Перевод "Federico" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Federico (фэдэрикоу) :
fɛdˈəɹɪkˌəʊ

фэдэрикоу транскрипция – 30 результатов перевода

unlike some people.
I'm sorry, Federico, but I have a headache.
Am I not allowed to have a headache?
В отличие от некоторых.
Прости, Федерико, но у меня мигрень.
Мне уже и поболеть нельзя?
Скопировать
It means "grandma."
-Federico, I'm so sorry.
-No, she's not really my grandma.
То есть "бабушка".
- Мне очень жаль, Федерико.
- Не родная.
Скопировать
I told you guys that Kroehner wasn't gonna let up, but nobody listens to me.
Not now, Federico.
We needed that funeral.
Я же говорил, что они так просто не сдадутся. А вы меня не слушали.
Не сейчас, Федерико.
Нам нужен этот клиент.
Скопировать
-For what?
-Federico?
-Yes, Mrs. F?
- Зачем?
- Федерико?
- Да, миссис Фишер?
Скопировать
Yeah, she was here for dinner once.
Federico?
Are you all right?
Да она у нас как-то обедала.
Федерико?
ы в порядке?
Скопировать
So that is three fines that you can avoid if you just... drop the attitude and come with me.
Federico, hi, it's David.
Nate and I are tied up for the rest of the day... so we need you to pick up the collins body from the Unger mortuary.
Это три штрафа, от которых вам не отделаться если вы не перестанете выёживаться и поедете со мной.
Федерико, это Дэвид.
Мы с Нейтом будем весь день заняты. Тебе придется забрать тело Коллинза из бюро "Онгер".
Скопировать
Who?
Federico, darling.
Fellini?
- Кто?
- Федерико, дорогая.
Феллини?
Скопировать
Just like this friend of yours, the intellectual.
Federico is an excellent fellow.
And since you don't give him a hand, he's been in the library with D. Tomás for one hour.
Да. Да.
Он пропадёт, если ты его сейчас не выручишь.
Он более часа сидит в библиотеке дона Томаса. Надо идти его спасать! Ха-ха...
Скопировать
Why do you laugh?
I remembered Federico.
He'd be arguing with you right away. Telling you that what you see in American films is false, that it's a lie.
Чему Вы смеётесь? Думаю о своём друге Федерико.
Он очень отсталый человек.
Говорит, что все эти любовные историйки в американских фильмах сплошная ложь!
Скопировать
I'll tell her myself.
Federico, Federico.
It's only a joke.
...я ей всё скажу.
Федерико, послушай меня.
Ты ведь знаешь, что это шутка.
Скопировать
You can put it on here.
Federico will take your clotting to the bullring and he will bring back the costume after the bullfight
300 pesetas ...
Вы можете спокойно одеться здесь.
Федерико проводит вас на арену с вашими вещами в чемодане, а после корриды принесет мне мои.
300 песет...
Скопировать
I don't know.
Alright, Federico.
Jose Maria Morelos, hero of the War of Independence, was born in 1765.
Леонардо? Леонардо!
- Я не знаю.
Ну давай, ФредерИко. ХосЕ МарИа МорЕлос, герой войны за независимость, родился в 1765-м году.
Скопировать
In that case I have your address, no?
Federico Rivas, that's it.
- See? They're getting bored.
О-о...может когда-нибудь...
На этот случай у меня есть Ваш адрес... Федерико Ривас, не так ли?
Ну что ж...они скучают.
Скопировать
I want to know if you agree.
Federico is leaving tomorrow.
We must offer him a decent farewell.
Сегодня у нас день манхэттена. Значит, пьём манхеттен.
Надо составит план действий. Прощальный вечер нужно спрыснуть.
Федерико уезжает завтра. У...
Скопировать
Let's go.
- What about Federico?
- I don't know.
Ну, что? Вы идёте?
Идём!
А где Федерико?
Скопировать
Or just in case, no?
Federico and me are going that way.
See you tomorrow.
Это милостыня...во искупление грехов. Или чтобы успокоить совесть.
Мы с Федерико идём налево!
Спокойной ночи! До завтра!
Скопировать
What talent, Baldie!
See, Federico?
Everything is planned. This way you won't have to say it was all a lie, and I don't lose my face.
Тра-та-та-та-та...
Настоящий талант! Что скажешь на это, Фед?
Видишь, всё устраивается, и не надо будет говорить ей, что это был розыгрыш!
Скопировать
Good for bachelorettes!
Federico! Going?
You're all rascals, a bunch of little cowards.
Как раз для старых дев.
Федерико!
Ты уходишь? Вы же банда подлецов! И ты из них самый отвратительный!
Скопировать
Well, not exactly alone.
I live with Federico.
Here they are, nice and hot.
Ну, не совсем.
Я живу с Федериком.
Вот они, теплые.
Скопировать
~ What brother?
~ Federico.
~ Federico's my son.
-Какой же еще брат?
-Федерико.
-Федерико это мой сын.
Скопировать
We'll look for the money.
Take these seven pesos and take care of Federico, so we're not so loaded.
We'll be here before the train leaves.
Мы нашли деньги.
Возьми эти 6 песо и позаботись про Федерика, мы не можем его носить с собой.
Мы будем здесь перед отъездом поезда.
Скопировать
If you're still there, don't leave!
Come back, Federico.
~ Come back, Federico.
Если ты там - не уходи.
Вернись, Фредерико.
-Вернись, Фредекико.
Скопировать
Come back, Federico.
~ Come back, Federico.
~ What's the matter, did he slip away from you?
Вернись, Фредерико.
-Вернись, Фредекико.
- Что случилось, он ушел?
Скопировать
Federico!
Federico!
Federico!
Федерико!
Федерико!
Фридерико!
Скопировать
Federico, Federico!
Answer me, Federico.
Federico, Federico!
Федерико, Федерико!
Отвечай, Фридекико!
Федерико, Федерико!
Скопировать
Answer me, Federico.
Federico, Federico!
If you're still there, don't leave!
Отвечай, Фридекико!
Федерико, Федерико!
Если ты там - не уходи.
Скопировать
Federico!
Federico!
And Lord, may Your will prevail on Earth and in Heaven.
Федерико!
Фридерико!
Будет воля Твоя и на земле, как и на небе.
Скопировать
Let me tell you something, Roberto.
My name is Federico Aranda and I will return.
OK.
Послушай, что я тебя скажу, Роберто.
Меня зовут Фредерико Аранда и я вернусь.
Хорошо.
Скопировать
We've got to keep an eye on Alberto.
OK, Federico.
Shut up!
Нужно присматривать за Альберто. Хорошо.
Хорошо, Фредерико.
Заткнись!
Скопировать
Good for you, Alberto.
And for my part, my name is Federico Aranda and I will return.
How is Federico?
Это хорошо, Альберто.
Что касается меня, то меня зовут Федерико Аранда и я обязательно вернусь.
Как Федерико?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Federico (фэдэрикоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Federico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэдэрикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение