Перевод "FRA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FRA (фра) :
fɹˈɑː

фра транскрипция – 30 результатов перевода

I appreciate the rollers you sent.
Linguini fra diav', you want to stay?
Naw, I gotta stop by my daughter's in Metuchen.
—пасибо тебе за девочек.
Linguini fra diav', ќстанешьс€?
Ќе, надо ехать к дочери в ћетучен.
Скопировать
- Og der kom bussen.
- Vi skal hente en pige fra røntgen.
- John does he need a bus, then...
- И пришел автобус.
- Мне нужно забрать рентген той девочки.
- Джону нужен автобус...
Скопировать
? Mire nara chi me da?
Ove laso fra n'u mese a sto condola?
? Carità?
Цели nara тот, кто я
Где laso между этим u месяц в sto condola
Carit
Скопировать
- Perhaps the world's best.
Drawn at the end of the Middle Ages by Fra Mauro, a Venetian monk who was an excellent geographer.
It looks mysterious.
Возможно, самая лучшая на свете.
Составлена в средние века Фра Мауро, венецианским монахом и отличным географом.
Она выглядит загадочно.
Скопировать
- Then we'd never have gone!
Make it up to her, offer her a book on Fra Angelico.
- But that's what she's writing.
Смягчим удар-
Ты ей подаришь книгу о Фра Анджелико.
Как раз такую книгу она сейчас и пишет.
Скопировать
- Hello.
- Get that Fra Angelico before it closes.
- I'm off.
- Добрый день.
Действительно, Фра Анджелико, это нас прикроет.
Идем.
Скопировать
- The new preface.
"Fra Angelico can be considered a link between Gothic painting and Renaissance painting. "
- Haven't I read that before?
Мое новое предисловие.
Можно считать Фра Анджелико посредником между готической живописью и живописью возрождения.
Я где-то это уже читал.
Скопировать
What's your problem?
My feelings for you have nothing to do with Fra Angelico!
- You mock everything I do. - Oh, boy.
С чего ты это взяла?
Какая связь между моими чувствами к тебе и Фра Анджелико?
Ты смеешься над всем, чем я занимаюсь.
Скопировать
- You mock everything I do. - Oh, boy.
Second, calling Fra Angelico a "link" is quite tactless.
Pardon me.
Ты смеешься над всем, чем я занимаюсь.
Во-первых, это неправда а во-вторых, говорить о Фра Анджелико, что он посредник?
Это отсутствие такта. О, извините, извините.
Скопировать
The problem now is not so much a question of an adequate oxygen supply, but it is the rate of consumption of water, which is vitally needed for the cooling operations... to maintain the electronic systems and so forth.
Look, it's Fra Mauro.
I can see our landing site.
Проблема сейчас даже не в подаче достаточного количества кислорода... но в том, как снизить потребление воды... жизненно необходимой для охлаждения систем... обеспечения, электроники и так далее.
Смотри, вот Фра Мауро.
Вижу место нашей посадки.
Скопировать
Wyczchuk, Wyczchuk.
Waldemar Wyczchuk, you had lobster fra diavolo with him in Atlantic City, on the 14th of this month.
He got blown up? Fuck.
ЗАГОЛОВОК: "При взрыве погиб предполагаемый член мафии".
- Уайчек, Уайчек... - Вальдемар Уайчек. Четырнадцатого в Атлантик-сити ты с ним жрал лобстера "Фра дьяволо".
- И он на воздух взлетел?
Скопировать
Do you know this?
It's from "Fra Diavolo"
Why doesn't that cocksucker do something, so that we can get on with it...
Знаешь это?
Это из "Фра Дьяволо".
Хоть бы он что-нибудь сделал, козёл. Чтобы уже закончилось. Делает.
Скопировать
Al Shepard's ear infection has flared up... and we've all been bumped up to the prime crew of Apollo 13.
Straight to the head of the line and the Fra Mauro highlands.
Six months?
У Ала Шеперда ушная инфекция несколько обострилась... и нас всех перевели в основной состав Аполло 13.
Прямо вперёд на холмы Фра Марио.
Шесть месяцев?
Скопировать
We copy that, Thirteen.
Now you're off to the Fra Mauro highlands.
- I gotta get out of this suit.
Понял вас, Tринадцатый.
Теперь направляемся к холмам Фра Мауро.
- Хочу снять этот костюм.
Скопировать
Francis.
Fra- put that down. Don't pick coal off the road.
We're not beggars.
Фрэнсис, положи на место.
Мы не подбираем уголь с дороги.
Мы не просим милостыню.
Скопировать
We can either scrub Mattingly and go with Swigert... or we can bump all three of you to a later mission.
I've trained for the Fra Mauro highlands... and this is flight surgeon horseshit, Deke!
Jim, if you hold out for Ken, you will not be on Apollo 13.
Мы можем убрать Маттинли и лететь со Суайгертом... или вас всех троих перенести на следующую миссию.
Я тренирован на холмы Фра Мауро... а это полётный врач- конский катыш, Дик!
Джим, если будешь держаться за Кена- ты не будешь на Apollo 13.
Скопировать
Okay, we're, uh, about to close out the Aquarius... and, uh, return to the Odyssey.
Our next broadcast will be from Fra Mauro on the surface of the moon.
So, uh, this is the crew of the Apollo 13... wishing everyone back on Earth a... a pleasant evening.
Ну, чтож, мы уже готовы закрывать Аквариус... и снова переходить в Одиссей.
Наш следующий репортаж состоится с холмов Фра Мауро на Луне.
Итак, это экипаж корабля Apollo 13... желаем вам всем там на Земле... приятного вечера.
Скопировать
I tailed many an adulterer here.
Best fra diavolo in the city.
Well, you've had quite the rise, Mr. McCoy, haven't you?
И много неверных супругов застукал здесь.
Лучший соус "Фра Дьяволо" в городе.
А вы высоко прыгнули, мистер Маккой?
Скопировать
Absolutely, it's just this whole thing has potential to blow up into some bad press, and the FRA is coming down from Sacramento, so...
The FRA?
Federal Railroad Administration, our regulatory body.
Конечно, про все это может плохо отразится в прессе и ФУЖД едет из Сакраменто, так что...
ФУЖД?
Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
Скопировать
They said the same thing about you.
I see the FRA has arrived.
Yes, we have.
Они и про тебя также говорили.
Я так понимаю, ФУЖД прибыла.
Да.
Скопировать
She's leaving us alone.
Ooh. ...the FRA is here...
No, they're not expected till this afternoon.
Она нас оставила.
ФУЖД здесь...
Нет, они должны были приехать во второй половине дня.
Скопировать
Shh! Molly, is that you?
No, it's Karen from the FRA.
Love your boots.
Молли, это ты?
Нет, это Карен из ФУЖД.
Красивые у тебя туфли.
Скопировать
It'd be in your best interest to cooperate.
Absolutely, it's just this whole thing has potential to blow up into some bad press, and the FRA is coming
The FRA?
В ваших же интересах сотрудничать.
Конечно, про все это может плохо отразится в прессе и ФУЖД едет из Сакраменто, так что...
ФУЖД?
Скопировать
He's either a big knucklehead, or they've got something to hide.
Either way, it sounds like the FRA holds the keys to the castle.
Let's put Kensi and Deeks on it.
Либо он совсем болван, либо им есть что скрывать.
В любом случае, похоже командует тут всем ФУЖД,
Давай поручим это Кензи и Диксу.
Скопировать
I need these kids to respect me.
Au contraire, mom frère: {*fra} you need them to trust me.
And after taking down The Man, I am like a folk hero to these delinks.
Мне нужно чтобы эти дети уважали меня.
Наоборот, моя дорогая: нужно, чтобы они доверяли мне.
А после того, как я уела их вожака, я для них просто народный герой.
Скопировать
You've never liked her...
{*fra}
Ever since I saw her get all Science-y on The Morrigan's evil ass plot, I lurves me some Lauren.
Тебе она никогда не нравилась...
Как раз наоборот, моя дорогая.
После того, как я увидела, как она разбирается со злодейским планом Морриган, у меня появилась к ней любоФФ.
Скопировать
Glad someone thinks so.
{*fra}
They're generating quite the buzz.
Рад, что хоть кто-то так думает.
Ты должна попробовать закуски [франц.].
Все о них так и... жужжат.
Скопировать
Yeah?
[FR] A world gone mad
What's that?
Да?
МИР СОШЁЛ С УМА
Что это?
Скопировать
Take me.
Fra...
My son is not well.
Возьми меня.
Фра..
Моему сыну нехорошо.
Скопировать
If a freight train is stopped in transit anywhere other than the usual yards or depots-
Absolutely, a signal will automatically alarm the FRA and the TSA Surface Division at the Department
But what you don't know, and I do, because my job requires me to keep track of my buyers' shipments-
Если транзитный грузовой поезд остановится, Где-нибудь, кроме депо или склада.
Безусловно, сигнал автоматически поступит в Федеральное ЖД управление и Службу безопасности наземного транспорта департамента национальной безопасности.
Но ты не знаешь того, что знаю я, Поскольку, моя работа требует отслеживать поставки покупателей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FRA (фра)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FRA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фра не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение