Перевод "Francesca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Francesca (франчэско) :
fɹˈantʃɛskə

франчэско транскрипция – 30 результатов перевода

I hope you are all well, with the grace of God.
You must be Francesca, is that right?
Yes, I'm Francesca, Your Eminence.
Надеюсь, с Божьего благословения, вы все здоровы.
Ты, должно быть, Франческа, да?
Да, я Франческа, Ваше Преосвященство.
Скопировать
You must be Francesca, is that right?
Yes, I'm Francesca, Your Eminence.
Ah, my eyes aren't what they used to be.
Ты, должно быть, Франческа, да?
Да, я Франческа, Ваше Преосвященство.
Ах, мои глаза уже не те, что были раньше.
Скопировать
- Thank you very much.
I must reply to Francesca about this weekend. Want to do it?
All right, we'll go out...
Спасибо.
Я должен ответить Франческе насчёт этих выходных.
Хорошо, поедем...
Скопировать
Here he is.
Francesca, dear.
Why don't you say something now?
Это он.
Франческа, дорогая.
Может быть, скажете что-нибудь?
Скопировать
Goodbye.
Arrivedérci, Francesca.
Hey, Genghis.
- До свидания.
- Ариведерчи, Франческа.
- Эй, Чингиз.
Скопировать
Haven't you read it?
Or I imagine Francesca from 'Night without End' as an older me.
Or I imagine the vampire woman in 'Nights of Blood' just like me.
Читали?
Или представляю себе Франческу из 'Бесконечной ночи', только постарше.
Или вампиршу из 'Ночей крови', как будто она - это я.
Скопировать
Sacred monkeys, and plenary indulgences and the four last things If I remember all he told me
Now, how about your Italian cousin, Francesca?
She married twice.
Священные мартышки, полное отпущение грехов. Да если бы я запоминал все его объяснения, у меня бы не хватило времени ни на что другое.
А между прочим, как насчёт вашей итальянской кузины Франчески?
Она ведь была замужем дважды?
Скопировать
"The shameful secret of how I gave in to lust..."
Francesca, I'm home.
Rosaura's on the 20th, Matilde's the 25th,
"Я сохраню в себе свою вину, то, что я уступила похоти".
Франческа, где ты там?
Розаура - 20-го. Матильда - 25-го.
Скопировать
Everybody's happy, nobody gets hurt.
How about Francesca del Corso?
Francesca del who?
Все довольны, никто не в обиде.
А как же Франческа Дель Корсо?
Франческа Дель кто?
Скопировать
How about Francesca del Corso?
Francesca del who?
Del Corso the one in Venice who tried to commit--
А как же Франческа Дель Корсо?
Франческа Дель кто?
Дель Корсо. В Венеции, та, что пыталась...
Скопировать
- My love.
We must fire Francesca immediately.
I don´t want to see her anymore.
- Антонио...
Ты должен уволить Франческу, немедленно.
Я не хочу больше её видеть.
Скопировать
You are my husband, how am I not going to love you?
After what Francesca told you?
Now that you know...
- Ты мой муж, Антонио, как я могу не любить тебя?
- Ты ещё любишь меня, после того после того, что сказала тебе Франческа?
Теперь, когда ты знаешь...
Скопировать
We went up to the old villa.
Is crazy Francesca with you?
- Who's she?
Мы были на старой вилле.
Почему эта дура Франческа не приходит завтракать?
Кто это?
Скопировать
- What´s her name?
- Francesca. - I am a widow, and I had seven sons.
- Seven? They were all dead, within 2 or 3 months, but I had seven.
- Франческа.
- Я вдова, у меня семь сыновей.
- Все они умерли, в течение 2-3 месяцев.
Скопировать
Why did you tell your father?
It was Francesca.
When we fired her last summer.
Почему ты рассказала своему отцу?
- Ему рассказала Франческа.
Когда мы уволили её прошлым летом.
Скопировать
But who could that be?
Let's count out Francesca and your father.
Agnese is obviously out. She couldn't logically suddenly discover now that her honor's been compromised.
В расстроенных чувствах он убивает. Но кто бы это мог быть?
Сразу исключим дону Франческу и вашего отца.
Конечно, исключим Аньезу, потому что мне не кажется убедительным... й ...что она лишь сейчас вдруг могла бы обнаружить, что она обесчещена.
Скопировать
I have a lot to do this morning.
Francesca is picking me up at 8:00.
It was so good to see you again.
У меня еще много дел.
Франческа заедет за мной в 8-00.
Я так рада была вас видеть.
Скопировать
If I don't go back now, they'll throw me out.
Francesca will drive me.
In any case, Alain, we'll see each other again soon.
Если я сейчас не вернусь, то он меня выставит из клиники.
Франческа отвезет меня.
И потом, Ален, мы скоро увидимся.
Скопировать
I´m fetching some oranges.
Francesca!
Madame, what´s wrong with you?
Я принесу немного апельсинов.
Франческа!
- Синьора! Синьора, что с вами?
Скопировать
I happen to be a very old friend of Miss Cunningham's.
Francesca!
Susan!
Я являюсь очень старой подругой мисс Каннингем.
-Франческа!
-Сьюзан!
Скопировать
It truly is too funny.
What's the matter, Francesca, is something wrong?
Nothing, Nicholas, thank you.
-Разве это не забавно?
-В чем дело, Франческа, что-то не так?
Ничего, Николас, спасибо.
Скопировать
No, the Viking will do.
Francesca, there's something I'd like to say to you.
Yes, Nicholas?
-Нет, в "Викинг".
Франческа, есть кое-что, что я хочу сказать тебе.
Да, Николас?
Скопировать
But he was rich and he was the only relative I had in the world. All right, let's have look at you.
Francesca, isn't it?
Yes, Uncle Nicholas.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
-Франческа, не так ли?
-Да, дядя Николас.
Скопировать
I suppose so.
Francesca is extremely well-behaved, and has a charming friendly disposition.
when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. Are you shy?
-Полагаю, да.
Франческа на редкость хорошо себя ведет, у нее прелестный дружелюбный нрав..
когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей.
Скопировать
She has studied French, German, elementary mathematics, History and soon and so on.
Francesca has an extraordinary talent for music.
She plays the piano extremely well and has an appreciation of music far in advance of her years.
Она изучила предметы: французский, немецкий, элементарную математику... и так далее...
У Франчески исключительные музыкальные способности.
Она весьма хорошо играет на фортепиано. и имеет шанс на музыкальные успехи в дальнейшем.
Скопировать
Nicholas!
Good evening, Francesca.
Isn't it rather late for you to be up?
-Николас!
-Добрый вечер, Франческа.
Довольно поздно для тебя, чтобы не спать?
Скопировать
I've found a man I love ...and I want to marry him and he's asked me and I've said yes...
And, Francesca, before you go to sleep, pack a bag. We're leaving for Paris in the morning.
Paris?
Я встретила человека, которого люблю ...и за которого хочу выйти замуж. Он сделал мне предложение, и я согласилась.
Франческа, перед тем как ляжешь спать, упакуй чемодан, утром мы едем в Париж.
Париж?
Скопировать
Darling, I'm married.
Francesca and I were at school together, you know.
Darling, you haven't change a bit.
Дорогая, я замужем.
Мы с Франческой вместе былм в школе, ну ты знаешь.
Дорогая, ты ничуть не изменилась.
Скопировать
Of course, I couldn't have cared less.
But the joke of the whole thing was Francesca was sitting for a music exam that same afternoon.
She played nothing on earth and failed miserably.
Разумеется, я не могла быть столь неосмотрительной.
Но анекдот всей истории в том, что Франческа сдавала экзамен по музыке в тот же день.
Она играла из рук вон плохо. Ужасная неудача.
Скопировать
She played nothing on earth and failed miserably.
Just thing of Francesca failing her first music exam.
It truly is too funny.
Она играла из рук вон плохо. Ужасная неудача.
Только представь, Франческа провалила свой первый музыкальный экзамен.
-Разве это не забавно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Francesca (франчэско)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Francesca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франчэско не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение