Перевод "G-r-e-e-r." на русский
Произношение G-r-e-e-r. (джиарииа) :
dʒˈiːˈɑːɹˈiːˈiːˈɑː
джиарииа транскрипция – 31 результат перевода
- Spell it.
- G-r-e-e-r.
Check back with me tomorrow morning.
- По буквам.
- Г-р-и-р.
Свяжитесь со мной завтра утром.
Скопировать
Excessive use of words.
L-O-G-O-R-H-E-A.
Logorrhea.
Речевое недержание.
Л-О-Г-А-Р-Е-Я.
Логорея.
Скопировать
Germain.
Capital G, E, R, M, A, I with a dot, N.
- He didn't like the veal.
Жермен.
Заглавная Ж, е, р... м, е, н. Е, а не э.
- Вчера ему не понравилась телятина.
Скопировать
I'm enjoying it more already.
"P-E-L-l-G-R-o."
- Doug, lunch is ready.
Уже нравится.
"П-Е-Л-И-Г-Р-о"
- Даг, ланч готов.
Скопировать
- Doug, what does this mean?
"P-E-L-l-G-R-o."
Danger.
- Даг, что это значит?
"П-Е-Л-И-Г-Р-о"
Опасность.
Скопировать
Green.
G-R-E-E-N.
Aren't you going to work on your notebook today?
Зелёный.
З-Е-Л-Е-Н-Ы-Й.
Ты собираешься сегодня писать в блокнот?
Скопировать
And there's something else near Northampton.
G-A-R-V-E-R-I.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
Рядом с Нортхэмптоном есть кое-что еще.
Гарвери, гарвери. Г-А-Р-В-Е-Р-И.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
Скопировать
Write this down. Quick. Kenneth H. Dahlberg.
D-A-H-L-B-E-R-G.
McGovern, who at first had voiced complete support for Eagleton... has more recently expressed doubts... and said that Eagleton must make a decision... whether to stay or leave the ticket.
Я думаю, у него есть какая-то информация на нашу тему.
Записывай. Кеннет Ш. Далберг.
Д-А-Л-Б-Е-Р-Г. Далберг. МакГоверн, выступивший в поддержку Иглтона,..
Скопировать
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
Скопировать
We can go up to the spring.
N I G H T A F T E R N I G H T
Hell!
Можем сходить к источнику.
НОЧЬ ЗА НОЧЬЮ
Чёрт!
Скопировать
Um, I need the address of a Jonathan Trager.
T-r-a-g-e-r.
34 Charles Street?
Мне нужен адрес Джонатана Трегера.
Да, Т-р-е-г-е-р.
34 Чарльз Стрит?
Скопировать
V'Ger.
V-G-E-R.
V'Ger.
В'джер.
В... Д-Ж-Е-Р.
В'джер.
Скопировать
V'Ger.
V-O-Y-A-G-E-R.
Voyager!
В'джер.
В-О-Я-Д-Ж-Е-Р.
Вояджер.
Скопировать
- That right?
- T-I-G-E-R.
- Well, what's that gotta do with...
- Верно?
- Т-И-Г-Р-И-Ц-А.
- Ну, и как это связано с...
Скопировать
A film by Dror Shaul
O P E R A T I O N G R A N D M A
Who knows what's a protected flower?
Фильм Дрора Шауля
О П Е Р А Ц И Я Б А Б У Ш К А
Кто знает что такое охраняемый цветок?
Скопировать
Meg Ford?
M-E-G, three, F-O-R-D, four?
-What year?
Мэг Форд?
Эм, Э, Гэ. ТриЭфОЭрД.
Какой год?
Скопировать
Es t ?
a andnr t r and m B I G E N D E
I'm sure you stay well?
Въезд:
Биг Иден
Ты уверен, что всё хорошо?
Скопировать
- No, Bergman.
B-E-R-G-M-A-N.
- I'm a producer for 60 Minutes.
Нет, Бергман.
Б-Е-Р-Г-М-А-Н.
Я продюсер программы "60 минут".
Скопировать
She had every letter except for the "L".
"B-A-R-R-E", blank, "I-N-G" down the road".
"B-A-R-R-E", blank, "I-N-G down the road".
Она отгадала все буквы кроме "ц".
У нее получилось "про - пропуск - ессия - шла по дороге".
"Про - пропуск - ессия шла по дороге".
Скопировать
She had... "B-A-R-R-E", blank, "I-N-G" down the road".
"B-A-R-R-E", blank, "I-N-G down the road".
And all she had was "L" for "barreling down the road".
У нее получилось "про - пропуск - ессия - шла по дороге".
"Про - пропуск - ессия шла по дороге".
Ей нужно было сказать "ц", чтобы получилось "процессия".
Скопировать
Mister! Thanks Young-hush'.!
G...r... a... p... e... s.
- That's it!
спасибо!
Виноград.
Правильно.
Скопировать
That's M-U-R-D-E-R, which spells S-E-R-I-O-U-S.
So, if I don't get my A-R-S-E in G-E-A-R, I am in serious S-H-I-T, OK?
You're being so cruel.
У-Б-И-Й-С-Т-В-О, а это значит С-Е-Р-Ь-Ё-З-Н-О.
И если я не О-Т-О-Р-В-У свой З-А-Д, то угожу в серьезное Д-Е-Р-Ь-М-О, поняла?
-Ты ведешь себя так жестоко.
Скопировать
Sir.
You see the "E-R-G" on his neck there?
East river gangsters.
Сэр.
Видите тату "ERG" тут на шее?
Бандиты Ист-Ривер.
Скопировать
We did it 'cause we love you.
♪ R-e-s-p-e-g-c
Well, that's actually not how respect is spelled.
Мы сделали это потому, что любим тебя.
У-в-о-ж-э...
Вообще-то, "уважение" пишется не так.
Скопировать
"Logorrhea."
L-o-g-o-r-r-h-e-a.
"Logorrhea."
Логорея.
Л-о-г-о-р-е-я.
Логорея.
Скопировать
"Loggorrhea."
L-o-g... g-o-r... r-h-e-a.
- Yes! - [Buzzer blares]
Логория.
Л-о-г-о-р-и-я. Логория
Да!
Скопировать
Not at all!
My name is spelt D-E-G-R-A-N-D.
- Like Legrand services?
Вовсе нет.
Д-Е-Г-Р-А-Н.
-Как заправки Деграна.
Скопировать
Don't wait up for me.
G-A-S-E-O-U-S P-A-R-T-I-C-L-E-S.
K-I-N-E-T-I-C theory.
Не жди меня.
Модель объясняет поведение газовых частиц.
Кинетическая теория.
Скопировать
Name check, Dominic Greene.
G-R-E-E-N-E.
I might need a little more than that. There are a lot of Dominic Greenes.
- Проверьте: Доминик Грин.
---.
Будут десятки совпадений.
Скопировать
So you've decided to join captain cartman,didee?
Who let in the g-i-n-g-e-r?
Well,there's really not that many of us. We figured we should let him join.
Вы решили присоединиться к команде капитана Картмана...
Ребята, кто пустил сюда эр-ы-же-е-ге-о?
Ну, нас собралось не так уж и много и мы подумали, что он может остаться
Скопировать
Well,there's really not that many of us. We figured we should let him join.
But,guys,g-i-n-g-e-r-s can't be spirits because they don't have souls.
Please get it out of here.
Ну, нас собралось не так уж и много и мы подумали, что он может остаться
Но, пацаны, эр-ы-же-ы-е не могут быть пиратами, потому что у них нет души.
Избавьтесь от него немедленно
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов G-r-e-e-r. (джиарииа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G-r-e-e-r. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиарииа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение