Перевод "Ethiopia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ethiopia (исиоупио) :
ˌiːθɪˈəʊpiə

исиоупио транскрипция – 30 результатов перевода

I'll take 'em!
You are gonna be happier than bullfrogs on vacation in Ethiopia.
Ah, this is fantastic!
Я беру их!
Джо, ты будешь счастливее, чем жабы на отдыхе в Эфиопии.
Фантастика!
Скопировать
My friends in the underground tell me that you have quite a record.
You ran guns to Ethiopia.
- You fought against the fascists in Spain.
Мои друзья из подполья рассказали мне о вашем прошлом.
Вы провозили оружие в Эфиопию.
- Вы сражались с фашистами в Испании!
Скопировать
Let me point out just two items:
In 1935, you ran guns to Ethiopia.
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side.
Я знаком с твоими похождениями. Позволь выделить всего два пункта?
В 1935 ты переправлял оружие в Эфиопию.
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
Скопировать
It's the basic article about how you were looking to get into broadcasting.
reading the Post and there's this item on Bobby Stein, the radio guy who does those gross jokes about Ethiopia
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Здесь статья о том, что вы хотите купить вещательную компанию.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Не важно, в тот вечер у него был благотворительный аукцион. Голубая кровь, разве не забавно?
Скопировать
It's a man. He's Jewish.
- And he's from Ethiopia.
- What?
Это мужчина...
Он еврей. И он из Эфиопии.
Что?
Скопировать
They want aerial maps of the whole of North Africa.
So I think he's in Ethiopia.
In case you're counting on his sudden appearance.
Ему нужны карты всей северной Африки.
Я думаю, Джефри в Эфиопии.
Так что, не ждите его внезапного появления.
Скопировать
Send your holy angels so that all who ride in it may be delivered from evety danger.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in
Amen.
Пусть ангелы охранят всех кто едет в нем, от опасностей.
И как дал ты веру эфиопам через дьякона Филиппа, который сидел на колеснице, читая писание, так покажи путь к спасению этим слугам твоим, чтобы, ведомые благодатью, они творили добрые дела... и после всех превратностей странствования по грешной земле... они обрели вечные радости в господе Иисусе.
Аминь.
Скопировать
- Yes.
When I was young, in Ethiopia.
Wonderful man.
Да.
Когда я был молод,в эфиопии.
Замечательный человек.
Скопировать
The others looked serious and had tired faces.
When grown-ups talked, it was about the war in Ethiopia and prices and money... and the Communists wanting
Then they said, "When will it all end?"
Другие выглядели серьёзными и имели уставшие лица.
Когда взрослые говорили, речь шла о войне в Эфиопии, о ценах, о деньгах, ... о коммунистах, желавших Норвегию продать России.
Потом они говорили: "Когда всё это кончится?"
Скопировать
..the Lord reserves for us the discovery of many new kingdoms. Of immense seas and diverse lands without number.
Congo, Malacca, Ethiopia, China, Brazil, Japan,.. ..it shows the truth of a popular saying:..
.."a door is closed and a main gate is opened".
Господь дарует нам власть над новыми королевствами, бескрайними морями и бесчисленными землями.
Конго, Малакка, Эфиопия, Китай, Бразилия, Япония, как верно говорит известная пословица:
"когда калитка закрыта, отпираются главные врата".
Скопировать
I just couldn't.
I think about that woman who went to Ethiopia to be a missionary.
They beat her to death with clubs right while she was preaching.
Просто не мог
Я думал о той женщине, которая поехала В Эфиопию, чтобы стать миссионером.
Ее забили до смерти дубинками во время проповеди.
Скопировать
And we're talking in this Ethiopian restaurant she wanted to go to.
I was making jokes, like "I didn't know they had food in Ethiopia."
"This'll be a quick meal.
Мы сидели в эфиопском ресторане, куда она захотела пойти.
Я шутил, что-то вроде - "Я не думал, что в Эфиопии есть еда.
Я думал, все получится быстро.
Скопировать
You know what I mean?
Fly over the Ethiopia: "There's a guy that needs a banana!"
"Thank you, thank you..."
Понимаете, да?
Лететь над Эфиопией: "Вон чувак, которому нужен банан!"
"Спасибо, спасибо"
Скопировать
Here's the story:
A long time ago in Ethiopia, there was this queen named Cassiopeia, who thought she was the most beautiful
And then one day, she really screwed up and offended the gods.
Слушай историю.
Много лет назад в Эфиопии жила королева по имени Кассиопея, которая считала себя самой красивой женщиной во всём мире, и все вокруг страдали и не знали спасения от её неуёмного тщеславия.
Но однажды она зарвалась и сильно обидела богов.
Скопировать
-Jesus,
-Ethiopia,
Time, You are very impressive,
- Боже мой!
Господи!
Время. Весьма внушительно.
Скопировать
I think you need to hear what she has to say.
The zealots have formed an alliance with Ethiopia.
They are armed and are using Caligula's statue as a catalyst.
Думаю, ты должен услышать то, что она скажет.
Зелоты заключили союз с Эфиопией.
Они вооружены, и используют статую Калигулы как предлог.
Скопировать
Possibly.
But you are in no position to provoke Ethiopia.
You have no regard for your tongue.
Возможно.
Но не в твоём положении провоцировать Эфиопию.
А ты совсем не следишь за языком.
Скопировать
What are you doing?
I am composing an amusing little note to our dear friend, the Great Queen of Ethiopia.
You did well today, Claudia.
Чем ты занят?
Сочиняю небольшое забавное письмецо нашему дорогому другу, великой царице Эфиопии.
Сегодня ты поступила правильно, Клаудия.
Скопировать
Your wife...
Came to me and helped me expose a conspiracy between Ethiopia and the zealots?
It's our little secret.
Твоя жена...
Явилась ко мне и помогла мне раскрыть заговор, устроенный Эфиопией и зелотами?
Это наш маленький секрет.
Скопировать
Thank you for your kindness in meeting me here.
From the queen of Ethiopia.
And...
Благодарю тебя за любезную встречу.
От королевы Эфиопии.
И...
Скопировать
And my Queen will be thrilled when she learns what I have done.
Our victory will be celebrated not just in Ethiopia.
We will give the rest of the world confidence to fight back.
И моя царица будет поражена, когда узнает, что я сотворил.
Нашу победу будут праздновать не только в Эфиопии.
Мы вселим в весь остальной мир уверенность, чтобы дать отпор.
Скопировать
Chief treasurer to the queen of Ethiopia.
Ethiopia?
It's all right, centurion.
Главный казначей королевы Эфиопии.
- Эфиопии?
- Всё в порядке, центурион.
Скопировать
Hey, what country are you from?
Ethiopia.
What part?
Эй, из какой ты страны прибыл?
Из Эфиопии.
Какой ее части?
Скопировать
How'd that happen?
I walked to Ethiopia.
- From Mali?
Как так случилось?
Я мигрировал в Эфиопию.
- С Мали?
Скопировать
It's like, the bigger the gursha, the bigger the-- the bond between us.
You were in Ethiopia, weren't you?
Weren't you at one of the refugee camps?
И чем больше гурша, тем сильнее связь между нами.
Ах да, ты ведь был в Эфиопии, правда?
B одном из лагерей для беженцев?
Скопировать
You didn't work for me.
You worked for the Transitional Government of Ethiopia.
I just happened to be your boss.
Ты не работала на меня.
Ты работала на Переходное Правительство Эфиопии.
Я всего лишь был твоим боссом.
Скопировать
Out of sight, out of mind.
We're here, in our cities, while Ethiopia...
For the big night, they must have food.
С глаз долой - из сердца вон.
Мы прохлаждаемся, а Эфиопия медленно угасает.
Нужно обеспечить им отличную еду.
Скопировать
Ethiopians have been drinking coffee since 500 or 600.
And hundreds of years ago, people took coffee... from eastern Ethiopia to Yemen.
And then coffee went from there to Indonesia.
В Эфиопии пьют кофе с 500 или 600 года н.э.
кофе привезли... из восточной Эфиопии в Йемен.
Оттуда кофе попал в Индонезию.
Скопировать
Cupping is sort of the international standard for how we score coffee.
Ethiopia, Canada– wherever you are.
[ Howell ] Coffee is like the colors of the rainbow.
Каппинг - это международный стандарт оценивания кофе.
будь ты в Бразилии или в Кении... в Канаде - где бы ты ни был.
Кофе - словно цвета радуги.
Скопировать
- Hey, can I ask you a question?
- The Capital of Ethiopia is Addis Ababa.
What?
- Слушай, могу я задать вопрос?
- Столица Эфиопии - Аддис-Абеба.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ethiopia (исиоупио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ethiopia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исиоупио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение