Перевод "Fernando" на русский
Произношение Fernando (фɜнандоу) :
fɜːnˈandəʊ
фɜнандоу транскрипция – 30 результатов перевода
Gentlemen, this is a real woman. She's stupendous! The most beautiful that's ever come this way.
Fernando, some champagne.
Quickly. - Welcome. - Welcome, beautiful lady.
Джентльмены, нас скоро посетит потрясающая женщина, настоящая красавица!
Помогите сеньорите доставить вещи!
Добро пожаловать, сеньорита, добро пожаловать!
Скопировать
For Los Angeles, Malibu.
For the San Fernando valley, Thousand Oaks.
The southern portion of the Sierra Nevada Range, Wheaten.
Для Лос-Анджелеса - Малибу.
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Скопировать
It could happen like this...
As far as I know, this Porter was travelling from New Yortec to San Fernando.
So, why did he stop here?
Могло быть такk...
Насколько мне известно, этот Портер ехал из Нью Йортек в Сан Фернандо.
Но зачем он вышел здесь?
Скопировать
Yes, mom.
Fernando, the best of all!
I was in the coffin, but it was open.
Да, мама.
Фернандо, хороший, самый хороший из всех.
- Я была в ящике без крышки, понимаешь?
Скопировать
-Mom, stop it!
My brother Fernando.
My brother Juan, their father.
- Не надо об этом.
Мой брат Фернандо.
Мой брат Хуан, отец девочек.
Скопировать
Come on! Come on!
-Watch it, Fernando! The arm.
The arm.
Спокойно.
- Осторожно, Фернандо.
- Ее рука, рука.
Скопировать
-What were you doing there?
-Fernando is already in the cave...
- Yes, he's painting.
- Была в пещере. - В пещере?
- Разговаривала с вашим братом.
- Фернандо был в пещере. - Да, он ее красил.
Скопировать
Yes, my brother Fernando.
Fernando?
What a great truth.
Фернандо. Да, моего брата Фернандо.
У него есть к этому слабость.
Истинная правда.
Скопировать
You're not family, tell me the truth.
They say Fernando went to the dentist.
I know it's a lie. That one!
Ты не из нашей семьи, поэтому не соврешь.
Сказали, что Фернандо уехал к зубному врачу, но я знаю, что это ложь.
Эта, эта!
Скопировать
-Yes, still got. - We were talking about something else.
That Fernando went to the dentist.
Yes, they lie to me, so I won't have an attack.
Так о чем мы говорили?
О том, что Фернандо уехал к зубному врачу.
Верно, меня обманывают, чтобы у меня не случился приступ.
Скопировать
Poor.
And why is Fernando living in the cave?
My sons...
Бедненький.
А почему Фернандо ушел в пещеру?
Мои сыновья.
Скопировать
A bad wedding, he deserved better.
And Fernando, he's alone.
He needs company...
Он заслуживает лучшего.
Особенно Фернандо. Он одинок.
Ему нужен надежный спутник.
Скопировать
- Respect my decisions.
Fernando, come here!
Come to mom, I can't stand up.
- Уважайте мое уединение. - Да, сынок, да, но нужно поесть.
Фернандо, сынок, подойти к своей маме.
Я не могу подняться. Фернандо, не доводи маму до слез.
Скопировать
Chew!
Fernando!
The best of all always, always!
Ж уй!
Иди сюда, сынок.
Ты всегда был самым хорошим.
Скопировать
-Go outside!
Fernando has always been stubborn. He doesn't worry about you.
Stay away from here, understood?
- Фернандо очень упрямый, мама.
Смотри, ему наплевать, что он тебя огорчил.
Приказ - никому не приближаться. Понятно?
Скопировать
It's useless.
Fernando...
You have to eat.
- Бесполезно.
- Фернандо...
Нужно есть.
Скопировать
"Become a dove a dove in high and light flight of contemplation and in the burning love and the simplicity you go with go back from that flight height in which you pretend to own me because the time hasn't come of such wisdom and adapt to this one that I now impart to you....
Fernando...
"She left, without waiting for an answer".
Вернись, голубка. Ты, что летаешь высоко и легко... и с этой высоты можешь созерцать. Ты, что сгораешь от любви... и живешь бесхитростно.
Фернандо.
Он вышел, не ожидая ответа.
Скопировать
Though nothing can bring back the happy moments we spent together, I pray that God grant me the joy of seeing you again.
prayer ever since we parted during the war, and it's my prayer still here in this remote spot where Fernando
Little but the walls are left of the house you once knew.
Ничто не способно вернуть те счастливые дни, что мы провели вдвоем... но я молю Бога, чтобы он дал нам возможность вновь увидеться.
Об этом я постоянно молилась, с тех самых пор, как нас разлучила война. И сейчас продолжаю молиться, в этом захолустье, где фернандо, девочки и я сама пытаемся выжить.
Лишь стены остались от дома, который ты помнишь.
Скопировать
See you later.
- Good morning, Don Fernando.
- Good morning.
До свидания.
- Добрый день, дон фернандо.
- Добрый день.
Скопировать
Whoever eats this hasn't got a chance in the world.
Fernando.
See you later.
Если его съел, спасения нет. Смерть неизбежна.
фернандо!
До свидания.
Скопировать
Soup is the key of the body.
Fernando, a terrible nightmare.
I was dead and saw it all.
Суп - это главная пища для тела.
Мне снился такой кошмар, Фернандо.
Я умерла и видела все, все, сынок.
Скопировать
- Don José?
Fernando.
Yes, my brother Fernando.
- Дона Хосе?
- Какого Хосе?
Фернандо. Да, моего брата Фернандо.
Скопировать
-Not José. Fernando.
Yes, my brother Fernando.
That's his weakness. Fernando?
- Какого Хосе?
Фернандо. Да, моего брата Фернандо.
У него есть к этому слабость.
Скопировать
Yes, they lie to me, so I won't have an attack.
Fernando is in the cave, right?
Yes.
Верно, меня обманывают, чтобы у меня не случился приступ.
- Но ведь Фернандо в пещере, правда?
Вот они, сеньора.
Скопировать
Can you get me Fernando's box?
My Fernando, the best one...
He acts like he's doesn't like me, but he does.
А это Фернандо. Дай мне вещи Фернандо.
Мой Фернандо, самый хороший.
Делает все, что я не люблю, зато обожает меня. Шапка.
Скопировать
- Calm down, madam. -I can't calm down, Amparo!
Juan, tell Fernando to come out.
Fernando, come out!
Глаза светятся, сами зубастые, ждут.
Хуан, скажи Фернандо, чтобы сейчас же вышел.
Фернандо, выходи сейчас же!
Скопировать
Juan, tell Fernando to come out.
Fernando, come out!
Come on, son, come!
Хуан, скажи Фернандо, чтобы сейчас же вышел.
Фернандо, выходи сейчас же!
Выйди, сынок, выйди. Это мама.
Скопировать
You don't understand.
If Fernando gets Ana, I'll lose her, mom.
- Can't live without her.
Ты не понимаешь.
Если Анна останется с Фернандо, я ее потеряю, мама.
- Я не могу жить без нее.
Скопировать
-I'm sure.
Agree with Fernando and Juan, we have to take him into account.
- I'm not worried about Juan.
- Конечно, конечно.
Договорившись с Фернандо, ты должен учесть и Хуана.
- Хуан меня не волнует.
Скопировать
- We have to burn everything!
-Fernando, no!
This things are mine!
Фернандо, нет! Даже и речи быть не может.
Это мои вещи.
Их нельзя жечь! - Нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fernando (фɜнандоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fernando для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фɜнандоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
