Перевод "Everyone everyone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Everyone everyone (эвриyон эвриyон) :
ˈɛvɹɪwˌɒn ˈɛvɹɪwˌɒn

эвриyон эвриyон транскрипция – 30 результатов перевода

That's not so bad.
Everyone, everyone...
It was impossible last time too!
Не может быть. Все его видели.
Все, все.
Прошлый раз тоже было "не может быть".
Скопировать
It was the last time, up there on my father's shoulders, that I had the world of my childhood beneath me.
I could see everyone, everyone I loved and trusted.
I started thinking about the Heavenly Host.
Это был последний раз, там, на плечах отца, когда мир моего детства простирался подо мною.
Я мог видеть их всех, всех, кого любил и кому доверял.
Я начал думать о небесном воинстве.
Скопировать
We'll get through it.
Everyone, everyone, meet Darcy McGuire.
Everybody showed up.
Не волнуйся. Пройдет и это.
Познакомьтесь, Дорси МакГуайр.
Я рада, что все здесь.
Скопировать
One night, on patrol, we were caught.
And everyone, everyone fell.
I mean everyone.
Однажды ночью, в дозоре, мы ... нас поймали.
И все ... все погибли.
Буквально все.
Скопировать
Good! It'd serve him right.
- I should go to bed with everyone - Everyone ?
- Yes, everyone.
Хорошо, это пойдет ему на пользу.
- Я должна идти в постель с каждым
- Каждым?
Скопировать
Oh, boy, here we go.
Everyone, everyone, if I may direct your attention to the television.
And then, in '72, Mickey Mantle rode my cab for the fourth time.
Ну вот, началось.
Всем, всем, если я смогу привлечь ваше внимание к телевизору, вы увидите нечто потрясающее.
А затем в 72-ом Микки Мэнтл ездил в моей повозке четырежды.
Скопировать
those things from the ship.
they killed everyone, everyone except the girl. she got away.
iana.
- Те существа, что вышли из корабля
Они убили всех Всех, кроме девушки, она смогла скрыться
- Лана
Скопировать
Yeah?
OK, so, please come on, everyone, everyone...
Tapez les mains avec moi!
Да?
Так давайте-давайте, все вместе, все вместе...
Хлопайте в ладоши со мной!
Скопировать
It'll be enough for everybody today
I hope, that on this stage everyone everyone someday
Words about love.
В Я
П Т С
С
Скопировать
Please come with me.
Everyone! Everyone!
I want you to meet these two terrific detectives who... Well, who saved my life!
Прошу вас, идёмте со мной.
Слушайте, слушайте!
Я хочу, чтобы все вы познакомились с двумя детективами, спасшими мне жизнь.
Скопировать
Do it for your wife who never asks you for anything, who says nothing about your long hours, who looks the other way while you have an affair with another woman, who sobered you up when that woman left you,
who stayed with you when everyone-- everyone said I would be better off alone.
I'm not asking you, I'm telling you.
Сделай это ради своей жены, которая никогда ни о чем тебя не просила, которая ничего не говорит о твоем длительном отсутствии, которая закрывает глаза, на твои дела с другой женщиной, которая отрезвила тебя, когда эта женщина бросила тебя,
которая осталась с тобой, когда все ...все говорили, что мне будет лучше одной.
Я не прошу тебя, я говорю тебя.
Скопировать
We're alive!
Everyone, everyone listen!
Fox network censored the image of Muhammad at the last minute!
Мы живы!
Эй, слушайте все!
На "Фоксе" в последний момент изображение Мухаммеда подвергли цензуре!
Скопировать
Oh, and it's a real crowd-pleaser. It's gonna kill.
Everyone. Everyone.
It's time for my favorite part of the evening, Which has delightfully become known over the years
О, и эта игра на публику, просто убийственно!
Все!
Пришло время для моей самой любимой части вечера, которая за все эти годы получила название
Скопировать
He's a sort of entry-level freak, a gateway k.
Everyone-- everyone is aware of him.
If the elephant man still existed, right, And you got the opportunity to meet him And he walked -- a couple of questions.
Он как бы фрик начального уровня, проходной фрик.
Все... все его знают.
Если бы человек-слон по-прежнему существовал, так, и у тебя бы была возможность с ним встретиться, и он бы вошел... пара вопросов.
Скопировать
I don't think it's such a good idea.
I already talked to everyone... everyone who buys, everyone who sells... everyone.
I will get the diamonds, I swear.
Не думаю, что это такая уж хорошая идея.
Я уже сказал всем... всем покупателям, всем продавцам...всем.
что верну бриллианты, я клянусь.
Скопировать
Throbbing Gristle, Cabaret Voltaire, Joy Division who were up a little bit less obviously synthy...
Everyone...everyone was sort of like that.
We were all going around in long coats from second-hand shops and saying how terrible things were, with a synth.
Это Throbbing Gristle, Cabaret Voltaire, Joy Division. Последние были синти не столь явно.
Каждый из них был таким в той или иной степени.
We were all going around in long coats from second-hand shops Мы все ходили в длинных плащах из магазинов секонд-хенд, и говорили, как ужасно это всё сочеталось с синтезатором.
Скопировать
Dinner is organs and eyeballs.
Okay, everyone, everyone, please, listen up.
We're not getting eaten or harvested or having our brains barbecued.
А на ужин - внутренние Органы и глазные яблоки!
Так, друзья, Друзья, послушайте.
Нас никто не съест... Не расчленит и не... Изжарит наши мозги.
Скопировать
- I do mind him.
I mind everyone. Everyone who thinks that I choose to eat like a walrus, - much less look like one.
- Babies need to be fed.
- А я обращаю.
Мне небезразлично, что все думают, что я ем, как морж, не говоря уже о том, что так и выгляжу.
- Дети должны быть накормлены.
Скопировать
I dream of the day... that I will finally be burnt.
The day on which everyone, everyone will be burnt. Independent of their sex, age, rank and income.
That's what I call equality.
Как я мечтаю о том дне когда, я буду сожжен в конце концов... .
Когда все будут сожжены... . независимо от пола, возраста, класса и заслуг.
Люди называют это равенством.
Скопировать
I'm sorry.
I didn't mean "everyone" everyone.
Hope you don't mind. That's all right.
О, извини, Мо.
Я не подразумевал под "всеми" всех.
Надеюсь, ты не против.
Скопировать
Come on in.
He's meeting with everyone-- Everyone except me.
You have a contract.
Входите.
Он встречается со всеми... Со всеми, кроме меня.
У тебя контракт.
Скопировать
Shh.
Everyone, everyone.
Shh.
Тише!
Народ, народ!
Тише!
Скопировать
Godspeed!
Everyone, everyone, places, places.
Coming, my sweet.
С богом!
Народ, народ, по местам.
Бегу, моя сладкая!
Скопировать
Absolutely.
Everyone? Everyone.
I know you're not all here to hear me speak but to finally find out who is "Anonymous."
Абсолютно.
Все, все.
Я знаю, что вы все здесь не для того, чтобы слушать меня, а для того, чтобы наконец-то узнать кто "Аноним".
Скопировать
Can I have your attention, please?
Everyone? Everyone, yeah?
Just to let you know, this afternoon there'll be a memorial service for Grace Blood, who tragically died as the result of a tragic accident.
Пожалуйста, все внимание на меня!
Всех и каждого, так?
Просто, чтобы вы знали, во второй половине дня там будет поминальная служба для Грейс Блад, которая трагически погибла в результате ужасной аварии.
Скопировать
Hey, get off the field, mkay!
Everyone, everyone listen.
There's something you need to know about sarcastaball.
Эй, проваливайте с поля, м-кэй!
Послушайте, послушайте меня.
Вам стоит кое-что узнать о сарказтоболе.
Скопировать
Hey, anytime you can celebrate the end of someone's periods.
Everyone, everyone, I have something to say.
To my dearest Lois on her birthday.
Ну что ты? Мы всегда рады отпраздновать, когда у кого-то начинается климакс.
Люди, люди. Я кое что скажу.
Моей дражайшей Лоис по случаю её дня рождения.
Скопировать
Go right on in.
Everyone, everyone, a Black Friday toast.
How awesome that we are all friends again.
Входите!
Внимание! Внимание! Тост в честь черной пятницы!
Как здорово, что мы снова все подружились!
Скопировать
I'm not letting him get away with it!
I'm going to mark him, mark him for life... so everyone, EVERYONE will remember what he did.
He didn't kill Mima.
Я не спущу этого ему с рук!
Я оставлю на нем метку, метку на всю жизнь... чтобы каждый, каждый помнил, что он сделал.
Он не убивал Майму.
Скопировать
Everyone in The Capitol's wearing him.
Everyone. - Everyone.
- Well, not everyone.
Весь Капитолий в его нарядах.
- Весь поголовно.
- Ну, не поголовно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Everyone everyone (эвриyон эвриyон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Everyone everyone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвриyон эвриyон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение