Перевод "Ethiopia" на русский
Произношение Ethiopia (исиоупио) :
ˌiːθɪˈəʊpiə
исиоупио транскрипция – 30 результатов перевода
Send your holy angels so that all who ride in it may be delivered from evety danger.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in
Amen.
Пусть ангелы охранят всех кто едет в нем, от опасностей.
И как дал ты веру эфиопам через дьякона Филиппа, который сидел на колеснице, читая писание, так покажи путь к спасению этим слугам твоим, чтобы, ведомые благодатью, они творили добрые дела... и после всех превратностей странствования по грешной земле... они обрели вечные радости в господе Иисусе.
Аминь.
Скопировать
- A friend
We fought in Ethiopia together
- What have we?
- Приятель.
Мы вместе воевали в Эфиопии.
- Что у нас есть?
Скопировать
The others looked serious and had tired faces.
When grown-ups talked, it was about the war in Ethiopia and prices and money... and the Communists wanting
Then they said, "When will it all end?"
Другие выглядели серьёзными и имели уставшие лица.
Когда взрослые говорили, речь шла о войне в Эфиопии, о ценах, о деньгах, ... о коммунистах, желавших Норвегию продать России.
Потом они говорили: "Когда всё это кончится?"
Скопировать
Are you wearing a broomstick and a trash bag?
Any lighter, you'll be Miss Ethiopia.
Where do you think you're going?
Как метла в мешке для мусора.
И весу не мешает убавить, а то изберут Мисс Эфиопией.
И куда ты направляешься?
Скопировать
They want aerial maps of the whole of North Africa.
So I think he's in Ethiopia.
In case you're counting on his sudden appearance.
Ему нужны карты всей северной Африки.
Я думаю, Джефри в Эфиопии.
Так что, не ждите его внезапного появления.
Скопировать
You know what I mean?
Fly over the Ethiopia: "There's a guy that needs a banana!"
"Thank you, thank you..."
Понимаете, да?
Лететь над Эфиопией: "Вон чувак, которому нужен банан!"
"Спасибо, спасибо"
Скопировать
It's the basic article about how you were looking to get into broadcasting.
reading the Post and there's this item on Bobby Stein, the radio guy who does those gross jokes about Ethiopia
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Здесь статья о том, что вы хотите купить вещательную компанию.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Не важно, в тот вечер у него был благотворительный аукцион. Голубая кровь, разве не забавно?
Скопировать
..the Lord reserves for us the discovery of many new kingdoms. Of immense seas and diverse lands without number.
Congo, Malacca, Ethiopia, China, Brazil, Japan,.. ..it shows the truth of a popular saying:..
.."a door is closed and a main gate is opened".
Господь дарует нам власть над новыми королевствами, бескрайними морями и бесчисленными землями.
Конго, Малакка, Эфиопия, Китай, Бразилия, Япония, как верно говорит известная пословица:
"когда калитка закрыта, отпираются главные врата".
Скопировать
And we're talking in this Ethiopian restaurant she wanted to go to.
I was making jokes, like "I didn't know they had food in Ethiopia."
"This'll be a quick meal.
Мы сидели в эфиопском ресторане, куда она захотела пойти.
Я шутил, что-то вроде - "Я не думал, что в Эфиопии есть еда.
Я думал, все получится быстро.
Скопировать
- Yes.
When I was young, in Ethiopia.
Wonderful man.
Да.
Когда я был молод,в эфиопии.
Замечательный человек.
Скопировать
My friends in the underground tell me that you have quite a record.
You ran guns to Ethiopia.
- You fought against the fascists in Spain.
Мои друзья из подполья рассказали мне о вашем прошлом.
Вы провозили оружие в Эфиопию.
- Вы сражались с фашистами в Испании!
Скопировать
Let me point out just two items:
In 1935, you ran guns to Ethiopia.
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side.
Я знаком с твоими похождениями. Позволь выделить всего два пункта?
В 1935 ты переправлял оружие в Эфиопию.
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
Скопировать
I just couldn't.
I think about that woman who went to Ethiopia to be a missionary.
They beat her to death with clubs right while she was preaching.
Просто не мог
Я думал о той женщине, которая поехала В Эфиопию, чтобы стать миссионером.
Ее забили до смерти дубинками во время проповеди.
Скопировать
It's a man. He's Jewish.
- And he's from Ethiopia.
- What?
Это мужчина...
Он еврей. И он из Эфиопии.
Что?
Скопировать
Here's the story:
A long time ago in Ethiopia, there was this queen named Cassiopeia, who thought she was the most beautiful
And then one day, she really screwed up and offended the gods.
Слушай историю.
Много лет назад в Эфиопии жила королева по имени Кассиопея, которая считала себя самой красивой женщиной во всём мире, и все вокруг страдали и не знали спасения от её неуёмного тщеславия.
Но однажды она зарвалась и сильно обидела богов.
Скопировать
Wow, you idiot, how do you know?
I have a medal from the Emperor of Ethiopia.
That patron will have goulash or tripe soup.
Откуда вы всё это знаете?
У меня есть орден абиссинского императора.
Этот посетитель закажет гуляш или наш фирменный суп из требухи.
Скопировать
- What was it like with the emperor?
It's true: I have a medal from the Emperor of Ethiopia.
We in the 20th century are inclined to see the glory in ourselves and the shame in others. That's how the mess got started.
Так как было дело с тем императором?
Он наградил меня своим абиссинским орденом.
Мы в двадцатом веке склонны видеть в себе скорее лучшее, а в других - худшее.
Скопировать
And in that unimaginable chaos...
It really is a medal from the Emperor of Ethiopia.
I was lucky enough that the most illustrious of honors took place at Hotel Paris.
Это ведет к хаосу, и в этом невообразимом хаосе...
Это настоящий орден абиссинского императора.
Мне повезло, что в гостинице "Париж" на мою долю выпала величайшая честь, какая только бывает.
Скопировать
When the table was laid, the Emperor and various Ethiopian potentates arrived with our prime minister and other officials.
And then that African specialty was sumptuously served, a small token from the emperor of Ethiopia.
The emperor was satisfied. It had been arranged that the oldest and most respected of the wait staff, Mr. Skrivanek, would be decorated for the excellent banquet.
Когда стол был накрыт, прибыл сам абиссинский император в сопровождении абиссинских вельмож, нашего премьер-министра и членов нашего правительства.
После чего это фирменное афро-арабское кушанье, скромный знак внимания императора, было торжественно подано.
Император остался доволен, и было решено за образцовое проведение банкета наградить старшего и самого заслуженного из официантов пана Скршиванека.
Скопировать
Look at this.
Four years relief work in the Sudan and Ethiopia.
Graduate studies at John Hopkins and Harvard.
Посмотрите.
Четыре года помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Судане и Эфиопии.
Окончила университеты Джона Хопкинса и Гарвард.
Скопировать
It is of particular importance, as inside the crater the magma of the inner earth is directly exposed.
There are only two other such volcanoes in the world, one in the congo and the other in Ethiopia.
Because of political strife in those places, it is actually easier to conduct field studies here in Antarctica.
Он имеет особое значение, так как застывшая магма находится внутри кратера.
Есть только два подобных вулкана в мире, один в Конго и другой в Эфиопии.
Исходя из политической нестабильности в тех местах, лучше изучать подобное явление здесь, в Антарктике.
Скопировать
- Africa.
- Ethiopia? - Ethiopia is the right answer.
- Ethiopia?
-Да, Африка.
Эфиопия?
-Именно!
Скопировать
- Ethiopia? - Ethiopia is the right answer.
- Ethiopia?
- Haile Selassie.
Эфиопия?
-Именно!
Хайле Селассие.
Скопировать
Fine looking gentleman.
1844 to 1913, but 'round about the 1890s, he was showing some people around Addis Ababa the capital of Ethiopia
- What, he was emperor and tour guide?
Приятный джентльмен.
Жил в 1844-1913 годы. Году в 1890 он показывал приезжим Аддис-Абебу, столицу Эфиопии/Абиссинии.
Император и гид одновременно?
Скопировать
No, wrong thing to say... er..."
1896 they got electric power in... in Ethiopia.
Now, in 1916, the fourth British Antarctic Expedition was stranded on this island for over four months. What's it called? - Yes?
Надеюсь, вы сидите. Ой, чего это я!"
Электричество туда провели в 1986.
В 1916 году брит. экспедиция была выброшена на этот остров и провела там более 4 месяцев.
Скопировать
We got three, count 'em, three parades today.
Little ethiopia, armenia, and osaka.
I got no one.
У нас три, три парада сегодня.
Малая Эфиопия, Армения и Осака.
У меня нет людей.
Скопировать
Just talk about the rules,uh,the expectations,figure out how to gracefully demure if you find that you don't like the--the local cuisine.
In ethiopia,they eat stew off of spongy,sour bread.
That's not for everyone.
Обсудите правила, поговорите о ваших ожиданиях и о том, как аккуратно объясниться. Если ты поймешь, что тебе... не нравится "местная кухня".
В Эфиопии едят жаркое из мягкого, кислого хлеба.
Это блюдо не для всех.
Скопировать
I'm certain I don't want to know, but what's on the plane?
Crew we used in Ethiopia.
Twenty-four good, hard men.
Мне не хочется этого знать, но что на этом самолете?
Люди, работавшие на нас в Эфиопии.
24 здоровых крутых парня.
Скопировать
Know it?
The Archbishop of Ethiopia.
You need to find the shooter.
Слышал об этой стране?
Архиепископ Эфиопии.
Вам нужно найти этого стрелка.
Скопировать
I'll take 'em!
You are gonna be happier than bullfrogs on vacation in Ethiopia.
Ah, this is fantastic!
Я беру их!
Джо, ты будешь счастливее, чем жабы на отдыхе в Эфиопии.
Фантастика!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ethiopia (исиоупио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ethiopia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исиоупио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
