Перевод "FUSE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FUSE (фьюз) :
fjˈuːz

фьюз транскрипция – 30 результатов перевода

Well...
The mirror ball blew the fuse.
I'd used the last fuse so I went to buy some more.
- Ну...
Зеркальный шар закоротило.
Я поставил последний предохранитель, и вышел купить еще на всякий случай.
Скопировать
The mirror ball blew the fuse.
I'd used the last fuse so I went to buy some more.
- When did you get back?
Зеркальный шар закоротило.
Я поставил последний предохранитель, и вышел купить еще на всякий случай.
- Когда ты вернулся?
Скопировать
But I don't know what's this.
Another teacher who blew a fuse.
Surely one of your collegues, Lasalle.
А это - я не знаю.
Еще один чокнутый профессор.
Наверняка из твоей братии, Лассаль.
Скопировать
Why were we scared when he was at home?
Why did you unplug the main fuse when you went to bed?
I didn't teach you to complain. Fishing was everything.
Почему нам было страшно, когда он был дома?
Почему вы отключали весь свет, когда мы ложились спать? Я не учил тебя жаловаться.
Он всю свою жизнь отдал рыболовству.
Скопировать
Too bad we are incompatible, little one.
To fuse in with your pretty little body would be so much more pleasant than what awaits me with my queen
Where is the old man?
Жаль, что мы несовместимы, малышка.
Влиться в твоё хорошенькое тело было бы намного приятнее, чем то, что предстоит мне с моей королевой.
Где старик?
Скопировать
Then you... will die!
Fuse, my queen!
It's real!
Тогда ты... умрёшь!
Слейся, моя королева!
Он настоящий!
Скопировать
I don't know.
The fuse box blew.
Emergency lamps!
Не знаю.
Наверное, пробки вылетели.
Принесите лампы.
Скопировать
Check the fuse.
Yes, the fuse.
Look out!
Нужно проверить взрыватель.
Проверить взрыватель. Взрыватель...
Осторожно! Скорей, бежим отсюда!
Скопировать
Engine's still firing.
Must be a fuse.
I'll check it out.
Двигaтeль вcё eщё рaбoтaeт.
Moжeт, зaкoрoтилo?
Ceйчac прoвeрю.
Скопировать
Go round the back.
Here's the fuse box.
It's too old. The fuses are blown.
В обход иди.
Нашел панель.
Да тут все прогнило от времени.
Скопировать
You see the problem?
The fuse burned.
So did the other one, you see? They're worn out.
Вот она, проблема.
-Вот тут, есть проволока, она перегорела.
Они со временем сгорают.
Скопировать
To discover I could have hemorrhaged at any time.
You look fine and, all of a sudden, a fuse blows.
You can be anywhere and you start bleeding.
Три месяца, чтобы установить, что у меня может в любой момент начаться кровотечение.
Всё вроде хорошо, как вдруг, я весь истекаю кровью.
Причем течет отовсюду. Обильное кровотечение.
Скопировать
Why?
What are you doing, Fuse?
! Shoot!
Зачем?
Что ты делаешь, Фузэ? !
Стреляй!
Скопировать
Tell me, Handa... What was his name again?
Constable Kazuki Fuse.
Since completing his basic training in September he's been attached to a strike platoon.
Ханда, напомните, как его имя?
Казуки Фузэ, констебль.
В сентябре прошёл основной курс и был зачислен в ударный взвод.
Скопировать
It's cold.
We've kept Fuse under watch ever since he was put in front of that Board of inquiry.
From the time you first made contact with him we've looked into all there is to know about you.
Холодно.
Мы следили за Фузэ,.. ...как он предстал перед комиссией по внутренним расследованиям.
Когда ты вошла с ним в контакт,.. ...мы раскопали всё, что можно было узнать о тебе.
Скопировать
-It is, sir.
Then lay the fuse, if you will.
Aye, aye, sir.
-ƒа, сэр.
"еперь заложите фитиль, будьте любезны.
≈сть, сэр.
Скопировать
State your name and unit.
Constable Kazuki Fuse attached to Strike Platoon 3, Second Company Special Armored Brigade of the Patrol
What was the nature of your assignment on February 9th?
Ваше имя и место службы.
Третий ударный взвод второй роты,.. ...особый бронеотряд патрульного дивизиона,.. ...констебль Казуки Фузэ.
Какое задание вы получили девятого февраля сего года?
Скопировать
I don't know.
Constable Fuse.
You shall be released from your current assignment and shall report to the Academy for re-training until further notice.
Я не знаю.
Констебль Казуке Фузэ, вы оставите место службы и прибудете,..
...в Академию для переподготовки до дальнейших распоряжений.
Скопировать
About what?
What do you think about Fuse?
Why didn't he shoot?
- О чём?
Об этом Фузэ.
Почему он не стал стрелять?
Скопировать
Sure, I'll do that.
Fuse...
Be careful.
Конечно. Сообщу.
Фузэ,..
...будьте осторожны.
Скопировать
You mean, all along... ls it true?
And now you're able to see the real Fuse.
We're not men disguised as mere dogs.
Значит, всё это время. Это правда?
Теперь перед тобой настоящий Фузэ.
Мы не люди, замаскированные под собак.
Скопировать
This way.
So it was true, Fuse.
You knew what to do all along... without being told.
Туда.
Значит, это правда, Фузэ.
Ты всё время знал, что делать, без чужих приказов.
Скопировать
What?
Our boy Fuse.
He's been going out a lot recently.
- Что?
У Фузэ.
Он стал часто отлучаться.
Скопировать
Aren't you human, after all? !
Fuse!
Isn't she our ace card against the Public Security Division?
Всё-таки, разве ты не человек?
Фузэ!
Разве она не наш козырь в борьбе против Дивизиона Общественной Безопасности?
Скопировать
Aye, aye, sir.
Lay the fuse.
-Colonel, we must withdraw.
≈сть, сэр.
"аложите фитиль.
-ѕолковник, мы должны отступать.
Скопировать
- Wallflowers?
I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg.
Look at the dance floor.
- Настенные цветочки?
Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
Посмотрите на танцевальную площадку.
Скопировать
I think I'd better handle this one on my own.
Shang's on a short fuse, as it is.
Just make sure nothing wakes him up.
Я лучше разберусь с этим сама.
Шанг и так скоро лопнет.
Убедись, чтобы его ничто не разбудило.
Скопировать
Ain't gonna work this time, buddy.
Look how small this fuse is.
- I'll get killed.
Ничего у тебя не вьıйдет.
Здесь очень маленький запал.
- Я погибну.
Скопировать
Do you work?
In a fuse factory.
But they threw us out.
А чем вы сейчас занимаетесь? Работаете?
Раньше работала на ткацкой фабрике.
Но нас разогнали.
Скопировать
- Thank you, sir.
If you wanted to blow me up... and you were going to use, um... that as a booby trap, what sort of fuse
Oh, there are s-s-several things I could do, sir.
- Спасибо.
- Если бы вы хотели меня взорвать и решили бы использовать .. это в качестве мины -ловушки, какой бы вы взяли взрыватель
Можно сделать по-разному, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FUSE (фьюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FUSE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение