Перевод "Two shots Two shots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Two shots Two shots (ту шотс ту шотс) :
tˈuː ʃˈɒts tˈuː ʃˈɒts

ту шотс ту шотс транскрипция – 32 результата перевода

Come on!
Two shots! Two shots!
Me and you, me and you again.
Давай!
Дваудара!
Дваудара, ты и я. И сноваты и я.
Скопировать
- Whoo! Romantic, baby. - Two shots.
Two shots! Two shots!
This is the piano arrangement.
Романтизм, детка. 2 стопки.
Две рюмки!
Это для фортепиано.
Скопировать
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds
You think they're gonna fall for that?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
-Думаешь, они согласятся?
Скопировать
That's pretty normal.
Two shots of sake for me and old Yoshimitsu here.
We don't have sake.
Это вполне нормально.
Две стопки саке, мне и старичку Йошимитцу.
У нас нет саке.
Скопировать
Why think when we can drink?
Barkeep, two shots of whiskey and bring Dawson whatever he wants.
Can I take your order?
Зачем думать, когда мы можем пить?
Бармен, 2 виски, и принеси Доусону, что он захочет.
Могу я принять ваш заказ?
Скопировать
-Bunk, what's going on, man?
We got one or two shots to the head.
No witnesses, no suspects.
-Банк, как дела, приятель?
Два выстрела в голову.
Свидетелей нет, подозреваемых нет.
Скопировать
No!
Whoever knew he came in to kill us was expecting two shots.
That was the second shot.
Нет!
Тот, кто знал, что он вошел, чтобы нас убить, ожидал двух выстрелов.
Это был второй выстрел.
Скопировать
The barman asks with surprise:
'Why did you pour those two shots out on the floor?
'
Бармен с удивлением спрашивает:
'Зачем вы вылили первую и десятую стопки?
'
Скопировать
This watch doesn't take long to strike an hour.
This has two different chokes - one for long-range, one for close-up shots.
It is not only about how the barrel works...
Но не долго им пришлось тикать у хозяина.
Здесь два разных ствола... для дальних выстрелов и для ближних.
Так эта винтовка устроена...
Скопировать
- Now what are you doing?
- Two shots.
You skimmed the black.
- А теперь ты что делаешь?
- Два удара.
Ты выбил черного.
Скопировать
Remember?
- Two shots, and then one.
- Two shots, and then one.
Помнишь?
Два выстрела, и затем еще один?
Два выстрела, и затем еще один.
Скопировать
- Two shots, and then one.
- Two shots, and then one.
- I used to hear them in my sleep.
Два выстрела, и затем еще один?
Два выстрела, и затем еще один.
Иногда они снятся мне во сне.
Скопировать
I'll be here.
Two shots and then one. And I'll be here.
- Sara.
Я приду сюда.
Два выстрела, и затем еще один, и я приду сюда.
Сара.
Скопировать
Hey, for you, my friend.
Only two shots but better than nothin'.
Was it Seagull who sent you?
- Держи-ка, друг мой.
Только два выстрела, но лучше, чем ничего.
- Сигал послал тебя?
Скопировать
Bah, you're drunk Not from just one shot
"Two shots"
Three shots and I'm still not drunk!
Ты пьян!
- Но не со стакана же виски.
- С двух стаканов. С трёх. И я не пьян.
Скопировать
Yes, doctor!
Two shots, in fact.
- Wait a sec!
доктор!
Чжи Вон! на самом деле целых два укола.
- Подождите!
Скопировать
But appearances can be deceiving.
I have two shots of gin, they can roll me into bed.
She has four, she may look perfectly coherent.
Но внешность может быть обманчива.
Я выпиваю две рюмки джина и меня вырубает.
Она выпивает четыре, и можеть выглядеть вполне адекватной.
Скопировать
It takes a minimum of 2.3 seconds to recycle this thing.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Didn't Hoover say something about leaves falling in November?
А здесь нужно не менее 2,3 секунды для перезарядки.
Еще одна загвоздка в том, Что там растет дерево. Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
Разве Гувер не упоминал о том, Что в ноябре листья опали?
Скопировать
A report from our Belfast newsroom.
Two gunmen fired seven shots, aimed it seems at the sentries on duty in the grounds of the general's
Soldiers fired back and later found traces of blood which lead them to believe they hit one of the gunmen.
Сообщение от нашего отдела новостей в Белфасте.
Двое неизвестных произвели семь выстрелов, целью которых, по всей видимости, были часовые при исполнении обязанностей на территории дома генерала, находящегося ...под бдительной охраной солдат и службы безопасности с собаками.
Солдаты открыли ответный огонь, и по найденным позже следам крови предположили, что ранили одного из нападавших.
Скопировать
- Sí.
- They're gonna give me two shots aside? - Sí.
It's their money.
- Да.
- И они купят мне пару бокалов?
Это же их деньги.
Скопировать
- I do, "huh."
And I think your wife gives you two shots aside and she's not happy in the end, either.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take.
- Думаю, "а".
И я думаю, что твоя жена тоже тебе пару раз даёт выпить, а в конце она тоже недовольна.
Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
Скопировать
Then you come back blasting.
Two shots in the head apiece.
I want somebody very good to plant that gun.
А когда вернешься, выстрелишь.
И никаких оплошностей. Два выстрела в голову.
Мне нужен человек... профессионал, чтобы прикрепить пистолет.
Скопировать
Yeah, a million times.
Two shots apiece in the head as soon as you come out.
How long do you think it will be before I can come back?
Да, миллион раз.
два выстрела в голову по очереди... и сразу уходи.
Когда я смогу вернуться назад?
Скопировать
Police research in Dreux forest has stopped given the time and nervous exhaustion of the men who have been scouring the area for 7 hours...
Two shots were just heard in the woods.
It seems they are afraid to be forgotten by their pursuers.
Полицейская операция в лесу Дре приостановлена в связи с поздним временем и тем, что людям, которые прочесывали лес в течение 7 часов, необходим отдых.
В центральной части леса Дре раздались еще два выстрела.
Можно подумать, что преступников беспокоит как бы их преследователи не забыли о них.
Скопировать
I'd hate to witness a grown man who has to beat an 8-year-old child.
He's 13, smokes cigarettes, goes to the flamenco dancer and he gives me two shots aside. - ¡Olé!
- You gonna count that?
Я бы не хотела наблюдать, как взрослый мужчина выигрывает у восьмилетнего ребёнка.
Ему уже тринадцать, он курит, ходит на танцы фламенко и угощает меня спиртным втихомолку.
- Ты собираешься принять это к сведению?
Скопировать
They thought I was still unconscious.
There were two shots.
You might have been killed.
Они думали, что я без сознания
Я выскочил из машины и побежал, они стреляли
- Тебя могли убить
Скопировать
I've done all I can.
Two shots of morphine.
She's not suffering for now.
Я сделал все, что мог.
Два укола морфия.
Сейчас она хотя бы не мучается.
Скопировать
PATRIARCHAL ORDER
This sequence is composed of two shots separated by a black.
First is a first shot of Bobby.
ПАТРИАРХАЛЬНЫЙ ПРИКАЗ
Эта последовательность составлена из двух выстрелов, отделенных чёрнокожим.
Сначала первый выстрел Бобби.
Скопировать
- I agree.
Two more shots and a beer.
And be quick about it.
- Эй!
Еще два тмина и пиво!
И поживее!
Скопировать
Get out of here, and take your--
I'll give two warning shots and then--
You've really made yourself at home here.
Убирайся из вагона со своей...
Даю два выстрела вверх, а потом...
Разложились здесы! Тушенку жрете?
Скопировать
- You sure he's dead?
I heard two shots myself.
Handa's a pro.
- Ты уверен, что он умер?
Я лично слышал 2 выстрела.
Ханда профессионал.
Скопировать
I suggest the general and I enter the ruin from opposite sides... alone and seek each other out.
Two shots each. Fire at will.
Is it agreed?
Я хочу, что бы мы с генералом Феро встали по разные стороны руин. Одни. Тогда и будем стреляться.
Два выстрела на каждого, время не ограничено.
Согласны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two shots Two shots (ту шотс ту шотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two shots Two shots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту шотс ту шотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение