Перевод "soundscape" на русский
Произношение soundscape (саундскэйп) :
sˈaʊndskeɪp
саундскэйп транскрипция – 6 результатов перевода
What's it like being a musician? It's such a responsibility. Every string you pluck, every chord you play...
You travel through a tiny universe, a microcosm... of a soundscape, with highs, lows...
Tape's running. Nice rattles.
Музыкант несет ответственность посредством одной лишь струны или небольшого аккорда, который играет, с помощью крошечной вселенной, крошечного...
крошечной поверхности звучания...
Группа играет! Красиво погремела.
Скопировать
Let's give them one on a cell phone. The same number would show whether we were in London, New York or Quito.
- I can create a soundscape. A war zone. - It'll never work.
It will work. It will work. Can I use your spare room?
Мы звоним с мобильного, по номеру они не определят, откуда ты звонишь: из Лондона или Кито.
Я сделаю звуковой фон.
У вас есть гостевая комната?
Скопировать
Any chance you can put a little pep in your step?
The violent soundscape of nature is making my ears bleed.
Birds chirping, leaves rustling, gnats laying eggs.
Ты можешь шагать живее?
От жестоких звуков природы у меня кровь с ушей идет.
Птички поют, листья хрустят, насекомые откладывают яйца.
Скопировать
What's it like being a musician? It's such a responsibility. Every string you pluck, every chord you play...
You travel through a tiny universe, a microcosm... of a soundscape, with highs, lows...
Tape's running. Nice rattles.
Музыкант несет ответственность посредством одной лишь струны или небольшого аккорда, который играет, с помощью крошечной вселенной, крошечного...
крошечной поверхности звучания...
Группа играет! Красиво погремела.
Скопировать
Let's give them one on a cell phone. The same number would show whether we were in London, New York or Quito.
- I can create a soundscape. A war zone. - It'll never work.
It will work. It will work. Can I use your spare room?
Мы звоним с мобильного, по номеру они не определят, откуда ты звонишь: из Лондона или Кито.
Я сделаю звуковой фон.
У вас есть гостевая комната?
Скопировать
Any chance you can put a little pep in your step?
The violent soundscape of nature is making my ears bleed.
Birds chirping, leaves rustling, gnats laying eggs.
Ты можешь шагать живее?
От жестоких звуков природы у меня кровь с ушей идет.
Птички поют, листья хрустят, насекомые откладывают яйца.
Скопировать