Перевод "lawnmower" на русский
Произношение lawnmower (лонмоуо) :
lˈɔːnməʊə
лонмоуо транскрипция – 30 результатов перевода
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
Скопировать
I can't believe it!
You and your bloody lawnmower!
- It's quieter down the pit!
Просто невероятно!
Эй, ты, со своей газонокосилкой фиговой!
- Да в стволе шахты тише!
Скопировать
Like lightning struck you.
Go on with your lawnmower.
They don't put little girls in the electric chair.
Как будто тебя ударило молнией.
Вернись к своей газонокосилке.
Маленьких девочек не сажают на электрический стул.
Скопировать
Jobe?
Jobe Smith, the lawnmower man?
- Yes - you know the guy?
Ты его знаешь?
Он стрижёт мою лужайку.
Местный умелец.
Скопировать
You better not get involved in anything.
You better not even come within range of anything that happens, or your ass is grass and I'm a lawnmower
- Am I being fairly clear?
И ни во что не ввязываться.
Будь тише воды, ниже травы. Или травой станет твоя задница, а я буду газонокосилкой.
- Я понятно выразился?
Скопировать
Our priority is to contain this as quickly, and as quietly as possible.
You know cyboman, if you want, you could, you could call me lawnmower man.
Terry says, that's because i fix things and, and I mow lawns, better than anybody in the whole world.
...с как можно меньшим шумом. Знаешь, можешь называть меня "Косильщиком лужаек".
Все так называют. Терри говорит, это потому что я всё чиню.
А газоны стригу лучше всех на свете. Так Терри говорит. Если тебе нужно что-нибудь починить, я тебе починю.
Скопировать
No!
You're not the lawnmower man.
You've certainly changed.
Нет.
- Да. - Ты не "Косильщик лужаек".
Как ты изменился.
Скопировать
Didn't hear anything.
The lab boys tell me that somebody chased parkette, through the house with a power lawnmower.
I would have thought that would have made some racket.
Ничего не слышали.
А мне сказали, за парнем по всему дому гонялись с мощной газонокосилкой.
Я-то думал, это бесшумно не сделаешь.
Скопировать
Sometimes I'd wake up in the middle of the night.
Maybe he's the vice president of a lawn mower, snow blower corporation.
And I'd say, " No, Rhoda!
Иногда я просыпалась среди ночи от мысли,..
а вдруг он вице-президент корпорации по производству газонокосилок и снегоочистителей?
И я твердила себе: "Нет, Рода!
Скопировать
[Sighs] Sit down. Okay.
, for the last ten years, I worked for and was finally made a, uh, a vice president of the Hercules Lawn
I wish you'd have been honest with me in the beginning.
Сядь.
После десяти лет работы меня наконец назначили... вице-президентом компании "Геркулес", производящей газонокосилки и снегоочистители.
Тебе следовало в этом признаться с самого начала.
Скопировать
Bye.
Was it really all that bad being vice president of... the Hercules Lawn Mower, Snow Blower Company, huh
Ah, don't answer me.
Пока.
Неужели так уж плохо быть вице-президентом... компании по производству газонокосилок и снегоочистителей "Геркулес".
Можешь не отвечать.
Скопировать
Colton!
Your ass is grass, and I'm a lawn mower, Colton!
Colton, I'll get you! Colton, I'm on to ya!
Колтон!
Твоя задница трава, а я косильщик.
Колтон, я тебя достану, ты мой.
Скопировать
How could there be room on your joint for four letters?
Hey, up yours with a twirling lawn mower. Nyah!
Rod says the sweetest things.
Разве они бы поместились на твоем стручке?
А ты засунь себе газонокосилку в трусы, раз на то пошло!
Род такие прелести говорит.
Скопировать
yay!
the lawn-mower brigade.
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
yay!
бригада газонокосильщиков.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
Скопировать
She's Stan's widow.
I mean, he didn't even like it when I borrowed his lawn mower.
Dad, listen, Stan's been gone a while now.
Она - вдова Стэна.
Ему не нравилось, даже когда я одалживал его газонокосилку.
Папа, Стэна уже нет с нами.
Скопировать
It was just coming up to 7.40pm.
That's where it's all shot to high heaven, because Jacqui had been in a coma since lunchtime, when the lawnmower
I spoke to Rupert this afternoon.
Часы показывали около 7:40.
И тут ничего не сходится, потому что Джеки находится в коме с полудня, когда взорвалась газонокосилка.
Я говорил сегодня с Рупертом.
Скопировать
Sounds great.
And by the way, I hope you like what I did to your lawn mower.
You know that old hag that does astrology on Good Morning America, she ought to pack it in.
Здoрoвo.
И надеюсь, тебе пoнравится, чтo я сделала с твoим трактoрoм.
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
Скопировать
- Yeah, had one. Now I'm fucked again.
- A lawn mower?
What do ya got? - It's a straight fuckin' six.
- Ты оказался при деле, Морган?
- Да, но дело закончилось.
- А двигатель от газонокосилки?
Скопировать
The rest of the lag.
Garden: We would like to cut the lawn, but lawnmower something knocks.
I choke.
Остальные отстают.
Сад: мы хотели подстричь газон, но газонокосилка что-то барахлит.
Задыхаюсь.
Скопировать
Hey, Jake, don't do that!
Okay, lawnmower man.
Dr. Angelo, I think people can tell that...
Джейк, не делай этого.
Ладно, "Косильщик лужаек".
Доктор Энджело, кажется, все заметили,..
Скопировать
What can I do for you on this lovely day?
Well, you know I lent you my lawnmower some time ago?
Yes.
Здравствуйте, чем я могу вам помочь в этом чудесный день?
Ну... Я давал вам попользоваться моей газонокосилкой.
Да...
Скопировать
Uh, 'Weather.'
Sounds like that gopher I caught in me lawn mower.
Ew, I'd hate to be that kid's father.
То есть "шторм".
Звучит, как суслик, которого я переехал газонокосилкой.
Не хотел бы я быть отцом этого ребенка.
Скопировать
You're a strange motherfucker...
And I am too tired for this, lawnmower man.
So why don't you take your silly ass and go trick-or-treating or something?
Чёрт бы тебя побрал.
Надоел ты мне, "Косильщик лужаек".
Проваливай отсюда, может, в другом месте подадут.
Скопировать
Please.
Lawnmower man's in your head now, Jake.
There's no escape, ever.
Прошу тебя.
Теперь "Косильщик лужаек" у тебя в голове.
И не уйти тебе. Никогда.
Скопировать
I accept your applause for my crap invention.
For it had a lawnmower engine, it was made out of wood and string and it went underwater.
On paper.
Я принимаю ваши аплодисменты в честь моего дерьмового изобретения.
Если на нем стоит мотор от газонокосилки, он сделан из дерева и веревки и он плавает под водой.
На бумаге.
Скопировать
I thought you did nothing. I've got Ned and stuff to look after. Matter of fact, I should be on the way to preschool right now.
That's a lawn mower. So, you know, just time-wise it's not....
But then I thought, "Why not?"
ты ж сказал, что ничего не делаешь ну, надо смотреть за Недом и все такое на самом деле, я сейчас в детсад еду что это за шум?
газонокосилка так что чисто по времени не... хотя... погоди-ка минутку подождите минуту, пожалуйста. спасибо.
И я подумал "А почему бы и нет?"
Скопировать
I know. I just figured you might need some time...
You smell like a lawn mower.
Look, I got to go.
Я просто подумал, что, может, тебе нужно время, чтобы...
От тебя воняет как от газонокосилки.
Слушай, мне пора.
Скопировать
Hey, Mike, come on, don't forget this.
- You know how to ride a lawn mower?
- Yeah.
Эй, Майк! Рацию с собой возьми.
- С газонокосилкой знаком?
- Да.
Скопировать
Still checking.
You let him in here and your ass is grass, and I'm the lawn mower.
Actually, that appointment's no longer on the books.
Все еще проверяют.
Вы впускаете его сюда и ваша задница становится травой, и я газонокосилкой.
Фактически, эта встреча больше не значится в книгах.
Скопировать
We need a new ice box.
was based on my theory that almost any American would sell out their spouse for a washer dryer or a lawnmower
Such was my respect for that most holy of unions.
Нам нужна новая морозилка.
Игра "Новобрачные" была основана на идее, что любой американец готов продаться в семейное счастье за стиральную машинку, холодильник или за любой другой мало-мальски ценный приз.
Вот такое у меня было уважение к самому священному из союзов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lawnmower (лонмоуо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lawnmower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонмоуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение