Перевод "sippy-sippy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sippy-sippy (сиписипи) :
sˈɪpisˈɪpi

сиписипи транскрипция – 32 результата перевода

Here you go.
- Sippy-sippy.
- Mmm.
Держи.
- По глоточку.
- Ммм.
Скопировать
Ooh, your lips say you couldn't, but the sweat glistening in your glorious cleavage says,
"Me want sippy-sippy."
Hey, lady.
О, твои губы говорят "не могу", но пот, поблескивающий в твоей прекрасной ложбинке говорит
"хочу глоточек-другой".
Эй, леди.
Скопировать
Wow, it's actually pretty good together.
What's that you have in your sippy cup there?
- Is that apple juice?
Ого, а всё вместе очень даже вкусно. Давай попробуем это.
А что это у тебя в чашечке?
Это что яблочный сок?
Скопировать
-Simon...
Sippy?
-Quit it.
- Симон...
Сиппи?
- Отстань.
Скопировать
I think we're gonna need reinforcements.
Rob, there's a sippy cup in the fridge.
- I know, Jess, I know.
Думаю, нам понадобится подкрепление.
Роб, в холодильнике есть бутылочка со смесью
- Я знаю, Джесс, я знаю.
Скопировать
_
What, you left your sippy cup when you skedaddled outta here the other night?
- I made a mistake.
СООБЩЕНИЙ НЕТ.
- Что? Что-то тут забыл, когда на днях улепетывал?
- Я совершил ошибку.
Скопировать
See you this evening, sweetie.
WOMAN: The sippy cup?
EZRA: I hate that.
Увидимся вечером, солнышко.
- Захвати непроливашку.
- О, ненавижу это.
Скопировать
Yeah! Did you see that guy's jaw connect with the concrete?
He'll be drinking out of a sippy cup for months!
That's what I'm talking about, brothers.
А видели, как челюсть этого парня вошла в бетон?
Теперь будет из поильничка пить!
О том и речь, братья.
Скопировать
- For who?
- Put it in his sippy cup.
One finger.
- Для кого?
- Налей ему в стакан.
Совсем чуть-чуть.
Скопировать
Come on, here. Here's your sippy.
- Here's your sippy.
- Good girl.
- Ну, давай же.
Вот твоя бутылочка.
Вот.
Скопировать
- Oh.
Here's your sippy.
- Here's your sippy.
Угощайся.
- Ну, давай же.
Вот твоя бутылочка.
Скопировать
Here you go.
- Sippy-sippy.
- Mmm.
Держи.
- По глоточку.
- Ммм.
Скопировать
She's got extra clothes in there, diapers.
The sippy cup is in the side pocket, and if she goes pee-pee in the potty--
Meredith, I'm not gonna potty train your kid.
Там есть одежда и подгузники.
Бутылочка в боковом кармане, и если она сходит в горшочек...
Мередит, я не буду твоего ребенка приучать к горшку.
Скопировать
Because that's what happens when you're thirsty on Broadway.
You see, they stop the show so that mommy can hand you a sippy cup.
Is this how you respond to getting a golden ticket?
Потому что на Бродвее именно так всё и происходит, когда кому-то хочется пить.
Они останавливают шоу, чтобы мамочка могла дать тебе кружечку воды.
Так ты реагируешь на то, что получила "золотой билет"?
Скопировать
If it gets above 101, give her a teaspoon of acetaminophen and push fluids.
Her sippy cup is in the bag.
Bye, Zo.
Если поднимется выше 38, дай чайную ложку ацетаминофена и чаще давай пить.
Ее бутылочка в сумке.
Пока, Зо.
Скопировать
I knew that moron at the salon used the wrong skin toner.
Lil' bitch, get me my sippy cup.
Sippy cup?
Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем.
Маленькая стерва, принеси мою бутылку.
Бутылку?
Скопировать
Lil' bitch, get me my sippy cup.
Sippy cup?
I need my juice!
Маленькая стерва, принеси мою бутылку.
Бутылку?
Мне нужен мой сок!
Скопировать
Perhaps, I can be of some assistance.
I've got something that will scare the H-E-double sippy straws out of them.
Hold still!
Предоставьте их мне.
У меня есть кое-что, что поубиват их пыль.
Пусти...
Скопировать
Don't you know it's against the law to have a child in the car without a car seat?
Oh no, I left it with my sippy cup.
Good one.
А где твое детское сиденье? Разве ты не знаешь, что по закону я не могу перевозить детей без сиденья?
Ой, я его забыла, вместе с кружкой-непроливайкой.
Неплохо.
Скопировать
Brooke, it's a camping trip, not the first day of school.
Well, did you remember to bring A little thermos with the sippy cup?
I got it covered.
Брук, это поход на природу, а не первый день в школе.
Ну, а ты не забыл взять маленький термос и кружку-непроливайку?
У меня все под контролем.
Скопировать
Why doesn't Dane have to do it?
Because I'm not in a school where they make you take naps and drink out of sippy cups.
Neither do we dickhead.
Почему Дейн не идет?
Потому что в моей школе нет тихого часа и молока в бутылочках.
- Дейн! - У нас тоже нет, гандон.
Скопировать
Oh, come on. I'll have your eyes rolling back in your head in three minutes flat.
You wanna do it there in front of the kids' sippy cups?
All gone.
Твои глаза вылезут из орбит ровно через три минуты.
Ты хочешь, чтобы мы это сделали перед детскими стаканчиками?
Готово. А теперь давай.
Скопировать
Mm. Oh! Celia broke our last one six months ago.
I've been drinking my cocktails out of a scooby-doo sippy cup.
Mmm! I'm in heaven.
Последний из наших Селия разбила полгода назад.
Я пью коктейли из детского стаканчика со Скуби Ду.
Я в раю.
Скопировать
I'll show you where all the drinks are.
Maybe we can find a sippy cup.
Where do you think we go?
Я тебе покажу, где вся выпивка.
Может, мы найдем тут кружку с соской.
Как думаешь, куда мы уходим?
Скопировать
She was talking to him through the window.
Sippy cup.
Still cold.
Она разговаривала с ним через окно.
Детский сок.
Все еще холодный.
Скопировать
There ain't a girl in our class with more than a A-cup.
Heck, there ain't a girl in our class with more than a sippy cup. [ALL LAUGHING]
What are you doing?
В нашем классе ни у одной нет сисек крупнее 1 номера.
Да ни у одной из них сиськи не крупнее даже детской пустышки ...
Ты это чего?
Скопировать
We've been tweeting all day about your new look.
You're like a toddler with a loose lid on his sippy cup.
No more juice.
А мы там целый день обсуждали твой новый имидж.
Ты похож на карапузика с детской поилкой.
Больше никакого сока.
Скопировать
"Juice." We say, "Guy's got juice."
And you're gonna be drinking yours out of a sippy cup
If you don't lower your voice.
Крутой. Мы говорим - этот парень крутой.
А ты не будешь больше такой крутой,
Если не будешь говорить потише
Скопировать
You guys are so good.
You think I can get a little sippy water?
I'll keep an eye on the patient.
Вы парни такие молодцы.
Вы не принесете мне питьевой воды?
Я присмотрю за пациентом.
Скопировать
I'm tired of being treated like I'm a second-class citizen because I'm little!
Drinking out of sippy cups, painting with my fingers,
Cleveland putting me in a cage when you're not around...
Я устал от того, что меня воспринимают второсортным человеком из-за того, что я маленький!
Мне приходиться пить из детской чашки - непроливашки, рисовать пальцами,
Кливленд ещё и в клетку запирает когда ты не видишь...
Скопировать
Ooh, your lips say you couldn't, but the sweat glistening in your glorious cleavage says,
"Me want sippy-sippy."
Hey, lady.
О, твои губы говорят "не могу", но пот, поблескивающий в твоей прекрасной ложбинке говорит
"хочу глоточек-другой".
Эй, леди.
Скопировать
Huan Ying. You can stay until the baby's born, but you're helping with the day care.
Get in the kitchen and start filling sippy cups.
No English. Start filling cups with apple juice, or I'll have you and your commie fetus deported faster than you can say "Saigon."
Добро пожаловать... но вы помогаете с дневным уходом.
Иди на кухню и начинай наполнять чашки-непроливайки (для детей).
Не понимаю английский. или я прикажу вас и вашего маленького коммуниста депортировать чем ты скажешь: "Сайгон".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sippy-sippy (сиписипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sippy-sippy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиписипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение