Перевод "nine decks" на русский

English
Русский
0 / 30
nineдевятка вдевятером девятеро
decksнастил плата палуба настилка расцветить
Произношение nine decks (найн дэкс) :
nˈaɪn dˈɛks

найн дэкс транскрипция – 31 результат перевода

It's time we faced reality.
We've lost nine decks.
More than half the ship has been destroyed.
Давайте будем реалистами.
Мы потеряли девять палуб.
Корабль разрушен почти наполовину.
Скопировать
It's time we faced reality.
We've lost nine decks.
More than half the ship has been destroyed.
Давайте будем реалистами.
Мы потеряли девять палуб.
Корабль разрушен почти наполовину.
Скопировать
We have lost one of the emitter circuits, sir.
Life-support failure decks nine, 12 and 13.
Engage evacuation procedures for those decks.
Мы потеряли один из эмиттеров, сэр.
Отказ жизнеобеспечения на палубах девять, двенадцать и тринадцать.
Начать эвакуационные процедуры на этих палубах.
Скопировать
We've lost the second lateral emitter circuit.
Losing life-support systems on decks five through nine.
Evacuation procedures initiated.
Потерян второй боковой эмиттер.
Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
Начата эвакуация.
Скопировать
- Sure thing, ten years.
- Nine.
- It's 9 for you, for me it's 10.
- Конечно, 1 0 лет.
- Девять.
- Это ты 9, а я - 1 0.
Скопировать
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
"twenty-nine inches, in marble, entitled 'Venus', by..." "Benvenuto Cellini."
Insurance, on that?
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Страховка?
Скопировать
I've never said or done a thing in earnest.
Every day has taken nine months and turned out rubbish.
Snotty Bill, play something for us on your nose.
Никогда ничего не просила.
Каждый день из этих девяти месяцев - вздор.
Билл-нахал, сыграй что-нибудь своим носом.
Скопировать
Shall I send a telegram so that they meet you?
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
A telegram won't get there. Better phone.
Послать телеграмму, чтобы тебя встретили?
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Телеграмма не успеет, лучше позвонить
Скопировать
Fifty-eight minutes.
Fifty-nine minutes.
Forty-three north.
Пятьдесят восемь минут.
Пятьдесят девять минут.
Сорок три на север.
Скопировать
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Nine it is, then.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
В девять.
Скопировать
Nine o'clock.
Nine it is, then.
Hello, there.
Как хотите.
В девять.
Привет.
Скопировать
Implement a search for the mechanism.
All decks, report to me here.
Where my heart is
Произвести поиски механизма.
Всем постам, докладывать мне.
Где сердце мое
Скопировать
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
All connecting decks have been placed on alert.
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Скопировать
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Скопировать
It is a story that takes place at a gathering such as this one.
It was springti me, it was about this time of the hour, between seven and nine at night.
The bell which indicated the top of the hour went "gooong"...
Эта история произошла на собрании подобном нашему.
Была весна и время было примерно такое же - между семью и девятью вечера.
Колокол, знаменующий начало часа пробил "боммммм"...
Скопировать
X- ray delta one, this is Mission Control.
Two-zero-four-nine.
Transmission concluded.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Два-ноль-четыре-девять.
Связь прервана.
Скопировать
Is the day so young?
But new struck nine.
Ay me!
Разве утро?
Десятый час.
В самом деле...
Скопировать
Yeah.
- Number Nine!
- Wladislaw!
Да.
- Номер девять.
- Владислав.
Скопировать
- Jiminez has got a date.
- Nine.
- The other guys go up the line.
- Хименеса на крышу просим.
- Девять.
- Остальных сейчас разделим.
Скопировать
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Decks 4 through 11.
Medical department knows as little as we do.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Сохраняйте готовность на палубах с 4 по 11.
Медики знают не больше нашего.
Скопировать
Well, that's as may be.
But, after all, three times three is nine, and if you divide by half of its own cubic capacity to the
Don't touch that.
Ну, это может быть.
Но, в конце концов, три на три девять, и если вы делите наполовину его кубического объема по формуле, Пи в квадрате, я думаю, что вы должны будете согласиться со мной.
Не касайтесь этого.
Скопировать
They left the door open for us, didn't they?
- It's half past the nine o'clock.
- Yes, I know.
Они оставили дверь открытой для нас, не так ли?
- Эй, но сейчас полдесятого.
- Да, я знаю.
Скопировать
We were most fortunate.
Blast damage in Decks 10 and 11.
Minor buckling in the antimatter pods.
Нам очень повезло.
Повреждения от бластеров на палубах 10 и 11.
Мелкие повреждения на капсуле с антивеществом.
Скопировать
Leaving the planet surface, heading into space.
All decks, red alert. Red alert.
Prepare to leave orbit.
Оно покидает планету и уходит в космос.
Всем постам, полная боевая тревога.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Скопировать
- Phasers show ready, sir.
All decks to battle stations.
This is not a drill.
- Бластеры готовы, сэр.
Всем оставаться на боевых постах.
Это не учения.
Скопировать
This is not a drill.
All decks to battle stations.
Scanner to Bridge.
Это не учения.
Всем оставаться на боевых постах.
Сканер - мосту.
Скопировать
Negative pressure in all ship's vents.
Alert all decks.
Report.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Полная боевая готовность.
Говорите.
Скопировать
- No, sir.
I've put out a full security alert on all decks.
Find him.
Он исчез.
Я объявил тревогу на всех палубах.
Найдите его.
Скопировать
Nothing. Control to bridge, status report:
All decks...
Lieutenant Uhura, have sensors learned anything about the nature of the force which holds us here?
Управление - мостику, отчет о состоянии.
Все палубы...
Лейтенант Ухура, удалось что-нибудь узнать о происхождении силы, которая нас удерживает? Нет, сэр.
Скопировать
Implementing emergency procedures.
Severe casualties reported on Decks 3 and 4.
Damage-control party sealing off inner-hull rupture.
Принимают экстренные меры.
Сильные повреждения на палубах 3 и 4.
Ремонтная бригада латает внутренний корпус.
Скопировать
Anything?
I've examined nine men so far, varying in ages from 23 to 59.
They're all in perfect condition.
Что-нибудь выяснили?
Я обследовал девять человек возраста от 23 до 29.
У них идеальное состояние.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nine decks (найн дэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nine decks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн дэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение