Перевод "волосатый" на английский

Русский
English
0 / 30
волосатыйshaggy hirsute hairy
Произношение волосатый

волосатый – 30 результатов перевода

Сколько раз тебе надо повторить, а?
Держи свои волосатые лапы подальше от моей фуражки.
Вот тебе тряпка чтобы драить палубу.
Now, how many times do I have to tell you, huh?
You keep your hairy paws off of my cap.
Now, here. Swab the deck.
Скопировать
Но зеркало показывает не то.
А он еще лежал на мне столько времени, со своими здоровенными бедрами тяжелый, волосатый на жаре-то.
И еще ложись под них.
The mirror never passes the expression.
In fact, lie on top of me that way, tapping its immense hip bone, it is heavy as well as having the hairy chest to warm up.
Always having that lie to them.
Скопировать
Он смешной, был смешной.
Волосатый Лев.
Ага, ясно, лев и Китаро, дьявол...
He was funny, he was.
Long-haired Lion.
I see - the lion, and Kitaro, the devil...
Скопировать
На нас напали, капитан.
Огромные волосатые твари.
Я сверился со "Звездной антропологией". Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
We were attacked, captain.
Huge, furry creatures.
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered on Hansen's Planet, but much larger.
Скопировать
Тебе надо все начать сначала.
Эти волосатые обезьяны.
Ну, скажи, стерва, скажи.
You had to start again!
You like them, those brutes, those roughnecks.
You like those apes! So say it, you little slut!
Скопировать
= Тогда ты должен идти первым, потому что я больше тебя.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
= Чучело, ты почему так долго?
Then you go first, I'm bigger than you.
Look, here comes a mop!
Dummy, what took you so long?
Скопировать
Бедная девушка без приданого не должна быть столь разборчивой.
Хочешь волосатого - выходи за обезьяну.
Даже бедной девушке без приданого иногда приходится смотреть на мужа.
A poor girl without a dowry can't be particular.
If you want hair, marry a monkey.
Even a poor girl has to look at her husband sometimes.
Скопировать
Мне тогда было 20 лет.
Я думала, что тренер с волосатой грудью - это самое оно.
Куплю-ка я новое одеяло.
Well, I was 20 years old.
I thought hairy-chested football coaches were about it.
I'm gonna buy us a new quilt.
Скопировать
Почему тебе не нравится Кроуфорд?
Прикосновение его волосатой лапы оскорбляет тебя.
Я просто устал от этого агрессивного гостепреимства.
Why don't you like Crawford? Jock?
The touch of his hairy hand offends you.
I'm just bored with it.
Скопировать
Например, отменено определение "четвероногое млекопитающее".
Кошка - волосатый эксперт по созерцательности.
Кошка - животное, которое, надев сапоги, может говорить с детьми.
For example, abolished is the four legged mammal definition.
Cat... the hirsute expert of contemplation.
Cat... the animal that cannot speak to children unless wearing boots.
Скопировать
Во всяком случае, одно я знаю точно.
Это то, что взрослые спокойны, серьезны, логичны, - волосаты, уравновешенны... - Да-да.
- И берут на себя все проблемы. - О, да-да. Да-да.
One thing I do know.
Adults are serious, logical... circumspect, hairy...
They face all problems.
Скопировать
- Я... я женщина.
Тогда почему у тебя ноги волосатые?
У нас в семье все очень волосатые.
- I'm ... I'm a woman.
Then why you have such a hairy legs?
In my family everybody is very hairy.
Скопировать
Тогда почему у тебя ноги волосатые?
У нас в семье все очень волосатые.
Тогда объясни, почему ты писаешь стоя?
Then why you have such a hairy legs?
In my family everybody is very hairy.
Then explain why you're peeing standing up?
Скопировать
Чем...
У неё большие волосатые руки. Большие ноги. Она такая кудрявенькая.
- С большими усами.
She's got, haha...
She's git big hairy hands, big feet... she has curls all over, and a big moustache.
What ? !
Скопировать
Хочу узнать одну вещь...
У него волосатые руки?
- Да.
One thing...
Did he have hairy arms?
- Yes.
Скопировать
У них весь день такие звонки.
жутко... от мысли о том, что здесь был чужой человек... который, тяжело дыша, копался в моих вещах волосатыми
- Откуда ты знаешь, что у него волосатые руки?
They get calls like that all day long.
Oh, I can't tell you how creepy I feel... to know that there was some stranger in here... breathing heavily and pawing at my things with his hairy arms.
- How do you know he's got hairy arms? - Oh, I just know.
Скопировать
Даже не могу сказать, как мне жутко... от мысли о том, что здесь был чужой человек... который, тяжело дыша, копался в моих вещах волосатыми руками.
- Откуда ты знаешь, что у него волосатые руки?
- Знаю и всё. - Что он забрал?
Oh, I can't tell you how creepy I feel... to know that there was some stranger in here... breathing heavily and pawing at my things with his hairy arms.
- How do you know he's got hairy arms? - Oh, I just know.
- What did he take, Mary?
Скопировать
ћое слово!
акой волосатый !
('"'" јЌ№≈) ƒвигайтесь дальше.
My word !
What a hairy trunk!
(chuckling) Keep moving.
Скопировать
- Опишите его.
Я увидел его мельком, оно большое и волосатое.
Эд подстрелил его.
- Describe it. - I can't.
I only got a glimpse of it, but it's big and shaggy.
Ed shot it.
Скопировать
Скотти, я рад, что они--
Надо было оставить этих волосатых бандитов в телепорте.
- Там им и место. - Скотти.
- Chekov was right, captain. Scotty, I'm glad they...
We should have left those fuzz-faced goons in the transporter.
- That's right where they belong.
Скопировать
Однако результат операции оказался неудачным.
В результате операции рука стала волосатой.
Теперь рука была не только обожжена... но и была покрыта плотными спутанными волосами.
The operation failed to produce a healthy hand.
Instead it produced a hairy hand.
A hand not only burned... but covered with dense, matted hair.
Скопировать
Доктор должен заплатить за то, что он сделал... и он должен заплатить разницу... между тем, что у мальчика было...
обожженная рука... и тем, что доктор сделал ему... обожженная и волосатая рука?
Мистер Pruit.
The doctor should pay for what he did... and he should pay for the difference... between what the boy had...
a burned hand... and what the doctor gave him, a... a burned and hairy hand?
Mr. Pruit.
Скопировать
Черт, да все что ты можешь, это найти упрямую, вонючую шваль, которая так и норовит оттяпать мой чертов...
Ну и отлично, можешь сидеть здесь на своей волосатой заднице пока я делаю всю работу.
И вот что я тебе скажу, лучше бы тебе потренироваться.
Oh, hell, all you're good for is finding hard, stringy scumbags that are just liable to cut off my goddamn... No food, no females.
Okay, you just sit there on your fluffy butt while I do all the goddamn work!
But I'll tell you one goddamn thing, you better do some practicing.
Скопировать
-Где ты знакомое лицо родной матери?
Что за страшные жестокие волосатые чудовища от которых нашел спасение в каноэ? -
Он мог испытывать только страх и недоверие-
Where were the dearest and familiar face of his mother?
Who were that hairy and fierce creature that had rescued from the canoe?
He only could feel fear and mistrust.
Скопировать
Да, отец, мы тоже их видим.
Волосатые японские ублюдки!
Знаешь, на что это похоже? На эпидемию.
Yes, Father, we can see them as well.
Hairy Japanese bastards!
D'you know what this is like?
Скопировать
Превосходно.
- Приветик, мистер Волосатые Ноги.
- Где Джордж?
Oh, beautiful.
-Hey there, Mr. Hairy Legs.
-Where's George?
Скопировать
Ты будешь очень популярным, заведя себе множество новых близких друзей.
Больших, уродливых, волосатых друзей!
Вообще-то, ты не увидишь их лица, так как тебя будут постоянно поворачивать мордой к стенке.
You'll be so popular, making all kinds of new, close friends.
Big, ugly hairy friends!
Not that you'll ever see what they look like, 'cause you'll be facing the other way.
Скопировать
Ну, не знаю как вы, но когда я выбираю еду, я не хочу представлять себе 40-килограмм морщин в черном платье!
С большой волосатой родинкой!
И с инфицированной губой!
Oh, I don't know about you! But when I'm picking out food, I don't wanna be picturing ninety pounds of wrinkles and a black dress!
With a big, hairy mole sticking out!
And an infected lip!
Скопировать
Нашел какую теорию о пауках из книг?
Большие... волосатые... ползучие...
А по мне, так это прикольно.
Did you find any theories on spiders coming out of books?
Big, hairy, crawly...
It's funny if you're me.
Скопировать
-Ближе, ближе...
-Волосатый, садись.
-Не называй меня волосатым. С другой стороны.
- Get into the car, baby face!
- Don't ever call me baby face again!
In the other side!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волосатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волосатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение