Перевод "Ernest" на русский
Произношение Ernest (орнист) :
ˈɜːnɪst
орнист транскрипция – 30 результатов перевода
We've got to plan a surprise party... honoring his 25 years at the C.I.A.!
Oh, Ernest and Julio Gallo, you make a glorious wine and a handsome couple.
Francine!
Нам нужно спланировать мероприятие в честь двадцати пятилетия его службы в ЦРУ.
Ох, Эрнест и Джулио Галло, вы делаете славное вино и красивую пару.
Франсин.
Скопировать
And then we'll have sex.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffè Florian, just sipping a single malt, dreaming
Those birds are psychotic.
Придется с любовью до утра подождать.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
Эти птицы не в своем уме.
Скопировать
- Thank you.
Ernest... the door!
It wasn't me.
- Спасибо.
Эрнест... дверь!
Это не я.
Скопировать
- I think Hemingway told me that...
- You knew Ernest Hemingway?
Margot, actually.
- Я думаю, Хемингуэй сказал бы мне, что...
- Вы знали, Эрнеста Хемингуэй?
На самом деле я просто болтаю.
Скопировать
Oh, well.
All right, Ernest.
Let's go.
Ну, что ж...
Всё Эрнест.
Поехали.
Скопировать
Oh, welcome home, Sabrina!
Ernest!
Jenny!
Чарльз! Добро пожаловать домой, Сабрина!
Эрнст!
Дженни!
Скопировать
We need the shield-bearer.
Where's Ernest?
We'll do without him.
А где паж?
Где Эрнест?
Ну, и обойдёмся без него.
Скопировать
What does that mean?
Ernest?
In my room?
Что всё это значит?
Эрнест? !
В моей гримёрке? !
Скопировать
Oh, we're off!
Make some room for Ernest.
Ernest's getting some fresh air.
О, поехали!
Если потеснимся, хватит места и Эрнесту.
- Эрнест дышит воздухом!
Скопировать
Hey, kid. - What's your name?
- Ernest.
- Ernest what?
Эй, дружочек, как тебя зовут?
Эрнест.
А фамилия?
Скопировать
-Miss.
Ernest, a minor part.
But very talented.
- Мадемуазель.
Эрнест, на вторых ролях.
Но всё равно очень талантливый.
Скопировать
He's stubborn.
Ernest!
The climax!
Упрямый!
Эрнест!
Апофеоз!
Скопировать
But my older brother would like--
Sorry, but I'm afraid Ernest Borgnine has already been confirmed.
Hiya!
Но мой старший брат хотел...
Извини но тебе уже назначили Эрнста Боргнайна.
[ Skipped item nr. 187 ]
Скопировать
- My Uncle Ernest...
- Never mind your Uncle Ernest.
We Woosters have soldiered on with much worse than numb lips.
Однажды мой дядя Эрнест...
Забудем про твоего дядю, Дживс.
Поколения Вустеров служили в армии и с более серьезными симптомами.
Скопировать
Mrs Pritchard, a problem has arisen.
Ask Ernest Matthews to join me in here.
Very good, sir.
Миссис Притчард, возникла проблема.
Попросите Эрнест Мэтттьюса присоединиться ко мне.
Очень хорошо, сэр.
Скопировать
That's my son.
Ernest Lee, the invitation's for you only.
I can hardly meet Dave Winfield... without taking my boy.
Мой сын.
это приглашение только на тебя.
Как же я могу встречаться с Дейвом Винфилдом... и не взять моего мальчика.
Скопировать
O as in onest, no H, two Ns, Noel Noel,
E as in Ernest Renan... And T like the first name of the poet Theophile Gautier!
Well done!
О как один, произносится без Х, две Н как Ноэль,
Э как Эрнест Ренан... а, Т как имя поэта Теофила Готье!
Здорово!
Скопировать
That one's coming at you now.
Ernest Lee Sincere.
[EFFEMINATELY] Thank you.
Вот кое-кто приближается к нам.
Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
Благодарю.
Скопировать
How did you know I was back?
Oh, yes, Ernest must have told you.
Yes. I bumped into him down in the village.
- Откуда же вы узнали?
Ах да, конечно, Эрнест вам сказал.
Да, я наткнулся на него давеча в деревне.
Скопировать
Sergeant Bilko.
Master sergeant Ernest G. Bilko.
- Well, good luck.
Сержант Билко.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
- Ну что ж, удачи тебе.
Скопировать
- Dearly beloved, we are gathered here today to witness the joining of these two good people in holy matrimony.
Rita Robbins, do you take Ernest T.
- Think we're moving too fast?
...чтобы быть свидетелями заключения вашего брака.
Рита Роббинс, берешь ли ты Эрни билко в законные мужья и обещаешь любить его в горести и в радости... - Думаешь все идет слишком быстро?
- Беру.
Скопировать
The latest casualty in the whole fiasco is one of America's richest men:
Ernest Harriman.
He was murdered.
Последней жертвой жуткого шоу стал один из богатейших людей США:
Эрнст Гарриман.
Его убили.
Скопировать
Wow, you're a genius!
You're like the Ernest Hemingway of bullshit.
Really, you're like a living work of art.
Ты просто гений.
Ты просто Эрнест Хемингуэй лжи.
Нет, нет, ты настоящее произведение искусства.
Скопировать
[Siren Blurting]
This is Ernest Paxton, agent in charge of the West Coast operation.
- Dr. Goodspeed.
[Воет сирена]
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье".
Доктор Гудспид.
Скопировать
- I do.
- And you, Ernest T. Bilko, take Rita Robbins...
- Yeah, yeah, yeah.
- Продолжай!
- А ты, Эрни Билко, берешь ли Риту...
- Да, да. Беру.
Скопировать
Swine.
This man is ernest scribbler, writer of jokes.
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing.
Свинья!
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки.
Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
Скопировать
(Harmonica playing)
Ernest Thompson Seton wrote...
I heard many tales... of the mighty Moh-Sum-See-Wahb.
Автор перевода ~ adamovna ~
В 1899 году Эрнест Сетон-Томпсон писал:
я слышал много рассказов о могучем Мо-Сам-Си-Уэбе.
Скопировать
You deserve a vacation.
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler...
"the trial of the eight"... and now... eight minus one.
- Вы заслужили отпуск.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как
"дело Чикагской восьмерки", а сейчас уже восемь минус один.
Скопировать
Franklin Roosevelt...
Ernest Hemingway...
Franklin Delano Roosevelt.
Franklin Roosevelt...
Ernest Hemingway...
Franklin Delano Roosevelt.
Скопировать
Our story's about how they came to know each other fight each other and help each other.
Ernest Hemingway said that every true story ends in death.
This is a true story.
Наш рассказ о том, как они подружились, как соперничали, и как помогали друг другу.
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.
Это настоящая история.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ernest (орнист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ernest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орнист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение