Перевод "Frisbees" на русский
Произношение Frisbees (фрисбиз) :
fɹˈɪsbiːz
фрисбиз транскрипция – 28 результатов перевода
When I get stuck, I need to get my mind off things for a while.
I need to look at birds, trees, people doing things... like throwing Frisbees, rollerblading, that kind
Once you clear your mind, you'll realize... he shouldn't have jumped into bed with her like that.
Когда у меня наступает ступор мне нужно пройтись по городу, развеяться.
Я должен посмотреть на птиц, на деревья На играющих фрисби, катающихся на роликах.
Как только ты немного развеешься, ты поймешь, что не должен был прыгать в постель.
Скопировать
Then I'll get out of it with my CDs.
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees.
A dog will follow them and bring them back.
Тогда я выйду с моими CD.
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби.
Собака будет бегать за ними и приносить назад.
Скопировать
- Will you shut up ?
Even if they are broken up, if Zack shows up with her, Taylor's gonna shit Frisbees.
[ Dean ] Zack, Laney, always a pleasure.
- Да заткнись ты. Что?
Хоть они и порвали, но если Зак появится с ней, Тейлор будет в бешенстве.
Зак, Лэни, пока.
Скопировать
I'm not kidding. I'm huge and I have zero blood sugar.
I will kill you in these frisbees and nobody will ever find you.
Okay. So now let's get familiar with the user interface.
Я огромный и у меня нет сахара в крови.
Я убью тебя в этих фрисби, и никто никогда тебя не найдёт. Итак.
Теперь давайте познакомимся с интерфейсом.
Скопировать
It gets sunny, and it is worth the wait.
The lawn is filled with Frisbees and guitars.
Professors teach outside and it's just, you just...
Солнце появляется, и вполне стоит подождать.
Не газоне сплошные фризби и гитары.
Профессора преподают на открытом воздухе. Это так...
Скопировать
Were the kids and ... mother and father and jumped all.
We threw candy to the kids, soccer balls, dolls and frisbees.
Cigarettes for adults and ... really loved the Gatorade.
Были дети и ... Мать и отец.
Мы бросали им конфеты, футбольные мячи, куклы и фрисби.
Сигареты для взрослых и ...они действительно любили лимонад Гаторейд.
Скопировать
It is a measure of poise, balance, and posture.
Let's just whip the frisbees at each other as hard as we can and see who quits first.
Frisbee smash.
Этого достаточно для осанки, равновесия и фигуры.
Давайте просто швырять фрисби друг в друга так сильно, как мы можем, и посмотрим, кто сдастся первым.
Фрисби-битва.
Скопировать
California has been blessed with 1,200 miles of coastline.
Singer and his freaky friends can throw their Frisbees.
The real issue here is that I am a high-profile individual.
Побережье Калифорнии простирается на 1200 миль.
Я уверен, что мистер Сингер и его придурковатые друзья найдут место, где они смогут покидать Фрисби.
Дело в том, что я солидный человек.
Скопировать
Eddie Murphy, Delirious.
"Women throw pussy at me on the street like frisbees!
That is the actual suit that he wore.
Эдди Мерфи, "Околесица".
"Женщины будут отдаваться мне прямо на улице"
Это подлинный костюм, который он носил.
Скопировать
So, there's bombs going off everywhere.
The soldier next to me gets shot, So the lieutenant turns to me, grabs my notebook, frisbees it out the
Wait a minute... i thought you said Your notebook made it all the way to baghdad and back.
Бомбы летели во все стороны.
Около меня солдат погиб, лейтенант поворачивается ко мне берет мой блокнот и кидает его нафик в окно, и вкладывает мне в руки автомат.
Погоди...ты же говорил, что ты с этим блокнотом вернулся из Багдада.
Скопировать
I'm gonna go to palm springs.
Look at them with their frisbees, Frisbee-ing their cares away.
Hey, we don't have to do this today.
Я поеду в Палм Спрингс.
Посмотри на них с их летающими тарелками, посылают в полет все их заботы.
Эй, мы не обязаны этого делать.
Скопировать
Yeah, but I'm not one of those cheesy ones that puts my headshots on bus benches and grocery carts.
So just, like, Frisbees and notepads?
Basically.
Да, но не из тех пошлых ставящих свое фото на автобусы и коляски в магазинах.
Значит, только на "летающие тарелки" и блокнотики?
По сути, да.
Скопировать
Hmm, Alternative Energy Expo.
Where there's expos, there's free Frisbees!
Let's roll.
Хмм, Выставка Альтернативной Энергии.
Где выставка, там и бесплатные фрисби!
Погнали.
Скопировать
(Mary Alice) ALL CHILDREN LOVE TO PLAY GAMES.
BUT BEFORE THEY CAN RACE THEIR BIKES OR JUMP THEIR ROPES OR TOSS THEIR FRISBEES,
THE SAME IS TRUE FOR ADULTS.
(голос Mary Alice) Все дети любят игры.
Но прежде чем начать гонки на великах или прыжки на скакалке или во фрисби, дети знают, что сперва им надо уговорить друзей поиграть с ними.
То же правило действует и для взрослых.
Скопировать
Alice?
Are you actually taking frisbees from blind children?
Did you actually give frisbees to blind children?
Элис?
Ты в самом деле отбираешь тарелочки у слепых детей?
А ты в самом деле раздавал тарелочки слепым детям?
Скопировать
But you throw a frisbee like a computer programmer, so that's not great.
We lost our frisbees!
Oh, does that mean we tied?
Но фрисби ты бросаешь как программист, так что это не круто.
Мы потеряли фрисби!
Значит ничья?
Скопировать
Better than your stupid frisbee idea.
Frisbees are whimsical and would get our message out to the college community!
Dudes!
Лучше чем твоя тупая фрисби идея.
Фрисби это необычно, и служили бы для передачи наших сообщений студенческому сообществу.
Чуваки!
Скопировать
Have you seen the swag for the socal wireless people?
I saw Alonzo give a bunch of autographed frisbees to blind kids.
You're not serious.
Ты не видел Алонсо?
Я видел как Алонсо давал кучу подписанных фрисби слепым детям.
Надеюсь, ты шутишь.
Скопировать
Are you actually taking frisbees from blind children?
Did you actually give frisbees to blind children?
They're souvenirs, so they can remember the night.
Ты в самом деле отбираешь тарелочки у слепых детей?
А ты в самом деле раздавал тарелочки слепым детям?
Это сувениры, чтобы им запомнился этот вечер.
Скопировать
- Oh, god.
I just stole frisbees from blind children.
I just got a hot teenage girl's phone number.
- О боже.
Я только что украл фрисби у слепых детей.
А я номер телефона горячей несовершеннолетней.
Скопировать
Hey, that looks like my house.
You even have the six Frisbees we lost on the roof.
Yeah.
Эй, это похоже на мой дом.
У тебя тут даже 6 фрисби, которые залетели на крышу.
Ага.
Скопировать
Okay, I might need to not stay here anymore.
We already spent your money on a new Xbox 360 and more frisbees to eat off of.
- You got to stay.
Пожалуй мне нужно найти другое место для жилья.
Чувак, мне конечно жаль, но мы уже потратили твою арендную плату на новый
- Придётся задержаться.
Скопировать
Homer, it's time for us to go.
We've got an air show in Reno, where the silver-haired foxes are as common as Frisbees on the Jersey
Come on, Dad.
Гомер, нам пора.
У нас воздушное шоу в Рено, где седовласые красотки встречаются чаще, чем фрисби на обережье в Джерси.
Ладно, папа...
Скопировать
How's that possible?
They do make excellent Frisbees.
Listen, Nasty Bits... one second. Nasty Bits, the final mix, where we at?
- Как так?
- Наверно, берут на фрисби.
- Секунду. "Нэсти Битс", что там со сведением?
Скопировать
These Satanists.
Misguided cult nobheads with Frisbees in their earlobes.
This poor girl's death has nothing to do with me, Detective.
Эти Сатанисты.
Культ дезинформированных идиотов с кольцами в ушах.
Смерть это бедной девочки никаким боком не связана со мной, Детектив.
Скопировать
Nope.
texted me, especially since he left his "Twin Peaks" DVDs at my place, which I've been using as indoor frisbees
Does that help with the anger?
Нет.
Я думала он хотя бы напишет мне сообщение, хотя бы потому что оставил DVD с Твин Пиксом у меня, которые я швыряю по квартире как фрисби.
Это помогает бороться с гневом?
Скопировать
We used to be spontaneous and weird.
We used to eat cereal out of frisbees because we didn't have any bowls.
You once broke a rib trying to wrestle one of those inflatable floppy guys at a car dealership.
Раньше мы были спонтанными и странными.
Мы ели хлопья из фрисби, потому что у нас не было мисок.
Однажды ты сломал ребро, когда пытался побороть надувную фигуру в автосалоне.
Скопировать
Someday, may we all be as happy as Shep Lugenvile.
Nerf guns, Frisbees.
What's it cost to go here, like, ten, 15 grand?
Когда-нибудь, могли бы мы все быть счастливыми как Шеп Лагенвиль.
Игрушечное оружие, фрисби.
Сколько стоит ходить сюда, типа, 10, 15 штук?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Frisbees (фрисбиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frisbees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрисбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение