Перевод "Error report" на русский
Произношение Error report (эро рипот) :
ˈɛɹə ɹɪpˈɔːt
эро рипот транскрипция – 31 результат перевода
Why can't I open it?
Error report.
Please click here...
Почему закрылась?
Чего?
Отчет об ошибке? "Нажмите здесь
Скопировать
All Hitman Two Victors, this is Hitman Two.
Be advised the report of an enemy gas attack was again in error.
Break.
Всем Хитмэнам, это Хитмэн два.
Информация о газовой атаке опять была ошибочна.
Стоп.
Скопировать
I will show that my client did not engage in fraud.
A report by a forensic accountant will show that any anomalies are due entirely to a misentering of amounts
Thank you, counselor.
Я привожу доказательство того, что мой клиент не виновен.
Отчёт эксперта по аудиту свидетельствует о том, что ошибки в отчётности не более чем ошибки, свойственные бухгалтерской практике, инивкоемслучае не намеренное мошенничество.
Спасибо защите.
Скопировать
Why can't I open it?
Error report.
Please click here...
Почему закрылась?
Чего?
Отчет об ошибке? "Нажмите здесь
Скопировать
Why come to me?
MSHA's about to come out with their report saying that they found no evidence of miner error.
That's as good as saying that the company's to blame for the death of all those men.
Почему пришли ко мне?
Управление по безопасности шахтерских работ готовятся выступить с докладом что нет улик, указывающих на то, что это была ошибка шахтеров
Это то же самое, что обвинить компанию в смерти всех этих людей.
Скопировать
And it turns out, sticks do.
An overly skeptical person might have said that the report from Syene was an error.
But it's an absolutely straightforward observation. Why would anyone lie on such a trivial matter?
Я установил две палочки или обелиска.
Один выше, в Александрии, а другой ниже, в Сиене.
Если в определенный момент ни один из обелисков не отбрасывает тени, никакой тени, это легко понять, если допустить что Земля – плоская.
Скопировать
Dr. Macilreath diagnosed her with it.
Well, then there's an error in the pathology report on the biopsy.
What?
Диагноз поставил доктор Маклрит.
Значит, произошла ошибка в результатах биопсии.
Что?
Скопировать
There was nothing in there.
Says, "Possible report made in error."
Now, that was 5 years ago.
Там ничего не было
Написано "Возможно отчет сделан по ошибке"
Это было 5 лет назад
Скопировать
Why?
Missing girl, 5 years gone, report made in error?
She had an uncle who lived nearby... and call it intuition.
Почему?
Пропавшая девочка, исчезла 5 лет назад заявление никуда не пошло
Ее дядя жил поблизости Считайте это интуицией
Скопировать
I took a m-missing juvenile report.
And when I went back to follow up on it, the file said, "Report made in error."
I never wrote that.
Я взял отчет о пропавшем без вести ребенке,
И когда решил продолжить работу по нему, в досье было сказано "Сообщение о пропаже сделано по ошибке".
Я никогда не писал этого.
Скопировать
Got some old sheets.
Sheriff signed off on the report made in error.
But he didn't take the original complaint on her.
Достал некоторые старые документы.
Шериф подписал, что "отчет с ошибкой",
Но он не оформил первую жалобу на нее.
Скопировать
Nobody knows how this works better than you.
opinion, what is the more likely scenario given that you've tested the same sample, that there was an error
Larry, let me call you back in about an hour.
Никто не разбирается в этом лучше тебя.
По твоему мнению, и я знаю, что это всего лишь мнение, каков наиболее вероятные сценарий - ДНК тест был проведен неправильно или отчет изменили уже после того, как пришли результаты?
Ларри, я перезвоню тебе через час.
Скопировать
The lad's owned up to his mistake.
So I trust, in your report, you'll take into account the mitigating circumstances of his error.
Basically, they went in blind... thanks to DI Morton.
Парень признался в своей ошибке.
И я верю, что в отчете вы примете во внимание, смягчающие обстоятельства его ошибки.
По существу, они шли вслепую... благодаря инспектору Мортон.
Скопировать
Hi, my name is Chet Jensen, user handle KickAssasaurus.
I'd like to report a programming error in "Parallax."
The narrow hall with a bunch of mirrors has no door.
Привет, меня зовут Чен Йенсен. Никнейм kickassasaurus.
Я хочу сообщить о программной ошибке в "Параллакс".
Узкий холл, много зеркал, нет двери.
Скопировать
Of course.
That man convinced a judge to throw out a breathalyzer report based on a claimed calibration error.
But, see, that report showed that Tom's blood alcohol content was .18, well over the legal limit.
Конечно.
Этот человек убедил судью изъять из дела показания алкотестера на основе утверждения об ошибке калибровки.
Видите ли, тот отчет показал, что содержание алкоголя в крови Тома было 0,18 промилле, что намного превышает норму.
Скопировать
She had a flawless record.
And yet, your report found pilot error to be the cause of the crash.
Correct.
Он был безупречен.
Однако, в своем отчете вы указали ошибку пилота как причину катастрофы.
Верно.
Скопировать
Well, that's gotta be the trigger.
He was gonna report the error, and Meeks must have killed him to avoid being locked up again.
Be careful, you guys.
Это и стало поводом.
Он мог указать им на ошибку, и Миксу пришлось убить его, чтобы избежать нового заключения.
Осторожнее, ребята.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Try to understand that...
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
Попробуй понять это...
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Скопировать
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've
Very well, sir.
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Скопировать
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General.
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал,
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
We're still connected sir.
General Norton here' continue your report.
All I can tell you now is that two have come up.
Мы пока не можем этого сделать,
Генерал Нортон здесь, Продолжайте свой доклад,
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Скопировать
She merely mentioned she knew you, sir.
You have something to report, Miss Piper?
Oh, yes, sir.
Она просто упомянула, что знакома с вами.
Вы хотели что-то доложить, мисс Пайпер?
Да, сэр.
Скопировать
Here's the account about all the work done.
The report... about my arrest.
Good evening!
Здесь отчет о проделанной работе.
Постановление... о моем аресте.
Добрый вечер!
Скопировать
It's beyond price! - Yes.
But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
There is, of course, no expense to yourself, sir.
Она не может быть застрахована, она бесценна.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
Само собой, это не потребует от вас расходов.
Скопировать
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
See they do their jobs properly, or I'll make a report.
Yes, sir.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Вы все-таки за ними присматривайте, иначе подам рапорт.
Слушаю, месье.
Скопировать
- What are you doing here?
I just did a report on Châteauroux.
How about you?
- Какими судьбами? - А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
А ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Error report (эро рипот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Error report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эро рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
