Перевод "Environmental Health Officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Environmental Health Officer (энвайронмэнтел хэлс офисо) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəl hˈɛlθ ˈɒfɪsˌə

энвайронмэнтел хэлс офисо транскрипция – 31 результат перевода

There's a few extra people in the village today and they all want feeding.
If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
Stop being such a busybody.
Если вы не заметили, сегодня в деревне чуть больше людей, и все они хотят есть.
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу.
Не будьте вы таким назойливым.
Скопировать
There's a few extra people in the village today and they all want feeding.
If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
Stop being such a busybody.
Если вы не заметили, сегодня в деревне чуть больше людей, и все они хотят есть.
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу.
Не будьте вы таким назойливым.
Скопировать
What if someone who's not a carpool parks here?
Obviously, as environmental officer, I don't have any real power, but I can give you this citation, just
You'll notice on the back, I made a list of possible concequences for violating the hospital's new green policy.
А если я никого не буду подвозить?
Ну вообще конечно у меня нет реальных полномочий, но я дам вам эту выдержку, чисто символически.
Там на обороте есть список возможных последствий за нарушение наших новых экологических правил.
Скопировать
You want me to cut off some poor sod who's in the middle of his ECT?
POLICE OFFICER: You're trespassing on National Health property.
I must ask you to leave immediately.
Хотите, чтобы я вырубил какого-нибудь бедного придурка, который сейчас проходит электрошок?
Вы незаконно находитесь на территории Министерства здравоохранения.
Прошу вас уйти немедленно.
Скопировать
Now, one more food word before I completely change the subject on you... "Natural!"
This is directed to all of you, health-food fiends, and environmental nitwits and yuppy cocksuckers who
The word "natural" is completely meaningless!
Так, еще одно слово о еде перед тем, как я полностью сменю тему: "Натуральный"!
Это для вас, любители здорового питания, и для "зеленых" кретинов, и для хуесосов-яппи кто шляется туда-сюда в своих натуральных волокнах!
Слово "натуральный" абсолютно бессмысленно!
Скопировать
Nice one. Cheers.
Get a Health and Safety officer down here.
Joe. JOE!
- —пасибо!
Ќе хватает инспектора по охране труда
ƒжо, ƒжо!
Скопировать
We're at Harbor division. Control, Harbor division.
Make it a health call. Officer needs help. Officer needs help.
We're putting this thing in.
Садимся в Харбор.
Отправьте скорую, офицерам нужна помощь.
Мы садимся.
Скопировать
The damage was done inside the house.
Damage that could have been avoided had the officer who fired the Taser known that Peter Doyle wasn't
He was using a walking stick, as opposed to brandishing a weapon.
Случившееся произошло в доме.
Случившегося можно было избежать, если бы офицер, применивший шокер, знал, что Питер Дойл был не совсем здоров.
Он пользовался тростью, а не размахивал оружием.
Скопировать
People of the Ark. My name is Jake Griffin.
I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Today, I need to talk to you about our future.
Жители Ковчега.Меня зовут Джейк Гриффин.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам.
Сегодня мне нужно поговорить с вами о нашем будущем.
Скопировать
What's wrong with that?
Environmental officer, it's his job.
You know what?
Что тут плохого?
Он инспектор по экологии, работа у него такая.
Знаешь что?
Скопировать
(Declan) Hey, Jack. Check out the new signage.
"Closed by order of the Commission of Environmental Health."
- We failed the inspection.
Джек, зацени новые вывески.
"Закрыто по распоряжению Комиссии по защите окружающей среды."
- Мы не прошли инспекцию.
Скопировать
Lower your voice!
I want to see a mental health officer!
You know I can't get you one now.
Не повышай на меня голос!
Лучше не заставляй меня! Я хочу видеть военного психолога!
Ты же знаешь, что я не могу сейчас привести тебе психолога.
Скопировать
All significantly higher for Americans.
Even the poorest people in England with all the environmental factors that give them the worst health
I was wondering. Though. What's it like for the doctors here in Britain.
% всех заболеваний значительно выше в Америке.
Даже беднейшие англичане, с неблагоприятными факторами среды с худшим здоровьем в стране могут жить дольше, чем богатейшие американцы.
Мне стало интересно: каково это, быть доктором, здесь, в Англии?
Скопировать
and Ted, so help me, I had better not find your head indentation on my pillow again.
This hospital is dropping the ball environmentally and I would like to volunteer my services as an environmental
- Will it cost me anything?
Так что, Тэд, лучше бы я не нашел след от твоей головы на моей подушке.
Здесь никто не обращает внимания на защиту окружающей среды, и я предлагаю свои услуги как специалист по ее охране.
- Мне это будет что-то стоить?
Скопировать
Page 48:
administration and enforcement team consisting of at least one full-time building code enforcement officer
I can take you to Chickasaw, Mercer County, in my district;
Страница 48:
Каждый отдел по применению строительного кодекса, получающий грант в соответствии с подразделом А, должен включать в себя команду по инспекции и администрированию кодекса, состоящую по крайней мере из одного сотрудника с полной занятостью: инпектора по соблюдению кодекса, землеустроителя и санитарного врача.
Я могу отвезти Вас в Чикасо, графство Мерсер, в мой избирательный округ;
Скопировать
We're willing to subsidize the food system to create the "mystique"
of cheap food, when actually it's very expensive food when you add up the environmental costs societal
The industrial food is not honest food.
Мы желаем субсидировать продуктовую систему с целью создания "загадки".
дешевых продуктов, когда на самом деле они дорогие, если учесть издержки на охрану окружающей среды, общественные затраты и затраты на здоровье.
Промышленные продукты не честные.
Скопировать
I want to talk to their regiment commanders.
I want to know if they saw the mental health officer, I want to talk to their parents...
Glori has no parents, he's an orphan.
Я хочу поговорить с их прямыми командирами.
Хочу узнать, беседовали ли они с тюремным психологом, хочу поговорить с их родителями.
С родителями Глори поговорить не получится, он сирота.
Скопировать
Aww, thanks, babe.
Shouldn't there be a health and safety officer here for this sort of thing?
There is. Me.
- Спасибо, пуговка.
Разве на подобном мероприятии не должно быть офицера по безопасности?
- Это я.
Скопировать
Another one!"
The Officer for Health told us that the drug was banned in Germany last week.
It's called Contergan over there, but it's the same drug -
Ещё один!"
Чиновник здравоохранения сказал нам, что препарат был запрещён в Германии на прошлой неделе.
Там он называется "Контерган", но это то же самое вещество.
Скопировать
Give it your best shot.
The plan is to focus on women's health as a function of environmental change in the Third World. - Right
And when all that goes belly-up, you know what you're left with?
Очень постарайся.
Наш план - изучать здоровье женщины на фоне экологической ситуации в третьем мире.
- Ясно. - Хорошо. И когда ничего не выйдет, знаешь, кем ты останешься?
Скопировать
Yeah.
Sam and I took Environmental Health together and... since the first day, it felt like... like we knew
That we could trust each other, even though we had just met.
Да.
Мы с Сэмом вместе ходили на занятия по экологии и... с первого дня это было... как будто мы уже знали друг друга, понимаете?
Будто мы могли доверять друг другу, несмотря на то, что только познакомились.
Скопировать
Have a good one, Raul.
I'm Sanjay Desai, Chief Health Care Officer for The Partnership.
Now, these donations you're making, they're vital.
Удачного дня, Рауль.
Приветствую, я - Санджай Десай, руководитель сферы здравоохранения "Товарищества".
Кровь, которую вы сейчас сдаёте, крайне важна.
Скопировать
And our own evil crept back into us.
Hi, this is Sanjay Desai, Chief Health Care Officer for The Partnership, offering you a warm welcome.
What are we doing here?
И наше собственное зло забралось в нас обратно.
Приветствую, это Санджай Десай, руководитель сферы здравоохранения "Товарищества", предлагающего вам радушный приём.
Зачем мы здесь? Что мы должны делать?
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
It's strange.
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on for years.
Странно.
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Скопировать
I will. I have no doubts.
Some men who seem at the peak of health suddenly collapse and die.
Some old men, they can go on for years.
Конечно, не сомневайтесь.
Некоторые люди в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
А бывают старики, которые живут очень долго.
Скопировать
We are here at his majesty's bidding.
into the nature of his marriage to catherine of aragon, for the tranquility of his conscience and the health
For as it says in leviticus:
Мы здесь по велению его величества.
Его величество направил запрос о сути своего брака с Катериной Арагонской для спокойствия своей совести и здоровья своей души.
Ибо сказано в книге Левит:
Скопировать
Your majesty must be reassured. The princess will be well taken care of, as befitting her station.
You will be sent regular reports of her health and accomplishments.
And naturally you will visit her during the course of your majesty's progresses.
Я заверяю ваше величество, о принцессе будут заботиться соответственно ее положению.
Вам будут регулярно посылать сообщения о ее здоровье и воспитании.
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества.
Скопировать
- To what do I owe this pleasure? - May I speak frankly?
To your health, my lord.
Norfolk has sent me.
Мы можем поговорить прямо?
И за ваше.
Меня прислал Норфолк. Но Норфолк ненавидит меня.
Скопировать
- Of course they do.
They already sacrificed Matty's health to benefit his brother once.
They made his cold worse.
- Конечно есть.
Они уже пожертвовали здоровьем Матти, чтобы помочь второму сыну.
Они усугубили его простуду.
Скопировать
Mr. Satoyaa was dead.
An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag.
This "little" incident, as you described it, received but... two lines in the newspaper.
Сатояма-сан был уже мертв.
Офицер подошел и передал ей обручальные кольца, выпавшие из сумки Сатоямы-сан.
Этот, как вы его описали, "маленький" процесс получил две строчки в газете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Environmental Health Officer (энвайронмэнтел хэлс офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Environmental Health Officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтел хэлс офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение