Перевод "Filofax" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Filofax (файлофакс) :
fˈaɪləfˌaks

файлофакс транскрипция – 13 результатов перевода

- I mean even more than you are already.
I'll just write a few things in my Filofax and I'll be in right away.
- All right. Bye.
- Я к тому, что вы можете усохнуть еще больше.
Только запишу кое-что в органайзер и сразу же уйду.
- Ладно, удачи.
Скопировать
Would you like to see my card?
What did I do with my Filofax?
I must've left it in Conference Room B.
Хотите посмотреть на мою визитку?
Куда я дела свой органайзер?
Наверно оставила его в комнате для совещаний Б.
Скопировать
Would you like to see my card?
What did I do with my Filofax?
I must've left it in Conference Room B.
Дать вам мою визитку?
Где я оставила свою папку?
Наверно, я забыла ее в конференц-зале Б.
Скопировать
- Protect and serve. - Absolutely.
I can't find my Filofax right now.
Can I borrow yours for a moment?
Защищать и служить.
У вас есть ручка и записная книжка?
- Боюсь, я их оставил дома.
Скопировать
Don't take this the wrong way, Chloe, but you do know it's 1998, don't you, and not 1985?
I think she meant the Filofax.
Er, Filofaxes, Rae, are a revision tool.
Не пойми меня неправильно, Хлоя, но ты ведь в курсе, что на дворе 1998ой год, а не 1985ый?
Я думаю, она про органайзер.
Органайзер, Рэй, это инструмент для подготовки.
Скопировать
I'm sorry, I just...
I seem to have mislaid the old Filofax.
Which Mr Johnson do you mean?
Извините, я просто...
Кажется, я потерял свою записную книжку.
О каком мистере Джонсоне вы говорите?
Скопировать
Seriously, though.
I've mislaid my old Filofax.
Can't remember.
Я потерял свою старую записную книжку.
Не могу вспомнить.
Где именно я встречаюсь с Тимом?
Скопировать
God takes a personal interest in every one of us.
Bloody hell, that must be some Filofax.
So, if you were me... how would you get back on speaking terms with God again?
Господь берёт на себя заботу о каждом из нас.
Чёрт возьми, какой же должен быть у него органайзер.
Так, если бы ты был на моём месте... как бы ты снова помирился с Богом?
Скопировать
- Oh, yeah?
I cross-referenced the iCal appointments with the handwritten entries in his Filofax.
Belt and braces?
-О, вот как?
Я провела сравнительный анализ его Ай-ежедневника с его рукописным персональным органайзером.
Всегда готов к любым неожиданностям?
Скопировать
Almost.
One appointment on his phone that's not in his Filofax.
- What an oversight?
Практически.
Одной встречи отмеченной в телефоне, не было в его органайзере.
-Боялся огласки?
Скопировать
I mean, I am, but it's... it's all a big misunderstanding.
Maybe you shouldn't record your misunderstandings in your filofax, hon.
I know how it looks, but when Dr. Lu gets here, you can ask her yourself...
В смысле, я всё же здесь, но... это всё большое недоразумение.
Возможно, тебе не стоило записывать это недоразумение в свой органайзер, милый?
Я знаю, как это выглядит, но, когда Доктор Лу придёт сюда, спроси её сама... Ким не придёт.
Скопировать
No big "D."
This is my Filofax from 2003.
Anytime you see a red heart in the calendar,
Мне не сложно.
Это мой ежедневник 2003 года.
Красное сердечко в календаре
Скопировать
I have a meeting... very important.
I'll make myself available to you first opening in my Filofax.
I've seen your calendar.
- У меня очень важное совещание.
Я к вам зайду, как только будет окно.
- Я видел ваше расписание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Filofax (файлофакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Filofax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файлофакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение