Перевод "Frieda" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frieda (фриэдо) :
fɹiˈɛdə

фриэдо транскрипция – 30 результатов перевода

I won't.
I know, Frieda.
I'll be right out.
Я не буду.
Знаю, Фрида.
Я попалась.
Скопировать
I'll go and get my things.
Don't mind me, Frieda.
It's just that I'm so crazy about those old Viennese waltzes.
Я возьму вещи.
Не возражай, Фрида.
Эти старые венские вальсы сводят меня с ума.
Скопировать
They have?
A man from the immigration department's talking to Frieda.
Well, I tried to think it wouldn't happen, but I knew it would.
Нашли?
Человек из департамента иммиграции сейчас говорит с Фридой.
Я надеялась, что этого не случится, но знала, что так и будет.
Скопировать
Frieda!
Frieda!
HlTLER.. I k.nooW a safe place.
Фрида!
Фрида!
Я знаю безопасное место.
Скопировать
Go, Frieda, now.
Frieda!
Frieda, stop it!
Иди, Фрида, иди.
Фрида!
Фрида, прекрати!
Скопировать
I ' ll have it clean by morning.
Frieda, don't worry yourself.
It's lovely.
К утру все будет убрано.
Фрида, не стоит так беспокоиться.
Все прекрасно.
Скопировать
For the invaders will become the vicctims!
Frieda.
Herr Hanfstaengl.
И оккупанты станут жертвами.
Фрида.
Герр Ганфштангль.
Скопировать
Fine.
Oh, Frieda, Bessie, they're waiting for you in the conservatory.
Right in there, ladies.
Я подожду здесь. Хорошо, хорошо.
Фрида, Бесси, вас ждут в оранжерее.
Проходите, леди.
Скопировать
I NEARLY DIE EVERY TIME A WAITER BRINGS THE CHECK. (Willard) THAT'S WHAT YOU GET FOR LOOKING, HUH?
(Frieda) OF COURSE, THINGS ARE DEAR IN CHICAGO, TOO.
IT'S HARD TO MAKE ENDS MEET. HMM. WHEN WE LIVED IN WILLOW CORNERS,
Каждый раз, когда официант приносит счёт, мне становится плохо.
Это наказание за любопытство, а? Конечно, и в Чикаго всё дорого.
Трудно сводить концы с концами.
Скопировать
IT WILL BE THE END OF EVERYTHING UNLESS I CAN DO SOMETHING ABOUT IT.
I'M SORRY TO BRING YOU IN ON THIS, FRIEDA, BUT YOU'RE NOT BLOOD FAMILY AND I DON'T SEEM TO BE ABLE TO
WELL, UH, I FEEL LIKE FAMILY. GOODNESS.
Если я что-нибудь не предприму в связи с этим, то всему конец.
Извини, что я говорю это при тебе, Фрида, но ты мне не кровная родственница, а папу без тебя застать невозможно.
Но... я чувствую себя частью твоей семьи.
Скопировать
SO I THINK WHAT I SHOULD DO IS TAKE MY FATHER UP ON HIS OFFER
AND STAY IN THAT SUNNY LITTLE ROOM WHERE ALL MY THINGS WILL FIT JUST PERFECT AS THE FAMOUS FRIEDA SAYS
WHAT HAPPENED IN THE GREEN KITCHEN?
Вы слишком хороший человек для этого.
Так что я думаю, что мне пора принять предложение моего отца и поселиться в той солнечной маленькой комнатке, куда прекрасно поместятся все мои вещи, как говорит всем известная Фрида.
Ты
Скопировать
Of course we do!
My second cousin Frieda.
- What?
Конечно знаю!
Моя вторая кузина Фрида.
- Что?
Скопировать
My first.
Well it fried a lot of expensive neural webbing.
You see?
Это моя первая.
Что ж... сожгло значительную часть... дорогой нервной сети.
Видишь?
Скопировать
Sure I do.
Don't I, Frieda?
Hello, Johnny. Hey.
-Конечно правда.
Не так ли, Фрида?
Привет, Джонни.
Скопировать
I never earned a nickel from another man's sweat!
Hey, Frieda!
Frieda, it's over!
Я никогда не заработал даже никеля на чужом труде!
Фрида!
Фрида, все кончено!
Скопировать
Hey, Frieda!
Frieda, it's over!
I'm dying, Paris.
Фрида!
Фрида, все кончено!
Я умираю, Париж.
Скопировать
A night like this... isn't a particularly good night for business.
Frieda!
Help me.
Ночь вроде этой не слишком хорошая для бизнеса.
Фрида!
Помогите мне.
Скопировать
I know it's boring for you to be out of school, my honey, but this is only temporary.
In the meantime, you should get aunt Frieda to take you to the library and get lots of books.
Mr. Ascher, Uncle Jacob, is trying to get you into the public school there but that may take a few more days.
Я знаю, что тебе скучно не ходить в школу, мой милый, но это временно.
А тем временем, ты должен попросить тетю Фриду взять тебя в библиотеку и набрать много книг.
Мистер Эшер, дядя Яков, пытаются записать тебя там в школу, но это может занять еще несколько дней.
Скопировать
It's not here.
Frieda, swat them with the broom!
Our speed is diminishing.
Ее здесь нет.
Фрида, прихлопни их метлой!
Скорость снижается.
Скопировать
- Frieda!
Frieda!
Here's more.
- Фрида!
Фрида!
Есть еще.
Скопировать
Hello, Johnny. Hey.
Frieda, shut the door.
This is Johnny.
Привет, Джонни.
Мне холодно.
Это Джонни.
Скопировать
If you didn't hold his money for him, he would lose it.
It was always Frieda... the good-natured slob.
They seem to enjoy the television.
Если не держать его деньги для него, то он их потеряет.
Это была всегда Фрида... добродушный растяпа.
Им нравится смотреть телевизор.
Скопировать
- Thank you.
- Frieda!
Frieda!
- Спасибо.
- Фрида!
Фрида!
Скопировать
What's that?
Get in touch with Mark or Frieda?
Yes.
Спасибо.
Ты связывалась с Марком и Фридой?
Да.
Скопировать
I know, dear.
Frieda says it's something you're born with.
Robert, just ignore 'em, that's all.
Знаю, дорогой.
Фрида говорила, Что это нечто с чем ты родился.
Роберт, просто игнорируй их, вот и все.
Скопировать
Here, Captain.
We're at Frieda 20. Cease fire.
I repeat, hold your fire.
Герр гауптман.
- Мы в квадрате "Фрида 20".
Прекратить огонь!
Скопировать
Of course, I ain't jealous.
Frieda, my dear...
I have eyes for only one woman... the woman I asked to be my wife.
Я конечно не ревную
Фрида, моя дорогая...
Меня интересует только одна женщина, женщина которой я предложил руку и сердце.
Скопировать
I have eyes for only one woman... the woman I asked to be my wife.
Fräulein Frieda?
Are you laughing at me?
Меня интересует только одна женщина, женщина которой я предложил руку и сердце.
Фройлен Фрида?
Ты смеёшься надо мной?
Скопировать
I would not care.
But I am happy, Frieda.
Never in my life was I so happy.
Я бы не переживала
Но я счастлв Фрида.
Я никогда не был так счастлв.
Скопировать
But they hurt me.
Frieda, I have been a coward.
I should have come to you in the beginning.
Но они обижают меня.
Фрида, я был трусом.
Я должен был прийти к тебе в начале.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frieda (фриэдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frieda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фриэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение