Перевод "Falling angels" на русский
Произношение Falling angels (фолин эйнджолз) :
fˈɔːlɪŋ ˈeɪndʒəlz
фолин эйнджолз транскрипция – 32 результата перевода
Now, most proto-Elamite is abstract, but I was able to decipher one phrase from Metatron's footnotes.
"Falling angels."
Okay, so, the footnotes refer to Metatron's spell?
В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
"Падающие ангелы".
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Скопировать
Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync:
"Falling Angels" Part 2 of 2
As I'm sure you're all aware, these are indeed serious incidents but Transport For London has increased security and we are taking all the precautions we can.
Перевод: Skyworker
"Падший Ангел: Часть Вторая"
Уверена, вы и без меня понимаете, что это довольно серьёзные происшествия, но Транспортная Полиция Лондона усилила охрану и мы принимаем все меры предосторожности, какие только можем.
Скопировать
How should I know?
Maybe something like angels' feathers falling from the sky.
THE WIND WILL CHANGE DIRECTION EVENTUALLY
Ну...
Оно спускается с неба, как крылья ангелов.
"Когда-нибудь, ветер все же изменит свое направление"
Скопировать
What do you remember?
The church, feeling like crap, the angels falling, and that's it.
But you're feeling good? Yeah.
Что ты помнишь?
Церковь; мне хреново; ангелы падают... Вот и всё.
Ты хорошо себя чувствуешь?
Скопировать
He's trying to break it.
Angels. They're falling.
Metatron -- he took my Grace.
Он пытается разрушить их.
Ангелы, они падают.
Кастиель: Метатрон забрал мою благодать.
Скопировать
Now, most proto-Elamite is abstract, but I was able to decipher one phrase from Metatron's footnotes.
"Falling angels."
Okay, so, the footnotes refer to Metatron's spell?
В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
"Падающие ангелы".
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Скопировать
Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync:
"Falling Angels" Part 2 of 2
As I'm sure you're all aware, these are indeed serious incidents but Transport For London has increased security and we are taking all the precautions we can.
Перевод: Skyworker
"Падший Ангел: Часть Вторая"
Уверена, вы и без меня понимаете, что это довольно серьёзные происшествия, но Транспортная Полиция Лондона усилила охрану и мы принимаем все меры предосторожности, какие только можем.
Скопировать
Every since you almost ended the world the first time.
We knew all about Lucifer, the angels falling.
Then where were you?
С тех самых пор, как вы едва не угробили весь мир в первый раз.
Мы знали о Люцифере, о том, что ангелы пали.
И где же вы были?
Скопировать
The dying land... Can you now?
The falling sky... Why'd the angels send for you to kill me?
Genesis.
А сейчас ты можешь?
Ну а почему же ангелы отправили тебя убить меня?
Генезис.
Скопировать
That in the sky
Sly little devils The angels' wings will bend
So that you will fall
Что на небе
Хитрые маленькие дьяволы сломают ангелам крылья.
И они упадут
Скопировать
We were never legally man and wife.
By all the angels I was intact when I came to your bed.
Alright! So you were a fucking virgin!
Мы никогда не были законным мужем и женой.
Клянусь всеми ангелами, я была невинной, когда легла на твое ложе.
Отлично, ты была гребаной девственницей!
Скопировать
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And in its branches all the angels of the lord will sing...
- hallelujah. - Hallelujah.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Скопировать
Be of good cheer, Madam.
For we are on the side of the angels.
Hearts are trumps.
Не печальтесь, госпожа.
Ангелы на нашей стороне.
Козыри - черви.
Скопировать
I shall denounce the pope as a heretic and marry whom I please.
- Sweetheart... by all the angels I was intact when I came to your bed.
- Alright!
Я отрекусь от папы как от еретика и женюсь на ком захочу.
Дорогой... клянусь всеми ангелами, когда легла с тобой, я была невинной.
Отлично!
Скопировать
- I have rescinded his punishment.
I've even agreed to let him keep the bishopric of york, with a pension of 3000 angels.
You see what kind of monster I am?
Я отменил это наказание.
Я даже позволил ему сохранить Йоркскую епархию и пенсию в 3000 золотых.
Вот такой я кровожадный.
Скопировать
Don't you dare come to me for forgiveness,you traitorous bitch.
Our marriage is falling apart.
You're never here.
Не смей искать у меня прощения, вероломная сука.
Наш брак разваливается.
Тебя никогда не бывает дома.
Скопировать
Which means they are carefully chosen and not picked at random.
- Fallen angels.
- Sorry?
Тщательно выбирает, а не идёт наугад.
- Падшие ангелы.
- Что?
Скопировать
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Скопировать
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Скопировать
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}The 10 Angels Connect all of them will have 9 Crosses!
two of them convert the Demons into Angels.
those two turned Demon only need to switch back...
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}10 Ангелов связаны Тогда каждый будет иметь по 9 Крестов!
Тогда двое превращают Ангелов в Демонов.
Далее эти два Демона должны просто превратиться обратно...
Скопировать
Don't you ever worry that one of you would fall in love with someone else?
Falling in love isn't allowed, I'm afraid.
Er... that's Mrs Luckhurst.
Ты не беспокоишься, что один из вас может влюбиться в кого-то еще?
Боюсь, влюбляться не разрешается.
Это миссис Лакхерст.
Скопировать
It's the way of the world, keep at it Your goal beckons, keep at it
They sleep with one eye open, falling behind is not an option
Work your fingers to the bone, do exactly as you're told
Назад ни шагу.
Спят они едва смыкая веки, Им из строя выйти не позволят.
Пальцев стук по клавишам не смолкнет,
Скопировать
But in the rain of time, that forgetful rain, did you wash my love away?
When the rain stops falling, the moon will shine again.
Then, just then, will you come back?
Но этот дождь, забвенья дождь зачем унес мою любовь?
Когда кончится дождь, на небо вновь взойдет луна.
Тогда ты, дождь, забвенья дождь, вернешь ли мне мою любовь?
Скопировать
Get in the character.
Ok, falling in love with you, long blond hair... talking very fast, talking very fast, frick, frick..
Good.
Вживайтесь в роли.
Ok, влюблена в тебя, длинные светлые волосы... быстро говорю, еще быстрее, черт, черт... ok, я готов.
Хорошо.
Скопировать
Guest will come on flowers sheet from here.
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather
And there will be wedding stage right below this huge lamp.
Это история возрождения и судьбы, которую все называют 'Om Shanti Om' Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой
Скопировать
What's up with our lovely daughter?
We had a falling out, you know what she's like.
I'm staying here with the kids, you know,
Что случилось с нашей любимой дочерью?
Мы поссорились, ну, ты ее знаешь.
Я останусь здесь с детьми, ты же знаешь,
Скопировать
Jesus!
Dude fucking cut himself falling out of his time machine.
Could I get a chicken suit for Stroker Ace please?
Ну и рожа.
Порезался, выпав из машины времени.
Дайте-ка фуру пива, промочить глотку.
Скопировать
I've been work up the courage to tell you that...
- I'm falling...
- No! Don't say it.
Я тут долго собиралась с мужеством, чтобы сказать тебе...
- что я... - Нет!
Не говори пока.
Скопировать
Look it up.
Once he was the most beautiful of all god's angels.
But god demanded that he bow down before man, and when he refused, god banished him.
Можешь проверить.
Когда-то он был прекраснейшим из ангелов Господа.
но Господь потребовал, чтобы он преклонился перед людьми, а когда он отказался, Господь изгнал его.
Скопировать
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life.
Come, O Saints of God Go forth, angels of the Lord.
Do you accept Christ who called you ...
Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной
Явитесь, святые угодники, спешите, ангелы господни примите душу эту и вознесите ее ко престолу Всевышнего
Да примет Христос, который призвал душу эту...
Скопировать
Rounding the turn, Swelligant, Meadow Gold, Mestizo...
Kir Royale and Smoosh Baby falling back.
It's Swelligant and Meadow Gold.
Поворот проходят Свеллигант, Золотинка Мэдоу, Местизо...
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
Вперёд вырываются Свеллигант и Золотинка Мэдоу
Скопировать
I'm so scared.
That ceiling was once covered with angels... but they painted over them.
- Vatican II.
Ты такой худенький!
Когда-то на этом потолке были ангелы. А потом люди их закрасили.
- Я тоже об этом думал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Falling angels (фолин эйнджолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Falling angels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолин эйнджолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение