Перевод "Environmental Health Officer" на русский
Произношение Environmental Health Officer (энвайронмэнтел хэлс офисо) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəl hˈɛlθ ˈɒfɪsˌə
энвайронмэнтел хэлс офисо транскрипция – 31 результат перевода
There's a few extra people in the village today and they all want feeding.
If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
Stop being such a busybody.
Если вы не заметили, сегодня в деревне чуть больше людей, и все они хотят есть.
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу.
Не будьте вы таким назойливым.
Скопировать
There's a few extra people in the village today and they all want feeding.
If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
Stop being such a busybody.
Если вы не заметили, сегодня в деревне чуть больше людей, и все они хотят есть.
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу.
Не будьте вы таким назойливым.
Скопировать
Now, one more food word before I completely change the subject on you... "Natural!"
This is directed to all of you, health-food fiends, and environmental nitwits and yuppy cocksuckers who
The word "natural" is completely meaningless!
Так, еще одно слово о еде перед тем, как я полностью сменю тему: "Натуральный"!
Это для вас, любители здорового питания, и для "зеленых" кретинов, и для хуесосов-яппи кто шляется туда-сюда в своих натуральных волокнах!
Слово "натуральный" абсолютно бессмысленно!
Скопировать
You want me to cut off some poor sod who's in the middle of his ECT?
POLICE OFFICER: You're trespassing on National Health property.
I must ask you to leave immediately.
Хотите, чтобы я вырубил какого-нибудь бедного придурка, который сейчас проходит электрошок?
Вы незаконно находитесь на территории Министерства здравоохранения.
Прошу вас уйти немедленно.
Скопировать
Nice one. Cheers.
Get a Health and Safety officer down here.
Joe. JOE!
- —пасибо!
Ќе хватает инспектора по охране труда
ƒжо, ƒжо!
Скопировать
Lower your voice!
I want to see a mental health officer!
You know I can't get you one now.
Не повышай на меня голос!
Лучше не заставляй меня! Я хочу видеть военного психолога!
Ты же знаешь, что я не могу сейчас привести тебе психолога.
Скопировать
and Ted, so help me, I had better not find your head indentation on my pillow again.
This hospital is dropping the ball environmentally and I would like to volunteer my services as an environmental
- Will it cost me anything?
Так что, Тэд, лучше бы я не нашел след от твоей головы на моей подушке.
Здесь никто не обращает внимания на защиту окружающей среды, и я предлагаю свои услуги как специалист по ее охране.
- Мне это будет что-то стоить?
Скопировать
What if someone who's not a carpool parks here?
Obviously, as environmental officer, I don't have any real power, but I can give you this citation, just
You'll notice on the back, I made a list of possible concequences for violating the hospital's new green policy.
А если я никого не буду подвозить?
Ну вообще конечно у меня нет реальных полномочий, но я дам вам эту выдержку, чисто символически.
Там на обороте есть список возможных последствий за нарушение наших новых экологических правил.
Скопировать
All significantly higher for Americans.
Even the poorest people in England with all the environmental factors that give them the worst health
I was wondering. Though. What's it like for the doctors here in Britain.
% всех заболеваний значительно выше в Америке.
Даже беднейшие англичане, с неблагоприятными факторами среды с худшим здоровьем в стране могут жить дольше, чем богатейшие американцы.
Мне стало интересно: каково это, быть доктором, здесь, в Англии?
Скопировать
Page 48:
administration and enforcement team consisting of at least one full-time building code enforcement officer
I can take you to Chickasaw, Mercer County, in my district;
Страница 48:
Каждый отдел по применению строительного кодекса, получающий грант в соответствии с подразделом А, должен включать в себя команду по инспекции и администрированию кодекса, состоящую по крайней мере из одного сотрудника с полной занятостью: инпектора по соблюдению кодекса, землеустроителя и санитарного врача.
Я могу отвезти Вас в Чикасо, графство Мерсер, в мой избирательный округ;
Скопировать
I want to talk to their regiment commanders.
I want to know if they saw the mental health officer, I want to talk to their parents...
Glori has no parents, he's an orphan.
Я хочу поговорить с их прямыми командирами.
Хочу узнать, беседовали ли они с тюремным психологом, хочу поговорить с их родителями.
С родителями Глори поговорить не получится, он сирота.
Скопировать
We're willing to subsidize the food system to create the "mystique"
of cheap food, when actually it's very expensive food when you add up the environmental costs societal
The industrial food is not honest food.
Мы желаем субсидировать продуктовую систему с целью создания "загадки".
дешевых продуктов, когда на самом деле они дорогие, если учесть издержки на охрану окружающей среды, общественные затраты и затраты на здоровье.
Промышленные продукты не честные.
Скопировать
(Declan) Hey, Jack. Check out the new signage.
"Closed by order of the Commission of Environmental Health."
- We failed the inspection.
Джек, зацени новые вывески.
"Закрыто по распоряжению Комиссии по защите окружающей среды."
- Мы не прошли инспекцию.
Скопировать
We're at Harbor division. Control, Harbor division.
Make it a health call. Officer needs help. Officer needs help.
We're putting this thing in.
Садимся в Харбор.
Отправьте скорую, офицерам нужна помощь.
Мы садимся.
Скопировать
What's wrong with that?
Environmental officer, it's his job.
You know what?
Что тут плохого?
Он инспектор по экологии, работа у него такая.
Знаешь что?
Скопировать
Aww, thanks, babe.
Shouldn't there be a health and safety officer here for this sort of thing?
There is. Me.
- Спасибо, пуговка.
Разве на подобном мероприятии не должно быть офицера по безопасности?
- Это я.
Скопировать
People of the Ark. My name is Jake Griffin.
I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Today, I need to talk to you about our future.
Жители Ковчега.Меня зовут Джейк Гриффин.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам.
Сегодня мне нужно поговорить с вами о нашем будущем.
Скопировать
The damage was done inside the house.
Damage that could have been avoided had the officer who fired the Taser known that Peter Doyle wasn't
He was using a walking stick, as opposed to brandishing a weapon.
Случившееся произошло в доме.
Случившегося можно было избежать, если бы офицер, применивший шокер, знал, что Питер Дойл был не совсем здоров.
Он пользовался тростью, а не размахивал оружием.
Скопировать
Yeah.
Sam and I took Environmental Health together and... since the first day, it felt like... like we knew
That we could trust each other, even though we had just met.
Да.
Мы с Сэмом вместе ходили на занятия по экологии и... с первого дня это было... как будто мы уже знали друг друга, понимаете?
Будто мы могли доверять друг другу, несмотря на то, что только познакомились.
Скопировать
Give it your best shot.
The plan is to focus on women's health as a function of environmental change in the Third World. - Right
And when all that goes belly-up, you know what you're left with?
Очень постарайся.
Наш план - изучать здоровье женщины на фоне экологической ситуации в третьем мире.
- Ясно. - Хорошо. И когда ничего не выйдет, знаешь, кем ты останешься?
Скопировать
Another one!"
The Officer for Health told us that the drug was banned in Germany last week.
It's called Contergan over there, but it's the same drug -
Ещё один!"
Чиновник здравоохранения сказал нам, что препарат был запрещён в Германии на прошлой неделе.
Там он называется "Контерган", но это то же самое вещество.
Скопировать
And our own evil crept back into us.
Hi, this is Sanjay Desai, Chief Health Care Officer for The Partnership, offering you a warm welcome.
What are we doing here?
И наше собственное зло забралось в нас обратно.
Приветствую, это Санджай Десай, руководитель сферы здравоохранения "Товарищества", предлагающего вам радушный приём.
Зачем мы здесь? Что мы должны делать?
Скопировать
Have a good one, Raul.
I'm Sanjay Desai, Chief Health Care Officer for The Partnership.
Now, these donations you're making, they're vital.
Удачного дня, Рауль.
Приветствую, я - Санджай Десай, руководитель сферы здравоохранения "Товарищества".
Кровь, которую вы сейчас сдаёте, крайне важна.
Скопировать
Lieutenant, where do you think you're going?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's
Okay.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
Хорошо,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
I could've been of some help.
You could risk your life, but not as my senior officer.
Only Commander plays the hero.
Я мог бы помочь.
Ты можешь рисковать своей жизнью, Но не в качестве моего старшего офицера,
Только Командир может играть в героя,
Скопировать
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you
I'll tell you right now, you're signing your way out.
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Скопировать
It's my duty to be there with you.
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
And you know it.
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
И ты это знаешь
Скопировать
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
And that same first officer seems to be the only one
- who heard that message...
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
- слышал сообщение.
Скопировать
Get in, I'll escort you.
I would like to ask for 5 days vacation due to the grave health situation situation of... of... my beloved
Thank you.
Недалеко, садись, провожу.
Прошу оформить отпуск 5 дней за свой счет связи внезапным тяжелым состоянием... тяжелым состоянием...
любимого племянника.
Скопировать
Jim Houston.
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Джим Хьюстон.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Environmental Health Officer (энвайронмэнтел хэлс офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Environmental Health Officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтел хэлс офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
