Перевод "Two shots Two shots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Two shots Two shots (ту шотс ту шотс) :
tˈuː ʃˈɒts tˈuː ʃˈɒts

ту шотс ту шотс транскрипция – 32 результата перевода

Come on!
Two shots! Two shots!
Me and you, me and you again.
Давай!
Дваудара!
Дваудара, ты и я. И сноваты и я.
Скопировать
- Whoo! Romantic, baby. - Two shots.
Two shots! Two shots!
This is the piano arrangement.
Романтизм, детка. 2 стопки.
Две рюмки!
Это для фортепиано.
Скопировать
Hey, for you, my friend.
Only two shots but better than nothin'.
Was it Seagull who sent you?
- Держи-ка, друг мой.
Только два выстрела, но лучше, чем ничего.
- Сигал послал тебя?
Скопировать
He killed the driver and a soldier.
Two shots, two kills. Good.
- Picaro? - All right, but let's get going.
-Он с машинистом справился.
-Раз так, он может пригодиться.
-Мигель, согласен?
Скопировать
PATRIARCHAL ORDER
This sequence is composed of two shots separated by a black.
First is a first shot of Bobby.
ПАТРИАРХАЛЬНЫЙ ПРИКАЗ
Эта последовательность составлена из двух выстрелов, отделенных чёрнокожим.
Сначала первый выстрел Бобби.
Скопировать
They thought I was still unconscious.
There were two shots.
You might have been killed.
Они думали, что я без сознания
Я выскочил из машины и побежал, они стреляли
- Тебя могли убить
Скопировать
Then you come back blasting.
Two shots in the head apiece.
I want somebody very good to plant that gun.
А когда вернешься, выстрелишь.
И никаких оплошностей. Два выстрела в голову.
Мне нужен человек... профессионал, чтобы прикрепить пистолет.
Скопировать
Yeah, a million times.
Two shots apiece in the head as soon as you come out.
How long do you think it will be before I can come back?
Да, миллион раз.
два выстрела в голову по очереди... и сразу уходи.
Когда я смогу вернуться назад?
Скопировать
Police research in Dreux forest has stopped given the time and nervous exhaustion of the men who have been scouring the area for 7 hours...
Two shots were just heard in the woods.
It seems they are afraid to be forgotten by their pursuers.
Полицейская операция в лесу Дре приостановлена в связи с поздним временем и тем, что людям, которые прочесывали лес в течение 7 часов, необходим отдых.
В центральной части леса Дре раздались еще два выстрела.
Можно подумать, что преступников беспокоит как бы их преследователи не забыли о них.
Скопировать
I'd hate to witness a grown man who has to beat an 8-year-old child.
He's 13, smokes cigarettes, goes to the flamenco dancer and he gives me two shots aside. - ¡Olé!
- You gonna count that?
Я бы не хотела наблюдать, как взрослый мужчина выигрывает у восьмилетнего ребёнка.
Ему уже тринадцать, он курит, ходит на танцы фламенко и угощает меня спиртным втихомолку.
- Ты собираешься принять это к сведению?
Скопировать
- Sí.
- They're gonna give me two shots aside? - Sí.
It's their money.
- Да.
- И они купят мне пару бокалов?
Это же их деньги.
Скопировать
- I do, "huh."
And I think your wife gives you two shots aside and she's not happy in the end, either.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take.
- Думаю, "а".
И я думаю, что твоя жена тоже тебе пару раз даёт выпить, а в конце она тоже недовольна.
Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
Скопировать
A report from our Belfast newsroom.
Two gunmen fired seven shots, aimed it seems at the sentries on duty in the grounds of the general's
Soldiers fired back and later found traces of blood which lead them to believe they hit one of the gunmen.
Сообщение от нашего отдела новостей в Белфасте.
Двое неизвестных произвели семь выстрелов, целью которых, по всей видимости, были часовые при исполнении обязанностей на территории дома генерала, находящегося ...под бдительной охраной солдат и службы безопасности с собаками.
Солдаты открыли ответный огонь, и по найденным позже следам крови предположили, что ранили одного из нападавших.
Скопировать
I suggest the general and I enter the ruin from opposite sides... alone and seek each other out.
Two shots each. Fire at will.
Is it agreed?
Я хочу, что бы мы с генералом Феро встали по разные стороны руин. Одни. Тогда и будем стреляться.
Два выстрела на каждого, время не ограничено.
Согласны?
Скопировать
He was assassinated in stockholm last night.
Two shots from a gun ended his life"
Who's PaIme?
Вчера ночью в центре Стокгольма он стал жертвой покушения.
Он получил 2 смертельных ранения...
- Кто все-таки был этот Пальме?
Скопировать
Obviously, I'd seen a lot of awful things done to the body.
I mean, I'd seen the results, but I'd never actually seen shots fired before. Not at a man.
It didn't scare me as much as I thought it might, though.
Я видел много из того, что можно сделать с человеческим телом.
Я видел последствия, но никогда не видел, как стреляют в человека, стоявшего всего в двух футах от меня.
Это меня напугало не так сильно, как я ожидал.
Скопировать
Wurde ein amerikaner getoetet? Nein, esraeli.
Two shots in the head, one in the stomach.
The guerillas are demanding the release... Of 250 arabs held prisoner in Israel... And have set noon as the deadline for their release.
- Нет, только израильтян.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами в голову, и одним в живот.
Террористы потребовали освободить 250 арабов, находящихся в израильской тюрьме и установили срок для их освобождения - полдень.
Скопировать
There's no time!
Two shots left.
Damn!
Времени в обрез!
Осталось два патрона.
Проклятье!
Скопировать
All right, promise me this thing won't kill him.
Two shots will.
One shot will only cause him great pain.
Хорошо, пообещай мне что эта штука его не убъёт.
Два выстрела убъют.
Один выстрел причинит ему сильную боль.
Скопировать
The doctor says you just wanna get your prescriptions renewed on time, okay?
Now, in terms of this, it's just two quick shots.
Pay for that up front, okay?
Доктор говорит, что вы захотите обновить свой рецепт.
Так сказать, два быстрых приёма лекарства.
Заплатите вперёд, ладно?
Скопировать
I know you men have sacrificed a lot so far.
But all I'm asking is that you let the front line of the militia fire two shots tomorrow.
A lot can happen in the time it takes to fire two shots.
Я знаю, что вы принесли уже много жертв.
Но я прошу лишь позволить первому ряду ополчения сделать завтра два выстрела.
Пока они будут стрелять, может многое произойти.
Скопировать
But all I'm asking is that you let the front line of the militia fire two shots tomorrow.
A lot can happen in the time it takes to fire two shots.
Especially against British Regulars.
Но я прошу лишь позволить первому ряду ополчения сделать завтра два выстрела.
Пока они будут стрелять, может многое произойти.
Особенно в бою с английской армией.
Скопировать
Use the tether.
You'll have one, maybe two shots before she's out of reach.
Negative. It's too risky. If we miss her, we got nothing.
Возьми "гарпун" .
Мы успеем сделать два выстрела.
Мы рискуем слишком многим.
Скопировать
Mr Robbins, it's time I bought you a drink.
Two shots of 1 2-day-old.
- Piss off!
Мистер Роббинс, я думаю мне пора угостить Вас выпивкой.
Как насчет 2-ух стаканов Вашего самого лучшего 12-дневного?
Отвали!
Скопировать
And I'm on the sidewalk, and I crawl over... and pull my way up and...
There are two lateral shots... to the head for my wife... and a single shot through the heart for my
Oh, Jesus, God!
И я на тротуаре. Ползу, с трудом поднимаюсь.
И тут 2 выстрела сбоку В голову моей жены, и выстрел в сердце моей дочери.
О Боже, Боже!
Скопировать
Would it be possible to maybe break the shot down?
Maybe we could make it two shots instead?
It might be easier for les.
Если есть такая возможность, можно разбить съёмку на части?
Мы могли бы снять эту сцену за два дубля?
Так будет легче для Леса.
Скопировать
You sure the broad killed him?
Two shots in the belly.
Shall we dump him?
Ты уверен, что он его убил?
2 пули в живот.
В воду его!
Скопировать
They're Riflemen.
I am told you may only manage two shots a minute with your rifles.
Aye.
Это стрелки.
Говорят, вы делаете из своих винтовок два выстрела в минуту.
Да.
Скопировать
- Two beers and... Forget the ginger ale.
Two beers and two shots.
- Blanche? Two...
- Два пива и...
К черту эль.
Два пива и две водки.
Скопировать
Told you to put one in his brain, not in his stinking face.
I told you, Dane, we heard two shots.
Hello, Drop.
Я же сказал тебе всадить пулю ему в башку, а не в его вонючую морду.
Говорил я тебе, Дейн, что мы слышали два выстрела.
Привет, Дроп.
Скопировать
Yes, doctor!
Two shots, in fact.
- Wait a sec!
доктор!
Чжи Вон! на самом деле целых два укола.
- Подождите!
Скопировать
It takes a minimum of 2.3 seconds to recycle this thing.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Didn't Hoover say something about leaves falling in November?
А здесь нужно не менее 2,3 секунды для перезарядки.
Еще одна загвоздка в том, Что там растет дерево. Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
Разве Гувер не упоминал о том, Что в ноябре листья опали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two shots Two shots (ту шотс ту шотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two shots Two shots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту шотс ту шотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение