготовленных для подрыва кометы.
Ядерный двигатель поставленный на "Мессию", вообще-то был сконструирован задолго до спасательного полёта в космос.
Скопировать
- To where you go?
We go, enters here.
What sights, boludo peladito?
- Куда ты пошла?
Пойдём туда, быстрей.
Чего уставился, старый козёл?
Скопировать
You don´t say ...
Just say the first word that enters your mind.
Let´s begin.
Нет, в этом ты меня хорошо убедил.
Ты просто говори первое что приходит на ум.
Итак начинаем.
Скопировать
Mateo Strano has just left on another trip...
As Professor Vickers enters his former residence, now occupied by Tania, his mistress.
Have you given up begging?
Матэо Странно только что отправился в новое путешествие...
А профессор Викер входит в свою нынешнюю резиденцию, В которой сейчас живет Таня, его жена.
Ты не станешь просить прощения?
Скопировать
Wha... Wha... See?
Thou art like one of these fellows... ..that, when he enters the confines of a tavern,... ..claps me
And, by the operation of the second cup,... ..draws him on the drawer, when indeed there is no need.
"Дай бог, чтобы ты мне не понадобилась!"
- а после второго кубка, тычут шпагой в слугу, когда в этом нет никакой надобности. Неужели я похож на такого молодца?
Ты один из самых вспыльчивых малых во всей Вероне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Enters (энтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Enters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение