Перевод "Frat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frat (фрат) :
fɹˈat

фрат транскрипция – 30 результатов перевода

WHO GIVES A SHIT? IT'S FUCKING COLLEGE.
NOW, GO SHOW THE FRAT BOYS WHAT THE REAL MEN ARE MADE OF
AND GET ME SOME PHONE NUMBERS WHILE YOU'RE AT IT.
Да кому какое дело – это же, блять, колледж!
Иди, покажи этим студентикам, из чего сделаны настоящие мужчины.
И набери мне там телефонных номеров между делом. Пока!
Скопировать
YOU CAN ALWAYS BE WITH ME.
WHAT IF I MEET SOME HORNY FRAT BOY?
FUCK HIM FOR ME.
Со мной ты всегда можешь быть, практически так и есть.
А если я встречу какого-нибудь страстного студентика?
Трахни его за меня.
Скопировать
Not like, " l'll call you," like the bad cliché. Like I say I'll call you and never do.
Not like the standard blowoff you get from the frat guy trying to make a graceful exit from an embarrassing
Yes. I mean, no.
Не как "я тебе позвоню" как плохое клише, как если бы я сказал "я тебе позвоню" и никогда бы не позвонил.
Ты хочешь сказать, не как стандартная отмазка, которую ты получаешь от парня из братства, пытающегося сделать изящный выход из самой постыдной связи на свете?
Да...
Скопировать
"Governor, 'I say bring 'em in, strap 'em down, and let's rock and roll."'
It's good that our governor's in touch with his inner frat boy.
Will you tell me why you're not doing this debate?
Губернатор: "Выносите им приговор, сажайте их и давайте за дело".
Приятно слышать, что наш губернатор рассуждает как член студенческого братства.
Напомни, почему ты не идёшь на эти дебаты.
Скопировать
Great.
Frat boys, I cannot wait.
Just get a keg, keeps 'em distracted.
Отлично.
Мальчики из студенческого братства, жду не дождусь.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Скопировать
There is plenty of joy in my life.
Whatever happened to that girl who used to fake seizures at frat parties when she got bored?
Who used to run up to the roof of our first apartment building to flash the traffic helicopters?
Моя жизнь полна радости.
Что стало с той девушкой... что изображала на братских вечеринках припадки, когда ей становилось скучно?
Которая вбегала на крышу нашей первой многоэтажки и показывала прелести патрульным вертолётам?
Скопировать
Good eye.
The police chalked it up to hyperactive frat boys going crop circles on the barn.
Why?
О, хорошие глаза.
Полиция сказала, что это ребята из секты, ищущей круги на полях.
А что?
Скопировать
Kima, who cares?
We're gonna be there in five minutes and they'll still be dumbass frat boys.
You got to start thinking, what would a lawyer do?
Кима, кому какое дело?
Мы здесь только пять минут подождем, а они так и останутся тупыми пацанами из братства.
Тебе уже пора думать, а как бы повел себя на твоем месте юрист?
Скопировать
What's the matter, you lost your Rolex?
Fuck you, frat boy!
Remember, everyone, there's only two more weeks until your Psych projects are due.
А тьı что, потерял свой " Ролекс" ?
Пошёл в жопу, ботаник!
Не забьıвайте, сдача проектов по психологии через две недели!
Скопировать
No, no, no.
How did somebody get away with this right in front of the frat house?
Dude, what is that, a dog collar?
Нет-нет-нет!
Они бьı не сделали это возле нашей штаб-квартирьı!
Чувак, это что, собачий ошейник?
Скопировать
Like this is gonna do any good.
Maybe one of the frat guys has got a gun.
Evan, don't even joke!
Как будто это поможет...
Может, у ребят есть пистолет?
Эван, даже не думай!
Скопировать
Wouldn't give us anything but bully beef.
However, I managed to run into a frat brother who promoted 100 pounds of meat, which we smuggled onto
Oh, the dirty shame of it is you go to all that trouble, and the cooks go and louse it up.
Ничего не хотел нам давать, кроме солонины.
Ну так я наткнулся там на однокашника и он мне выписал 100 фунтов мяса, и тайком загрузил на баржу.
Самая беда в том, что ты решаешь все эти проблемы, а потом повара все портят.
Скопировать
Do we have a source on this?
A bunch of drunken frat boys.
All right. I could use some names.
Из какого это источника?
[ Skipped item nr. 288 ]
Хорошо, тогда можно назвать их поименно.
Скопировать
You should.
Most frat guys won't date dormies.
I'm the exception.
А надо бы.
Парни из братства редко встречаются с дорми.
Я - исключение.
Скопировать
I perhaps didn't write down two or three drinks.
That's 10 Fr. at most.
200. We checked it.
Всего 2-3 напитка, это от силы 10 франков.
- 200. Я всё проверил. - 200?
Мы проверили, именно столько не хватает.
Скопировать
200. We checked it.
I tell you, it's 10 Fr. at most.
I can call the cops.
Мы проверили, именно столько не хватает.
Учись считать, не хватает 10, говорю тебе, не больше.
Раз вы так уверены, я могу вызвать полицию.
Скопировать
We only have two openings... so one of you will go home empty-handed.
But it won't be my old frat buddy... Lou Collier.
How you doing, you old Alpha Tau?
У нас только две вакансии, так что один из вас уйдет ни с чем.
Но это будет не мой университетский приятель Лу Коллиер!
Как поживаешь дружище?
Скопировать
Then let's get me some clothes
I feel like a fuckin frat boy in this toga
Be right back
Потом съездим, раздобудем мне одежды.
А то я в этой тоге, как будто, блядь, студент из братства
Сейчас вернусь.
Скопировать
-Why should it?
It's more frat house than law firm.
-They're not weapons.
- С какой стати?
а не адвокатскую фирму.
-Это не оружие.
Скопировать
You remember the sparkly stuff Grissom got?
. - Sounds like frat house gravy.
- Liquid latex. - Never heard of it. - Really?
Это дает нам преимущество. Мы его используем.
Ты просишь меня не выполнять приказы, Эйвери?
Я прошу тебя немного подождать.
Скопировать
So where's Jack?
Deep in the land of Frat.
Did he tell you about this Winter Formal thing?
Хэй, а где Джек?
В глубинах дома братства.
Он тебе рассказывал про официальный бал зимой?
Скопировать
Blood alcohol's still point 0.4.
Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night.
Let's hope they can explain how she wound up in the bushes.
Алкоголь в крови все еще 0.4 промилля.
- Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства.
- Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах.
Скопировать
Not much to tell.
Typical frat rat.
Your roommate said that he had a thing for you.
- Нечего рассказывать.
Типичная крыса из братства.
- Твоя соседка по комнате сказала, что он имел на тебя виды.
Скопировать
Fine, I guess.
You go straight to the frat house?
Had a beer there?
- Кажется, хорошо.
- Вы сразу же пошли в общежите братства?
И там пили пиво?
Скопировать
Off the record, the guy's a piece of work.
In fact, I take more calls on that house than any other frat on campus.
What's his deal?
- Не для протокола: от этого парня куча забот.
На деле, в этот корпус я получаю вызовы чаще, чем во все остальные братства вместе взятые.
- Что он творит?
Скопировать
I went to school to learn exactly how to do this stuff.
Other kids my age were going to frat parties, I was draining corpses and refashioning severed ears out
Thank God I didn't lose an ear.
Я столько времени убил на учебу.
Пока мои ровесники ходили на танцы, я выкачивал жидкость из трупов, и делал уши из воска вместо порванных.
Слава Бoгy, я не потерял ухо.
Скопировать
What's the problem?
Emmett knows some guy for all of 15 minutes And he's practically a frat brother.
Blake you can barely speak to.
В чём проблема?
Эммет знает человека минут пятнадцать – и он вам уже практически брат родной.
А с Блейком вы едва разговариваете.
Скопировать
- I don't.
Where'd you all go, you motherfucking frat boys?
You'd better hide.
- Не знаю.
Что привязался ко мне, любитель игрищ и забав?
Тебе лучше спрятаться.
Скопировать
Spring vacation, you're doing nice things with your grandparents.
Spring break, you're doing frat guys.
You know what?
Весенние каникулы ты проводишь с бабушкой и дедушкой.
А в весенний отрыв спишь с толстыми парнями
Знаете, что?
Скопировать
Besides, I don't know what the big deal is.
As much as I wanna give Jack credit I'm sure it's just frat debauchery masquerading as an event.
Okay, killjoy.
Кроме того, я не понимаю из-за чего весь сыр-бор.
При всей моей любви к Джеку, я уверена, что это просто очередная гулянка в братстве, замаскированная под формальное мероприятие.
Ладно-ладно, уничтожительница радости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frat (фрат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение