Перевод "Fiero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fiero (фиэроу) :
fˈiəɹəʊ

фиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

One more mile and my little boy turns 200,000.
Your baby Fiero's grown into a really old man Fiero.
And just like an old man, he leaks fluid, smells stale, makes weird noises out the back.
Еще одна миля и мой малыш перевалит за 200 000.
Твой малыш "Фиеро" вырос и стал настоящим стариком "Фиеро".
И так же, как и старик, он протекает, пахнет затхлостью, издает странные звуки сзади.
Скопировать
Maybe?
And my Fiero's not a Fiero that went 200,000 miles.
It's okay.
Может быть?
А мой "Фиеро" - это не тот "Фиеро", который проехал 200 000 миль.
Это нормально.
Скопировать
You know what?
This Fiero, it's effected all our lives.
- Affected.
Знаешь, что?
Этот "Фиеро" подействовал на все наши жизни.
- Повлиял.
Скопировать
I mean maybe it's time we return the favor.
This Fiero should have made it to 200,000.
So, let's get it out that door.
Я к тому, что может нам стоит вернуть свой долг.
Этот "Фиеро" должен дойти до 200 000.
Ну, так давайте вытолкнем его в эту дверь.
Скопировать
- Close enough!
And so Marshall said good-bye to his Fiero.
And as the car's final gift to us all, the money he got for scrap parts paid our bar tab for the next two nights.
- По крайней мере близко!
Так Маршалл попрощался со своим "Фиеро".
И в качестве прощального подарка от машины для всех нас деньги за запчасти, сданные в утиль, оплатили наши следующие два вечера в баре.
Скопировать
And as the car's final gift to us all, the money he got for scrap parts paid our bar tab for the next two nights.
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
И в качестве прощального подарка от машины для всех нас деньги за запчасти, сданные в утиль, оплатили наши следующие два вечера в баре.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Скопировать
These are not toys.
Big director driving your pussy-ass Fiero with the Scooby-Doo seats!
I need you to sit down right now and listen very carefully.
Ясно? Это не игрушки.
Крютой режисёр есдит на садроченом Фиеро с ситеньями Скупи-Ду!
Сядь и выслушай меня.
Скопировать
Hey, is that Marshall?
Marshall, stop whatever you're doing, get in that hoopty-ass Fiero of yours and come meet us in Philly
It's going to be legendary.
Эй, это Маршалл?
Маршалл, бросай что ты там делаешь, прыгай в свой пердящий Фиеро и встречай нас в Филли.
Это будет легендарно.
Скопировать
No map.
We'd just jump in the Fiero and drive.
We were like Lewis and Clark, if Lewis and Clark peed in empty soda bottles and had a bong made out of a cantaloupe.
Без карты.
Мы просто запрыгивали в Fiero и ехали.
Как Льюис и Кларк. Если Льюису и Кларку доводилось мочиться в пустые бутылки из-под газировки и курить из бульбулятора, сделанного из продолговатой тыквы.
Скопировать
Forgot.
Listen, could you take a cab out to Duchess County and change a flat on Marshall's Fiero?
What?
Забыла.
Послушай, ты бы не мог взять такси до округа Дачес и сменить колесо на Фиеро Маршалла?
Что?
Скопировать
Hey.
I'm driving my Fiero back over break.
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money.
Привет.
После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой.
Скопировать
I know that it's a lot of money, but it's my Fiero, you know?
I'm about to graduate and take some sellout corporate law job, and without that Fiero, I'm just another
- How dare you...
Я знаю, что это большая сумма, но это ведь мой "Фиеро", понимаете?
Я собираюсь закончить учебу и получить место юриста в какой-нибудь продажной корпорации, но без этого "Фиеро" я просто еще один парень в костюме.
- Да как ты посмел...
Скопировать
Come on, Marshall.
This is your Fiero.
You know the right thing to do here.
Да брось, Маршалл.
Это же твой "Фиеро".
Ты знаешь, как следует поступить.
Скопировать
A tiny souvenir that reminds us, "This is who I really am."
the corporate world and away from his dream of saving the environment, the tighter he held on to that Fiero
Hey.
Небольшой сувенир, напоминающий нам "Это то, кем я являюсь".
Сувенир Маршалла был не таким уж маленьким, но чем больше он плыл по течению большой корпорации и отдалялся от своей мечты о спасении окружающей среды, тем больше он держался за этот "Фиеро".
Эй.
Скопировать
Terrific.
How's the Fiero?
She's still in triage.
Потрясающе.
Как там "Фиеро"?
Все еще оценивают ее повреждения.
Скопировать
Congratulations.
The Fiero is yours.
If you pass the final test.
Поздравляю.
"Фиеро" твой.
Если ты пройдешь последнее испытание.
Скопировать
And that is the origin of Marshall's insane
"no food or drinks in the Fiero, not even groceries" rule.
It is not insane.
Такова первопричина бредового правила Маршалла
"никакой еды и напитков и даже продуктов в "Фиеро"".
Оно не бредовое.
Скопировать
- Remember the 100K fiasco?
- Ah, the Fiero-asco.
Dude, I told you that doesn't work.
- Помнишь случай про "фиаско на сотой тысяче"?
- А-а, "Фиеро"-аско.
Чувак, я же говорил тебе, что так не идет.
Скопировать
- What's the 100K fiasco?
- The Fiero-asco?
It was just before winter break our freshman year of college.
- Что "фиаско на сотой тысяче"?
- "Фиеро"-аско?
Это было на первом курсе колледжа перед зимними каникулами.
Скопировать
!
No food or drink in the Fiero.
No food or drink in the F...?
!
Никакой еды или напитков в "Фиеро".
Никакой еды или напитков в Ф...?
Скопировать
Yeah.
I know that it's a lot of money, but it's my Fiero, you know?
I'm about to graduate and take some sellout corporate law job, and without that Fiero, I'm just another guy in a suit.
Ага.
Я знаю, что это большая сумма, но это ведь мой "Фиеро", понимаете?
Я собираюсь закончить учебу и получить место юриста в какой-нибудь продажной корпорации, но без этого "Фиеро" я просто еще один парень в костюме.
Скопировать
We can't wait that long.
I wish we could take the Fiero, but Marshall has this insane no-food rule.
But Thai food, Lily.
Мы не можем ждать так долго.
Я бы хотела взять "Фиеро", но у Маршалла это бредовое правило "никакой еды".
Но тайская кухня, Лили.
Скопировать
Whoo-hoo!
Hey, you want to see a real Pontiac Fiero?
You still have that?
Ву-ху!
Хей, хочешь посмотреть настоящий Понтиак Фиеро?
Она до сих пор у тебя есть?
Скопировать
Relax, man.
I'll take the Fiero.
No, no, no.
Расслабься, парень.
Я возьму свою Фиеро.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Those were my favourite cars.
I couldn't afford those, so I got the poor man's Ferrari, which is a Fiero.
Yeah, that's really poor.
Они были моими любимыми машинами.
Я не мог купить их, так я купил Ferrari для бедных, Pontiac Fiero.
Да, это и вправду скудно.
Скопировать
Let's make it to the game in one piece, don't you think?
This Fiero, unfortunately, is airbag-free.
It's a work day tomorrow.
Давай на игру доедем минуя больницу.
У меня нету подушек безопасности, так что больницу точно минуем.
Я же сказал, завтра на работу.
Скопировать
I'm really drunk and you're circumcised."
But she keeps on making out with you, she's not leaving your Fiero...
It means she really wants to.
Я не могу, такая пьяная, а ты вообще еврей."
Вовсю ломается, но из машины... она не выходит...
Ведь по правде, ей тоже хочется.
Скопировать
Hey, you kind of look like him, except older and fatter.
In the future, you live in a cheap motel and drive a Pontiac Fiero.
I get a Pontiac Fiero? !
Хей, ты типа похож на него, только старше и толще.
В будущем ты живешь в дешевом мотеле и водишь Понтиак Фиеро.
У меня будет Понтиак Фиеро?
Скопировать
In the future, you live in a cheap motel and drive a Pontiac Fiero.
I get a Pontiac Fiero? !
I almost made the biggest mistake of my life.
В будущем ты живешь в дешевом мотеле и водишь Понтиак Фиеро.
У меня будет Понтиак Фиеро?
Я почти совершила величайшую ошибку в своей жизни.
Скопировать
He should probably change his name to something a little more exotic if he wants to make it big in perfume.
Oh, his real name is Dante Fiero, but he changed it to Dennis Feinstein 'cause that's way more exotic
Okay.
Ему стоит сменить имя на более экзотическое, если он хочет преуспеть в парфюмерии.
По правде его зовут Данте Фиеро, но он сменил имя на Дэнниса Файнстина, потому что настоящее слишком экзотично для Пауни.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fiero (фиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fiero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение