Перевод "Fetuses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fetuses (фитесиз) :
fˈiːtəsɪz

фитесиз транскрипция – 30 результатов перевода

Increased AST, ALT and her bilirubin's off the charts.
Even fetuses lie.
We diagnosed a lower urinary tract obstruction because we saw one.
Повышенная аспартатная аминотрансфераза и аланиновая транзаминаза, билирубин зашкаливает.
Даже плод нам лжёт.
Мы поставили диагноз "закупорка мочевыводящих путей", потому что мы её видели.
Скопировать
Pro-life.
You don't see many of these white anti-abortion women volunteering to have any black fetuses transplanted
No you don't see them adopting a whole lot of crack babies do you?
За Жизнь.
Не часто услышишь чтобы одна из этих белых противниц абортов добровольно согласилась спасти чёрный зародыш путём пересадки его в свою матку?
Нет, вы не увидите чтобы они усыновляли группу детей страдающих слабоумием?
Скопировать
Caudal appendages.
Fetuses have them.
The coccyx enlarges to contain the spinal fluid, then shrinks as the child develops.
- Хвостовыми придатками.
У зародышей они есть.
Их копчик расширяется, чтобы вместить позвоночную жидкость, а потом, по мере внутриутробного развития, сжимается.
Скопировать
Her grandfather and father would fuck her repeatedly.
She was forced to have abortions, and they'd cook the aborted fetuses.
- Enough! - Huh?
Дед и отец трахали её потом - не раз.
Ей приходилось делать аборты. Она видела, как они варили зародыши.
Хватит!
Скопировать
Would you like some?
The same is for the bloodstream, as fetuses' position reveals.
During pregnancy sexual appetite generally decreases as gestation proceeds.
Хочешь глоток?
То же самое происходит и с кровообращением... по мере того как развивается плод.
В течение беременности... сексуальное влечение, как правило, постепенно снижается... с созреванием плода.
Скопировать
- Your crash course.
I have hunted down the most screwed up, medically compromised fetuses that I could find, and I'm bringing
And you'll get to fix them all?
- Вашего ускоренного курса.
Я собрала самые опасные медицинские случаи, что смогла найти, и собрала их в больнице, чтобы научить вас и сэкономить время.
Вы вылечите их всех?
Скопировать
Cases.
Fetuses.
Each card represents a fetus that I'm gonna teach Robbins how to fix.
Пациенты.
Плоды.
Каждая карточка - это плод. Я собираюсь обучить д-ра Робинс, как их лечить.
Скопировать
No, I'm not a Republican.
I look at photos of fetuses and think, "How can we flush them down the drain?"
No one's flushing anything down the drain.
Нет, я не республиканец.
Я просто смотрю на фото детей в зародыше и не понимаю, как можно его смыть в канаву?
Никого в канаву не смывают.
Скопировать
Besides, if I listened to you guys,
I never would've got that job as a seat filler for fetuses.
Okay, let's take a look at your baby, shall we?
К тому же, если бы я слушался вас, ребята,
Я бы никогда не получил ту работу заместителя эмбриона.
Ну что, давайте посмотрим на вашего малыша, да?
Скопировать
It doesn't make any sense.
And feed those fetuses.
Down the hatch.
Просто бред какой-то.
И покормите своих эмбрионов.
Пей до дна.
Скопировать
What about fetuses?
It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs.
Can a fetus somehow be sinful?
Как насчет плода?
Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы.
Не может же зародыш грешить?
Скопировать
I don't think even the strictest God would see anything else than a child's normal behavior.
What about fetuses?
It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs.
Я думаю, даже самая строгая религия, не увидит здесь ничего, кроме нормального развития ребенка.
Как насчет плода?
Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы.
Скопировать
The uterus isn't always such a safe, forgiving environment.
Shark fetuses cannibalize each other in utero.
And chances are very good everybody in this room absorbed a twin.
В чреве не всегда так уж безопасно и безмятежно.
Зародыши акулы поедают друг друга в утробе.
И вполне возможно, что каждый из присутствующих здесь съел близнеца.
Скопировать
We can't take two seconds to discuss this?
I mean, fetuses have been transplanted before, whole uteruses, too.
Just terminating the fetus when it's glued to her intestines is high-risk surgery, saving it is a fantasy.
Ну хотя бы 2 секунды можно это обсудить?
Ведь плоды уже пересаживали. И даже целые матки.
Даже просто убрать плод, прилепленный к стенке кишечника - очень опасная операция. Спасти плод - больная фантазия.
Скопировать
Is it wrong to seek solace in a delusion?
You over thirty bitches with rotted amniotic fluids have rotten fetuses!
You're trash that never blossomed.
У кукол есть сердце?
А даже если бы и было, они всего лишь Искуственный Разум.
Ясно?
Скопировать
Just pick someone.
Again, had your brilliant plan included a roomful of hostages That don't have fetuses, bacterial and
That have fatal interactions...
Выберите любого.
И снова, не включи вы в свой гениальный план толпу заложников с беременностью и бактериальными и грипковыми инфекциями, от чего их иммунитет не справится с метаболИческой нагрузкой, а ещё тех, кто *уже* на обезболивающих,
и сочетание лекарств их убьёт...
Скопировать
Show him a good time.
I'm squeamish with newborns, let alone fetuses... overgrown sperm.
I don't like them.
Развлеки его.
Я боюсь новорожденных, не говоря уже о толстых зародышах, обросших сперматозоидами.
Я не люблю их.
Скопировать
It didn't work.
All it did was sell a lot of CDs and piss off a whole lot of fetuses.
The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special.
Не сработало.
Все что получилось - продать много дисков и разозлить еще больше плодов.
Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный.
Скопировать
We'll spend a lot of time together, so we may as well be honest.
If you had reduced the fetuses even by two, the others could've been carried longer, been more developed
You're about the sixteenth doctor who's told me that.
Мы проведем много времени вместе, так что давайте будем честны друг с другом.
Если бы вы сократили число детей хотя бы на 2, то остальных можно было бы доносить дольше, они бы были более развиты и здоровы.
Вы примерно 16-й доктор, который говорит мне это.
Скопировать
Yeah, well, let me tell you something, Megan.
I hate dead baby fetuses, you know?
I hate them because they're dead, and they shouldn't be.
- Да. Да. Ну что ж, дай мне ещё кое-что сказать тебе...
Мэган. Я ненавижу мёртвые зародыши, врубаешься?
Я ненавижу их - ибо они мёртвые, а не должны бы, по идее.
Скопировать
Chicken was here.
The three fetuses are just too much for your body to handle.
- They're 20 weeks.
Птенчик была здесь.
Три плода - это слишком тяжело для твоего организма...
- Им 20 недель.
Скопировать
- And it doesn't horrify you?
- The fetuses aren't viable outside of the womb.
Eddie asked me to explain the process to him, - Well, there are two people down the hall who are the parents of those babies.
И это не ужасает тебя?
- Плоды не жизнеспособны вне организма матери.
Эдди попросил меня объяснить ему процедуру, а не критиковать его моральные решения.
Скопировать
What do you do?
The pregnancy, or the... the three fetuses, are just too much for your body to handle.
So I need to alleviate the pressure as soon as possible.
Что можно сделать?
Беременность, тем более три плода.. Твоему организму этого не выдержать.
Мне нужно как можно скорее снизить нагрузку.
Скопировать
- what about our undue burden... me, my kids?
Lindy's life until such time as the three fetuses are viable outside her body as determined by a competent
St. ambrose hospital is hereby ordered to keep Kayla Lindy's room closed to all except essential medical personnel until the delivery of the fetuses.
- А как насчет нашего страдания - моего, моих детей? - Мистер Линди...
- Соответственно, будут прилагаться все усилия для поддержания жизни миссис Линди до тех пор, пока три плода не станут жизнеспособны вне ее тела по заключению компетентного медицинского специалиста.
Клиника Сент-Эмброз обязана обеспечить охрану комнаты Кейлы Линды ото всех, за исключением медицинского персонала, до рождения младенцев. - Вы не можете так поступить.
Скопировать
- Mr. Lindy. Accordingly, all reasonable efforts shall be made to continue Mrs. Lindy's life until such time as the three fetuses are viable outside her body as determined by a competent medical professional.
keep Kayla Lindy's room closed to all except essential medical personnel until the delivery of the fetuses
You can't do that. You can't keep him away from his wife for the next two or three months.
- Соответственно, будут прилагаться все усилия для поддержания жизни миссис Линди до тех пор, пока три плода не станут жизнеспособны вне ее тела по заключению компетентного медицинского специалиста.
Клиника Сент-Эмброз обязана обеспечить охрану комнаты Кейлы Линды ото всех, за исключением медицинского персонала, до рождения младенцев. - Вы не можете так поступить.
Вы не можете разлучить его с женой на 2 или 3 месяца.
Скопировать
What's clear, doctor, is this is emotional and volatile.
And it is this court's obligation to protect the health of those three fetuses.
Okay.
- Доктор, это эмоции и прихоти.
А это предписание суда для защиты здоровья этих трех плодов.
- Что происходит?
Скопировать
Addison...
- I have to check on the fetuses.
- Addison, it's not my fault.
Эддисон...
- Мне надо проверить состояние плодов.
- Эддисон, это не моя вина.
Скопировать
I hear you're a vegan, Berry.
The souls of those poor egg fetuses are all on your conscience now.
Do it, Jesse.
Я слышала, ты вегетарианка, Берри.
Души этих маленьких зародышей в яйце все на твоей совести.
Сделай это, Джесси.
Скопировать
Karev, I'm gonna need you to get mr. Crowley's wrist x-rayed while I get her up to M.R.I.
Why can't one of these fetuses babysit?
If that huge thing's a triple-A, I want in.
Карев, мне нужно чтобы ты сделал рентген запястья Мистеру Кроули пока я делю ей МРТ
Почему никто из этих зародышей не может поняньчиться?
Если та огромная штука высший балл, то я хочу
Скопировать
Tools.
If I see jars of fetuses with little black mustaches, I'm turning around.
I don't think this is the one carrying the Hitler clones.
Инструменты.
Увижу банки с зародышами, у которых чёрные усики "а-ля фюрер", поверну обратно.
Не думаю, что на этой подлодке перевозили клонов Гитлера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fetuses (фитесиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fetuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фитесиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение