Перевод "Godric" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Godric (годрик) :
ɡˈɒdɹɪk

годрик транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful.
Godric Gryffindor.
It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat.
Осторожнее.
-Годрик Гриффиндор.
-Только истинный наследник Гриффиндора мог вытянуть это из шляпы.
Скопировать
I'm not afraid.
I will be with Godric again.
Able to look into his beautiful blue eyes.
Я не боюсь.
Я снова буду с Годриком.
Смогу снова посмотреть в его прекрасные голубые глаза.
Скопировать
Bullshit.
Godric?
Godric, whatever magic you possess, can you use it now, please?
Хуйня.
Годрик?
Годрик, неважно какой магией ты владеешь, можешь использовать ее сейчас, пожалуйста?
Скопировать
Godric?
Godric, whatever magic you possess, can you use it now, please?
I beg of you, Godric, please, can you... just give her one more chance like you-- like you've done before?
Годрик?
Годрик, неважно какой магией ты владеешь, можешь использовать ее сейчас, пожалуйста?
Прошу тебя, Годрик, пожалуйста, не мог бы ты... просто дать ей еще один шанс как ты... как ты дал ей однажды?
Скопировать
- Praise Bill!
. - just like your weakling maker, Godric?
- Hallelujah!
Славься, Билл!
- Ты хочешь умереть... прям как твой малахольный создатель, Годрик?
- Аллилуйя!
Скопировать
Godric, whatever magic you possess, can you use it now, please?
I beg of you, Godric, please, can you... just give her one more chance like you-- like you've done before
It was you who gave it to me.
Годрик, неважно какой магией ты владеешь, можешь использовать ее сейчас, пожалуйста?
Прошу тебя, Годрик, пожалуйста, не мог бы ты... просто дать ей еще один шанс как ты... как ты дал ей однажды?
Это ты дал мне шанс.
Скопировать
And so we end as we began.
Only this time, there is no Godric to heal me.
Only you to comfort me.
Итак, мы заканчиваем также, как и начали.
Только на этот раз, нет Годрика, чтобы исцелить меня.
Только ты, чтобы успокоить меня.
Скопировать
And it sickened him.
Godric?
The night he turned you, the night he made us a family, I swore to him that I would always protect you.
И он страдал.
Годрик?
В ночь когда он обратил тебя, когда мы стали семьей, я поклялся ему, что буду защищать тебя.
Скопировать
And tonight he reminded me of that promise.
Eric, we both loved Godric.
He gave us the most magnificent gift.
И сегодня он напомнил мне об этом.
Эрик, мы оба любили Годрика.
Он одарил нас величайшим даром.
Скопировать
Yes, I was.
And so was Godric.
And it sickened him.
Да, был.
И Годрик был.
И он страдал.
Скопировать
Do you remember Godric at the end when he'd lost his way?
The Godric you say you saw last night was a perversion.
- How can you say that?
Ты помнишь, как Годрик сбился с пути?
Годрик, которого ты видел вчера, был извращением.
- Как ты смеешь так говорить?
Скопировать
- Because it's true.
In his final days, Godric was a blasphemer, a weak, disgusting apologist whom Lilith herself would have
What's happening to you?
- Это правда.
В последние свои дни Годрик был богохульным, слабым, отвратным борцом за идею, которого Лилит убила бы с превеликим удовольствием.
Что с тобой стало?
Скопировать
What's happening to you?
Fuck Godric.
Lilith will show you the way.
Что с тобой стало?
Нахуй Годрика.
Лилит укажет тебе путь.
Скопировать
It's not Salome who's sick.
Do you remember Godric at the end when he'd lost his way?
The Godric you say you saw last night was a perversion.
Не Саломея ненормальная.
Ты помнишь, как Годрик сбился с пути?
Годрик, которого ты видел вчера, был извращением.
Скопировать
So much hatred.
This is who I am, Godric.
This is what you made!
Столько ненависти.
Вот какой я, Годрик
Вот что ты создал!
Скопировать
You know that, maybe better than anyone.
-When Godric went miss--
-Bill Compton is no Godric.
Ты знаешь это, возможно, лучше других.
- Когда Годрик проп...
- Билл Комптон не Годрик.
Скопировать
-When Godric went miss--
-Bill Compton is no Godric.
But he's everything to me.
- Когда Годрик проп...
- Билл Комптон не Годрик.
Но для меня он все.
Скопировать
It makes me feel disturbingly human.
I risked my life to help you find Godric and I don't expect you to do the same for Bill but at the very
Sookie, you gotta get me home before dawn.
Это заставляет меня чувствовать в себе раздражающее человеколюбие.
Я рисковала жизнью помогая тебе найти Годрика, и я не ожидаю, что ты сделаешь то же самое для Билла, но по крайней мере, я надеюсь, ты поможешь мне, если сможешь.
Сьюки, ты должна отвезти меня домой до рассвета.
Скопировать
Do not disappoint me now.
You would have said and done anything to save Godric.
I have no interest in inheriting your farm on Irlande.
Не разочаровывай меня.
Ты бы сказал и сделал что угодно, чтобы спасти Годрика.
Я не стремлюсь унаследовать твою ферму в Ирландии.
Скопировать
Please try.
Without that sanctimonious little prick, Godric, to save you, I would just love to rip you open and wear
Please tell me you were just doing that for the king's benefit.
Попробуй!
Если бы не этот лицемерный маленький идиот, Годрик, спасший тебя, я бы с удовольствием разорвала тебя на части и носила бы твою грудную клетку как шляпу.
Пожалуйста, скажи мне, что ты делаешь это только во благо короля.
Скопировать
It's more than that.
You weren't there on that roof with Godric.
I saw a whole other side to him, and it was real.
Дело не только в этом.
Тебя не было там, на крыше, с Годриком.
Я увидела его совершенно с другой стороны, и это было по-настоящему.
Скопировать
AUGSBURG, GERMANY, 1 945
It's here, Godric. I feel it.
Wait.
Аугсбург, Германия. 1945.
Это здесь, Годрик.
Я чувствую.
Скопировать
One strong enough to unite us all.
I believed my maker, Godric, was such a vampire, but he was weak.
He succumbed to his humanity, and it killed him.
Достаточно сильного для того, чтобы объединить нас всех.
Я считал таким вампиром своего создателя, Годрика, но он был слаб.
Он поддался своей человечности и это убило его.
Скопировать
We will find him. Patience.
You and Godric were in the SS?
We posed as whatever would help us in our search.
Мы найдем его.
Вы с Годриком служили в СС?
Для наших поисков все средства были хороши.
Скопировать
Why?
Godric is my maker.
Thanks for helping me close.
Почему?
Годрик — мой создатель.
Спасибо, что помогла мне закрыться. Да ладно.
Скопировать
What the hell?
Godric!
Godric, can you hear me?
Какого хрена?
Годрик!
Годрик, ты меня слышишь?
Скопировать
Don't look at me like that.
Do you really believe these fools could overpower a vampire such as Godric and hold him for weeks?
Stan is sure of it.
И не смотри так на меня.
Ты правда веришь, что эти болваны смогли пересилить такого вампира, как Годрик, и держать его взаперти несколько недель?
Стэн в этом уверен.
Скопировать
You did know.
But because it was Godric, you'd risk anything.
The bond between a vampire and his maker is stronger than you can imagine.
Ты знал.
Но потому что там был Годрик, ты был готов рискнуть всем.
Ты даже не можешь представить, насколько сильна связь между вампиром и его создателем.
Скопировать
Try me. I'm to blame.
I should have contained Stan the second Godric went missing.
Isabel.
Это я виновата.
Надо было остановить Стэна в ту же секунду, как Годрик пропал.
Изабель.
Скопировать
- I owe him.
Miss Flanagan, Godric rescued me from a really large rapist who probably would've killed me too.
- That's nice.
Мисс Флэниган,
Годрик спас меня от огромного насильника, который меня бы ещё и убил наверняка. — Как мило.
Дальше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Godric (годрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Godric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение