Перевод "Fuchsia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fuchsia (фьюше) :
fjˈuːʃə

фьюше транскрипция – 30 результатов перевода

Burn daylight now.
Start flinging fuchsia, huh?
Can't paint.
Не трать силы зря.
Начнем с цвета фуксии, а?
Не могу рисовать.
Скопировать
Might have his card.
And fuchsia and mauve
Those are the 66 colors of my bedroom I invite all of you to count the colors in your bedroom.
Где-то должна быть его карточка
Фуксия и розовато-лиловый
Это 66 цветов в моей спальне Я приглашаю вас всех посчитать цвета в вашей спальне.
Скопировать
I'm sorry...but pink!
Fuchsia, whatever!
It must have cost millions to send your plumber here.
Извини, но розовый...
Хорошо, называй это фуксией.
И наверняка вам дорого стоило прислать сюда рабочих.
Скопировать
The pink copies to accounting.
The fuchsia ones go to purchasing and the goldenrod ones go to Roz.
Leave the puce.
На столе, Салли.
Розовые в бухгалтерию, зеленые в отдел закупок, а золотистые - Роз.
Буроватые оставь.
Скопировать
Leave the puce.
Pink copies to accounting, fuchsia ones to Roz.
The fuchsia ones go to purchasing.
Буроватые оставь.
Розовые в бухгалтерию, а зеленые - Роз.
Нет, зеленые в отдел закупок.
Скопировать
The Leary's bedroom, there was a container of vegetable matter and Rosemary was protesting saying that that was her sacrament.
take that plant, that that was my favourite plant and that they insisted and of couse it was a dead fuchsia
The police claimed they found both marijuana and LSD at the house.
В спальне Лири был горшок с каким-то растением. Розмари стала возмущаться, что это растение для неё священно.
Я просила патрульных не трогать моё растение. Что это - моё любимое растение. А они продолжали настаивать.
Полиция утверждала, что были обнаружены марихуана и ЛСД.
Скопировать
Pink copies to accounting, fuchsia ones to Roz.
The fuchsia ones go to purchasing.
The goldenrod ones go to Roz.
Розовые в бухгалтерию, а зеленые - Роз.
Нет, зеленые в отдел закупок.
Роз нужны золотистые.
Скопировать
Let the rest of the world make a living. Here.
It's my favorite fuchsia.
That's the house. This is good here.
На, ... моя любимая фуксия...
Творческих успехов.
Ага, вот здесь остановите...
Скопировать
Vermillion red, number 23.
Not fuchsia.
The varnish has to go with my lipstick.
Матовая. Ярко-красная - двадцать третий номер.
Только не фуксия.
Лак для ногтей. Я хочу, чтобы он сочетался с помадой.
Скопировать
These are beautiful flowers.
That's the Fuchsia Magellanica Aurea?
You know your tropicals.
Такие красивые цветы.
Это фуксия магелланская "золотая"?
Разбираетесь в тропических растениях.
Скопировать
Classic. (chuckles)
I'm sorry, what is fuchsia?
Jonah, point is, once Daddy experiences the full Shelby disaster in full bloom, then she'll be out of our home for good.
Классика.
Прости, что такое цвет фуксии?
Джона, дело в том, что когда папочка испытает бедствие под названием Шелби в полную силу, он отправит ее из нашего дома навсегда.
Скопировать
How many dead brain cells until I didn't see that?
So, she's already moved Grandma Vera's rug and she put up fuchsia drapes in the guest room.
Classic. (chuckles)
Как много клеток головного мозга должно умереть, чтобы я это развидела?
Так что, она уже перенесла ковер бабушки Веры, и задумала шторы цвета фуксии в комнате для гостей.
Классика.
Скопировать
No, no, this is not our usual couture ever.
you seen a woman... or a man; I don't really judge... wandering around these parts, wearing a pair of fuchsia-colored
They belong to me.
Нет, это не наш обычный стиль.
Ладно... мы хотим знать, не видели ли вы женщину или мужчину, не мне судить, блуждающих здесь в дизайнерских брюках цвета фуксии?
Они принадлежат мне.
Скопировать
I'm running late already, and I don't think my date's going to appreciate being kept waiting by a bowel dissection.
Okay, the pollen is from an exotic species of plant, called the Fuchsia Magellanica Aurea.
Pretty.
Я уже опаздываю, и не думаю что мой друг оценит что его заставило ждать вскрытие кишечника.
Так, пыльца принадлежит экзотическому растению под названием фуксия магелланская "золотая".
Мило.
Скопировать
You got room for a statement.
What, should I dye my hair fuchsia?
It's auburn.
У тебя есть комната для заявления.
И что, мне покрасить волосы в цвет фуксии?
Это темно-рыжие.
Скопировать
Was it... was it pink?
Kind of fuchsia.
Somewhere between a magenta and a mountbatten pink.
Она была...розовой?
Как фукция.
Среднее между пурпурным и монтбатен розовым.
Скопировать
Do you need music, or do you have your own?
Who knew that they came in fuchsia?
You said "boyfriend." You never said "fiancé."
Вам нужна музыка, или у вас есть своя?
Кто же знал, что он будет розовым?
Ты говорила "парень". Ты никогда не говорила "жених".
Скопировать
We're all sorry.
I can suggest fuchsia, burnt orange, also green,
Nile green, almond green.
Нам очень жаль
Я могу предложить фуксию, жгуче-оранжевый, а также зелёный
Мшисто-зелёный, миндальный
Скопировать
What color do you call that?
Fuchsia.
Gay trap!
- А какой это цвет?
- Фуксия
- Ловушка на гея!
Скопировать
Hi, there.
Uh, do you still have that fuchsia Dior dress?
Oh, no.
Здрасьте.
У вас ещё осталось то пурпурное платье от Диор?
О, нет.
Скопировать
On second thought, let's grab a cup of coffee.
So does fuchsia make me look hippy?
Kinda.
для долгих размышлений давай возьмем кофе.
Фуксия делает меня похожего на хиппи?
Типа того.
Скопировать
Hey, honey, should I wear my charcoal suit or the black one tomorrow?
Too bad you don't have fuchsia.
Yeah.
Эй, милая, мне одеть темно-серый костюм или черный завтра?
Жаль, что у тебя нет цвета фуксии.
Да.
Скопировать
What are you talking about?
I already told Louis' seamstresses to make you a maid of honor dress from the brightest fuchsia they
Thank you.
О чем ты говоришь?
Я уже сказала швее Луи сделать платье подружки невесты из самой яркой фуксии, которую они найдут.
Спасибо.
Скопировать
I really wouldn't.
Sold to the gentleman in the fuchsia ascot.
Moving on to Lot Two.
Я бы не стал.
Продано господину в аскотском галстуке цвета фуксии.
Переходим в лоту номер 2.
Скопировать
- It was pink.
It was a lovely shade of fuchsia, as I remember.
Fuck it.
- Розовые.
Это был дивный оттенок фуксии, насколько я помню.
Похер.
Скопировать
- That is orange.
Aren't you glad we didn't go with fuchsia?
- What's this?
- Это оранжевый.
Разве вы не рады, мы не ходили с фуксия?
- Что это?
Скопировать
Of course!
I thought the fuchsia one was prettier and can pass as a Snow White dress.
Ever seen the movie? It's yellow.
Ну да!
Мне показалось что это платье выглядит лучше и что оно может сойти за платье Бело снежки.
- Ты не видел что в фильме оно желтое?
Скопировать
Mindy wears a man's coat, no one cares.
I come in wearing a smart, fuchsia trench from Anthropologie and my chaphood is questioned.
What are you talking about?
Минди одевает мужское пальто-всем плевать
Я прихожу в удобном тренче цвета фуксии от Антрополоджи, так моя ориентация сразу под вопросом.
О чем ты?
Скопировать
Can you excuse us for a minute?
And by the way, the fuchsia in your blouse really brings out the red in your beard.
People are gonna see our adorable labels and think all our cupcakes are stuffed with wieners.
Извините нас, мы на минутку.
И кстати, фуксия на вашей блузке отлично подчеркивает Вашу рыжую бородку.
Люди увидят наши чудесные этикетки и будут думать, что все наши кексы набиты сосисками.
Скопировать
Magenta.
Fuchsia.
They're all the same.
Пурпурный.
Сиреневый.
Это все одно и то же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fuchsia (фьюше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fuchsia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение