Перевод "GB" на русский
Произношение GB (джиби) :
dʒˌiːbˈiː
джиби транскрипция – 22 результата перевода
Sons of a bitch ! See how the assholes...
"This town will be free only when we won't have to call it ***, and when Mr G*** B*** won't be the master
- What's the name of this radio ?
Сукины дети!
"Этот город станет свободным лишь тогда, когда мы перестанем называть их ***" "и когда мистер Т*** Б*** перестанет быть хозяином наших жизней."
- Как называется это радио?
Скопировать
Biggest scam in the world, let me tell you.
Immediately when I received a letter from my American friends the K GB would stop me and interrogate
You talk about freedom, there's many different kinds of freedom.
Это, простите, страшнейший обман в истории.
Как только я получал письмо от американских друзей, меня сразу же допрашивали в КГБ.
Вы, конечно, можете говорить о свободе, но свобода бывает разная.
Скопировать
Christmas comes but once a year and it doesn't last long
G. B. Shaw. The sage
I like Christmas
Рождество наступает только раз в году и длится недолго.
Этo aфоризм Джорджа Бернарда Шоу.
Я люблю Рождество.
Скопировать
Good white folk!
Team GB!
You didn't see it coming, did you?
Добропорядочный народ!
Сплочённая Британия!
Вы не видели, что надвигается, а?
Скопировать
So, clearly he believes I'm a drug addict and no serious threat.
letters will be in his safe in his London office while he's out to dinner with the Marketing Group of GB
How do you know his schedule? Because I do.
Итак, он, очевидно, считает меня наркоманом, но никак не большой угрозой.
И, конечно, раз сегодня он в городе, письма будут в его сейфе в лондонском офисе, пока он ужинает с членами Торгового сообщества Великобритании с 7 до 10.
- Откуда ты знаешь его расписание?
Скопировать
P, E, T, I, T, I, O, N. Criminal record for what?
Yibby, jibby, GB... something.
Do you know what it stand for?
П, Е, Т, И, Ц, И, Я. За что прежняя судимость?
Не то ДТП, не то ТТП... какие-то повреждения.
Вы знаете, что это означает?
Скопировать
Oh, gentlemen.
To escape the protection of GB by declaring independance unprepared as we are would be to brave the storm
As I recognize is Mr Adams, Massachussetts.
Господа.
Нельзя объявлять независимость только ради того, чтобы выйти из-под опёки Британии, потому что нам придется пережить бурю
Слово предоставляется мистеру Адамсу из Массачусетса.
Скопировать
That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is in the right of the people to alter or abolish it and to institute new government.
The history of the present king of GB is a history of repeated injuries, all having in direct object
In every stage of this oppression, we have petitionned for redress in the most humble terms.
В случае, если какая-либо форма правительства становится губительной для самих этих целей, народ имеет право изменить или упразднить ее и учредить новое правительство.
История правления ныне царствующего короля Великобритании - это набор бесчисленных несправедливостей и насилий, непосредственной целью которых является установление неограниченного деспотизма.
В ответ на эти притеснения мы каждый раз подавали петиции, составленные в самом сдержанном тоне,
Скопировать
- So it goes G...
- G, B...
Guys, the audience is in, okay?
— Значит там G...
— G, B...
Ребята, зрители уже тут.
Скопировать
These colonies are and of right ought to be free and independant states.
And that all political connection between them and the country of GB is and of the right ought to be
New Hampshire?
Колонии по праву должны быть свободными и независимыми штатами.
Любая политическая связь между ними и Великобританией должна быть полностью разорвана.
Нью-Хэмпшир?
Скопировать
And the guns all silent.
Many would have bled and sacrificed only to have exchanged the light yoke of GB for the heavy dominion
Some have argued that America will become one great commonwealth.
И пушки замолчат.
Окажется, что мы приносили жертвы только ради того, чтобы обменять британский хомут на крепкие вожжи других завоевателей.
Кое-кто считает, что Америка станет единым содружеством наций.
Скопировать
I'm wearing a very pink hat.
I've been getting weird looks all day because I'm pretty sure "DM does GB" means something kind of sexual
But guess who's wearing them?
На мне чертовски розовая кепка.
Мне не по себе от этого, так как я уверен, что DM does GB несёт в себе какой-то сексуальный подтекст.
Но кто их носит?
Скопировать
- Well, they're vampire parties.
This guy Rico throws them, and GB/GB is when you give blood, and then he get you buzzed from this black
What?
- Так вот, это вампирские вечеринки.
Этот парень Рико устраивает их, а ДК/ДК - это когда ты ДаешьКровь а потом он тебе ДаетКайф своей черной жидкостью которая выходит с его слюной когда он тебя целует.
Че за ? !
Скопировать
Captain, you know those parties Natalie was talking about...
GB/GB and all that stuff?
- Yeah?
Капитан, помните о вечеринках про которые Натали говорила...
ДК/ДК и прочая фигня?
- Ну и?
Скопировать
Her mother, my sister, seems concerned about her, specifically about some kind of a party that's happening tonight she keeps talkin' about on her Facebook...
"G. B./G. B."
You have any idea what that could mean?
Её мать, моя сестра, беспокоится за неё, особенно в связи с какой-то вечеринкой, назначенной на сегодняшний вечер. Натали без устали обсуждает её на своей страничке в Фэйсбуке.
"G. B./G. B."
Как ты думаешь, что бы это могло значить?
Скопировать
You need to get to Vivian before he does and bring her back to Castle.
Uh, quick question, uh, GB.
This party, is there a theme that we should dress towards?
Нам надо добраться до нее раньше Бориса и забрать ее на базу.
Эм, уточнение, генерал Би.
Вечеринка - тематическая? Нам подготовить костюмы?
Скопировать
Plan Code:
G-B-A-C-K.
I call it G-Back!
Код плана:
G-B-A-C-K.
Я назвал его G-Back!
Скопировать
400 pesos cash in small bills.
An iPod with 60 GB and more than 8,000 songs.
Three Tati films. A notebook.
400 песо наличными мелкими купюрами.
iPod с 60 Гб и более 8000 песен.
Три фильма, блокнот и инструкция,
Скопировать
"Richard is great, but you know"...
R-I-G-B-Y.
Rigby.
Ричард – отличный парень, но –
РОПН.
- РОПН?
Скопировать
Look at all these faces from our past.
GBH, GB... Manslaughter.
There's... Oh, break and enter.
Посмотри на все эти лица из нашего прошлого.
Тяжкие телесные, разбой... убийство.
А это... кража со взломом.
Скопировать
'There was Chris Boardman, policy adviser for British Cycling,
'Martin Low, City Transport Commissioner 'and Alan Kennedy, Road Safety GB.'
The good news is, we have two films for you to look at.
Там был Крис Бордман, политический советник британского велоспорта,
Мартин Лоу, Комиссар городского транспорта И Алан Кеннеди по безопасности дорожного движения
Хорошей новость! У нас два фильма для вашего рассмотрения
Скопировать
Really?
Well, I appreciate the vote of confidence, GB.
I'm flattered.
- Правда?
Благодарю за оказанное доверие, Гэв-Бел.
Я польщен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GB (джиби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение