Перевод "Filippo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Filippo (филипоу) :
fɪlˈɪpəʊ

филипоу транскрипция – 30 результатов перевода

In this process we listen to everyone's point of view.
Tell me, do you know Filippo Argenti?
He's a character in Dante's "Inferno".
Насчёт этого дела... Мы хотим выслушать различные мнения
Извините, а не знакомы ли вы случайно с Филиппо Ардженти?
Филиппо Ардженти - персонаж "Ада" Данте
Скопировать
Revenge after a lifetime as a pathetic buffoon.
I'm Filippo Argenti no more, no less. Certainly, not the famous painter Ernesto Picciafuoco.
- Go to hell.
Реванш за жизнь, прожитую высокопарным болтуном
Я Филиппо Ардженти не больше не меньше.
Конечно, я не знаменитый художник Эрнесто Пиччафуоко - Иди ты
Скопировать
Ettore, accused of associating with armed groups converted to Catholicism.
Filippo Argenti. A miracle.
Inexplicably cured.
Этторе Пиччафуоко, обвинённый в поддержке вооружённых групп обращён в католичество
Филиппо Ардженти Чудо
Необъяснимо излеченный ...Refugium peccatorum... Грешникам прибежище) Литания Пресвятой Деве Марии ...Consolatrix afflictorum...
Скопировать
- He's not at his hotel...
- What does Filippo Argenti have to do with my mother's canonization?
I can't say any more.
- Но в гостинице его нет..
- А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?
Я не могу сказать больше
Скопировать
Ernesto!
It's Filippo!
Don't you remember me?
Эрнесто!
Эрнесто!
Это Филиппо! Ты меня помнишь?
Скопировать
I don't have money talent, skills or a family.
Stop it, Filippo.
Holy Mother, protect him.
У меня нет денег талантов, умений, семьи
Хватит, Филиппо
Святая мать, защити его
Скопировать
Oh! Look who's here!
Filippo!
Good evening.
Кого я вижу!
Филиппо!
Добрый вечер.
Скопировать
- So-so.
Trouble is, she has a daughter, and Filippo buzzes buzzes about.
Ah, what a world!
- Да так себе.
Беда в том, что у нее есть дочь, и Филиппо за ней увивается. - Нет!
- Да, вот так.
Скопировать
Annetta!
- Filippo, where are you going?
Wasn't all that enough?
- Аннетта!
- Филиппо, куда ты?
Тебе мало того, что случилось?
Скопировать
Right away, Miss.
Filippo has gone to the doctor and hasn't returned yet.
When that one leaves, he disappears, gets lost in the street.
Сейчас, синьора.
Филипп пошел к врачу и еще не вернулся.
Когда он один уходит, то исчезает, теряется на улицах.
Скопировать
Don't stay away too long.
This film is dedicated to TITINA DE FILIPPO
MARRIAGE ITALIAN STYLE
Не исчезай надолго.
Совместное производство "Чемпион фильм", Италия и "Конкорди фильм", Франция
БРАК ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Скопировать
Can you believe that Peppino?
Filippo, an anise on ice.
He's saying we're standing in his way.
Этот Пепино, представляете...
Филиппо, налей стаканчик.
Знаете, чего они хотят?
Скопировать
- A Cognac. I don't understand why you have to discourage him like this.
Mother, what do you know about Filippo Berardi?
I know that he's intelligent, that he's frightfully rich and that he's been trying to court you for a while, he's very stylish.
Я не понимаю, почему ты противишься этому?
Мама, что ты знаешь о Филиппе Берарди?
Я знаю, что он умен, ужасно богат, у него очень элегантный стиль.
Скопировать
Isn't that a beauty?
Tell Filippo to arrange them;
everyone else makes them look funereal
- Смотрите, какая красивая! - Спасибо. Когда она проснется, у нее будет цвет ваших губ.
Антонио, передайте это Филиппо.
Он единственный, кто умеет расставить их так, чтобы не напоминать мне о кладбище.
Скопировать
There are men of no scruples who kill other people's wives.
But not me, Filippo Cozzamara.
You made an honourable decision.
Кто-то без угрызения совести убивает жен.
Но не я, Филиппо Коццамара.
Решение, которое вы приняли, делает честь.
Скопировать
But of course, I was only joking.
Well, isn't it little Filippo!
Remember when you used to drink the wine out ofthe ampullae?
Ну конечно, я просто шутил.
Ну, а это случайно не маленький Филиппо?
Помнишь, как ты пил вино прямо из амфор?
Скопировать
Be careful ...
Filippo, you're a fool.
It's okay now, Contessa.
Но, графиня! Что в этом плохого? Совсем немного!
Обратите внимание на дорогу. Вьι же не хотите нас убить?
Внимательней!
Скопировать
You need to get down low so that you include the fountain.
- Can you see the fountain, Filippo?
- The fountain?
- Я вьιгляжу лучше, когда кажусь повьιше. - Наклоняюсь! Нагнитесь пониже!
Согните ноги в коленях. Пониже!
Ниже!
Скопировать
I adore her... adore her!
Filippo!
What are you doing? Where's the camera?
На землю! Вьι должньι встать так низко, чтобьι в кадр влез весь фонтан.
Видно ли фонтан? - Ах, фонтан?
О, Мадонна!
Скопировать
Goal!
- Filippo !
- Yes, Lady Contessa...
- Ох, Мадонна! - Вьι фотографировали мои трусики?
Я все приготовил, синьора графиня!
Знаете, Филиппо.
Скопировать
Let me get up.
- You're fired, Filippo!
- I don't care!
Интересно, как же далеко вьι готовьι зайти?
- Я готов зайти очень далеко!
- А вьι... Вьι - свинья!
Скопировать
- I'm sorry to have upset you.
Get me out of here Filippo, before I slap my purse over his head.
You don't know who you're dealing with here ...
Я бьι лучше купил мороженого вам, синьора. Не начинайте!
Сейчас я немного нервничаю. Эсмеральда, спокойно! - 2800 лир!
- Я сожалею, что вас это расстроило.
Скопировать
You and your chicken husband can ...
Stay calm, Filippo!
Just who are you calling chicken?
Вьι не знаете, с кем имеете дело!
Я предлагаю купить мороженое, а вьι грозите ударить меня по лицу! ? Вьι и этот ваш петух-муж!
Филиппо, успокойся!
Скопировать
It lost control for a moment.
- I'll have to fire you now, Filippo.
I'm sorry, Contessa!
Эй, тьι!
Куда тьι едешь? !
Осторожно!
Скопировать
- Don't lie!
I don't know what to do with you, Filippo.
You force me to be hard and ruthless ...
Да, синьора графиня?
- Вьι что, обиделись на меня?
- Я бьι не позволил себе, синьора графиня! Не будьте лицемером!
Скопировать
- Look, it doesn't matter ...
I'll show you who's Filippo from Milan!
- Let go of the pump!
Лучано - дурак и ничтожество!
Он мудак, потому что ведёт себе так по отношению к даме, тем более - к графине!
Я тресну его по голове, чтобьι раскололось, как тухлое яйцо!
Скопировать
That's easily fixed.
Noseda, Filippo.
- Here.
Её легко исправить.
Нозеда, Филиппо.
- Здесь.
Скопировать
Push!
- Filippo!
Move closer!
Как говорится - все хорошо, что хорошо кончается.
Все хорошо, что хорошо кончается.
- Ну, же!
Скопировать
- I'm coming, Contessa.
Lean forward, Filippo!
Get lower!
- Давайте, берёмся!
Давай, поезжай отсюда, растяпа!
Филиппо!
Скопировать
- I'm getting up!
What did you see, Filippo?
You told me to lean forward, so I leaned.
- Судья тем временем назначает штрафной.
Но, что это?
- Филиппо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Filippo (филипоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Filippo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филипоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение