Перевод "bluff" на русский
Произношение bluff (блаф) :
blˈʌf
блаф транскрипция – 30 результатов перевода
I'm a doctor, not a mechanic.
It's a weapon, built primarily as a bluff. It's never meant to be used.
So strong it could destroy both sides in a war.
Нет. Я доктор, не механик.
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
Оно создано не для использования, ведь уничтожило бы обе стороны.
Скопировать
You're bluffing.
Vulcans never bluff.
No.
Вы блефуете.
Вулканцы никогда не блефуют.
Не блефуют.
Скопировать
Please stay by your receiver.
The Doctor must be trying some sort of bluff.
And we are not being much help to him.
Пожалуйста, останьтесь около приемника.
Доктор должно быть блефует.
И мы не многим можем помочь ему.
Скопировать
You three had better stay out of sight in the lorry.
I'll try and bluff our way out.
We're slowing down. Must be the guard post now.
Вам троим лучше остаться в грузовике. Я попробую вывести нас.
Пошли.
Наверно пограничный пост.
Скопировать
I'm going to America.
Then the tale about Michel was just a bluff?
Yes.
Я еду в Америку.
А история про Мишеля - ты её придумала?
Да.
Скопировать
Yes.
Like you say, just a bluff.
And I was going to stay here and refuse a great job.
Да.
Всё как ты сказал - это я просто придумала.
А я собирался остаться здесь и отказаться от отличной работы.
Скопировать
No, it's a real job.
So Michel's not a bluff?
No, he's the only guy I've ever loved.
Нет, это серьёзная работа.
А Мишель - ты это тоже придумала?
Нет. Это единственный парень, которого я любила.
Скопировать
I'll state that I warned you about Bailey's condition.
- Now, that's no bluff.
- Any time you can bluff me, doctor...
Считайте, что я вас предупредил насчет состояния Бейли.
- Я не блефую.
- Можете блефовать, доктор...
Скопировать
- Now, that's no bluff.
- Any time you can bluff me, doctor...
Three minutes.
- Я не блефую.
- Можете блефовать, доктор...
Три минуты.
Скопировать
Yes, except that neither of us knows how to work it.
We could bluff them.
How?
Да, за исключением того, что никто из нас не знает как она работает.
Мы можем обмануть их.
Как?
Скопировать
He's bluffing. You're bluffing, Lou.
Trying to pull the old bluff-a-rino, eh?
But it won't work. Here they are.
Сумма, которую вы должны - здесь.
- Я не вижу. Где? - Вот здесь.
Шестнадцать долларов.
Скопировать
I think they're up to date, so almost any of them should be available.
You're trying to bluff me, too, eh, Mar?
I'll tell you, it won't work, Lou.
И 73 цента.
Может, у вас их нет?
- Я их вам одолжу. Сейчас вам их дам.
Скопировать
[Chuckling] Who are you gonna dial, Mar, the weather report?
Bluff, bluff, bluff, bluff, bluff.
[Laughs] - Hello. This is Mr. Lou Grant's office at W...
Нет, мэм.
Я никогда не мухлевал, никогда в жизни.
Я,.. подумал об этом на секунду, но я бы никогда этого не сделал.
Скопировать
Thus, is Wolf's travel, coded by us as big misinformation for Stalin, for the Fuhrer's good or not?
I mean our legend, our negotiations are bluff for Stalin.
That's what we'll tell the Fuhrer, in case of failure.
Следовательно, поездка Вольфа, закодированная нами как большая дезинформация Сталина, - это на благо фюрера или нет?
То есть наша легенда: "переговоры" - это блеф для Сталина.
Так мы и доложим фюреру об операции в случае ее провала.
Скопировать
He knows he can't hold out forever.
Once he realises he can't bluff me.
But Mailer isn't bluffing.
Он знает, что ему не продержаться.
В какой-то момент он поймет, что не может блефовать дальше.
Но, Мейлер не блефует!
Скопировать
I only see one.
Of course, this plot was all a bluff on my part, and on Sam's, who loved this kind of joke.
And also on Haydée's, whose readiness to obey delighted me and united us far better than our trumped-up secrets of the night before.
Я имею в виду лишь один смысл.
Разумеется, с моей стороны это был чистый блеф, Сэм хотел пережить какое-нибудь приключение,
Хайде была рада оказать мне услугу, и это укрепило наши отношения прочнее, чем мои недавние поползновения.
Скопировать
I said a lot of things to stay alive.
I'm running the bluff of my life.
Tomorrow morning is the showdown.
Я многое говорил, чтобы выжить.
Мне всю жизнь приходится блефовать.
И завтра утром нужно будет сбавить темп.
Скопировать
Nonsense!
That was just his bluff.
Martin hated anybody to think he was really moved or alarmed by anything.
Чепуха!
Это была игра с его стороны.
Он терпеть не мог, когда кто-то видел что его что-то может расстроить или взволновать. - Да, это правда.
Скопировать
- I should have known!
His Ia-di-da was only a bluff.
Even the Inspector was taken by his fraud. Hesaid you were mixed up with these mysterious murders, bill.
Я должен был догадаться!
Его "бла-бла-бла" было всего лишь блефом!
Даже инспектор Крейг поверил в его обман он сказал, что именно ты был замешан в этих таинственных убийствах.
Скопировать
- I didn't care about her a single second.
Don't try to bluff me.
Where is she?
- Мне все равно.
Ты блефуешь, не так ли?
Где она?
Скопировать
She understands.
He called my bluff.
You're not going..?
Она поймет.
Он понял, что я блефовал.
Вы не собираетесь--?
Скопировать
I want everything in readiness.
But if they don't agree, if they call our bluff, we'll surrender, won't we?
No.
Я хочу, чтобы всё было готово.
Но если они не согласятся, если они поймут, что мы блефуем - мы ведь сдадимся, правда?
Нет.
Скопировать
We need you here
Listen, two things could happen: First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone
- or secondly, it's serious
Ты нужен нам здесь!
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
- И, во-вторых, это серьёзно.
Скопировать
Love is blind!
- Blind man's bluff!
- Bluff at love!
Любовь слепа!
- Слепа мужская глупость!
- Глуп в любви!
Скопировать
- Blind man's bluff!
- Bluff at love!
Love's a bluff!
- Слепа мужская глупость!
- Глуп в любви!
Любовь - глупость!
Скопировать
- Bluff at love!
Love's a bluff!
What are you children up to?
- Глуп в любви!
Любовь - глупость!
Дети, чего вы добиваетесь?
Скопировать
I was waiting the guy out.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. I was gonna take him.
We don't have time. That guy was papier-mache.
- пеяилема оти ха пгцаиме пасо.
стгм текийг ха лпкожаяе се кахос паятида йаи ха том йеядифа.
дем евоуле вяомо. асветос гтам.
Скопировать
AND TODAY'S BUS LEAVES IN TWO HOURS.
WE'LL BLUFF THEM.
LET'S SEND THEM A FAX.
А сегодняшний автобус отходит через 2 часа.
Мы можем выкрутится.
Давай пошлем им факс.
Скопировать
Flops the nut straight and has the discipline to wait him out.
He knows Seidel's gonna bluff at it.
And yet he doesn't know it. - Johnny fucking Chan. Chan is trying to sucker him in by taking his time.
евеи йемта ап тгм аявг йи олыс, том пеяилемеи.
неяеи оти о сазмтек ха лпкожаяеи.
о лпацасас о тфоми тсам... йоита екецвос...
Скопировать
Do you know who I am? Today, you die.
Hwan-gyu tended to bluff a lot but he was a nice kid.
Alright?
Думаешь, мне интересно, с кем трахаешься?
Да, он был тем еще говнюком. Но мне он понравился.
- Хватит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bluff (блаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bluff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
