Перевод "serves you right" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение serves you right (сорвз ю райт) :
sˈɜːvz juː ɹˈaɪt

сорвз ю райт транскрипция – 30 результатов перевода

Without you!
Serves you right!
That's the end, I guess.
Они вас обманули.
Так глупо!
Все кончилось! Посмотрите...
Скопировать
They gave us the heat!
It serves you right!
This people is a bitch!
Насыпали нам!
Дураков учить надо!
Сука народ!
Скопировать
This is academic if Charlie can't produce any more.
Serves you right.
Masher!
Это всё не имеет смысла если Чарли больше не сможет нестись. Давай.
Так тебе и надо.
Сердцеед!
Скопировать
Before my body stiffens your poem collection will have dropped to the floor and become ruined by the rain.
That serves you right.
It's you alone I don't want to lose to.
Перед тем, как мое тело застынет, твоя коллекция стихов упадет на пол и размоется дождем. Довольно.
Только в этом я не хочу проиграть.
Выживет тот, кто уснул.
Скопировать
Ha!
Serves you right!
That sure is one hell of a girl.
Ха!
Так им и надо!
Да, она чёрт, а не девка.
Скопировать
You idiot!
Serves you right!
Did you see them?
Вы, идиоты!
Берите вправо!
Вы видели их?
Скопировать
Beat her up some more!
Serves you right, you dumb whore!
- Just die already!
Задайте ей!
Так тебе и надо, тупая шлюха!
— Сдохни уже, наконец!
Скопировать
Only thing a guy like you can do is getout.
Serves you right!
Don't like it?
Единственное, что парень как ты может сделать, это уйти отсюда.
Используй своё право!
Не нравится?
Скопировать
but I can't reconciled.
This fellow serves you right
I wanna kill you.
Но я не могу с этим смириться.
Эти люди служили тебе правдой.
А я хочу убить тебя.
Скопировать
Your relatives deceived you?
It serves you right.
That's how it turns out.
Обманули родичи?
Так тебе и надо.
Вот оно что.
Скопировать
Hands off!
- It serves you right!
Go away! Send me your friend.
- Не трогай меня!
- Тогда убирайся!
Пришли мне своего друга.
Скопировать
If he 's black, he 's a thief.
Serves you right!
0Id people should stay at home.
Если он чёрный, то он - вор.
Ты бежал, вот они тебя и избили и ты провёл ночь в тюрьме.
Старики должны сидеть дома.
Скопировать
Maybe we should have a surprise waiting for them.
Serves you right.
I can't go to the holosuite tonight.
Может, нам стоит подготовить для него сюрприз?
Поделом тебе.
Я не могу сегодня пойти в голокомнату.
Скопировать
Shit, Henry!
Serves you right.
Thank you, Henry.
Блять, Генри!
Поделом тебе.
Спасибо, Генри.
Скопировать
- I'm hungry.
- Serves you right.
- I'm cold.
- я голодна.
- Это твоя проблема.
- Мне холодно.
Скопировать
Nice driving, butt-wipe.
Serves you right for takin' my jacket.
- Get off me, man.
Так тебе и надо, гад!
А то раздухарился!
- Слезь с меня!
Скопировать
Shibuya won the New Writers' Prize in 1990, and then...
Serves you right...!
What's wrong?
Шибуя получил Приз Нового Автора в 1990 и тогда...
Это тебе на руку...! ?
Что там?
Скопировать
So long, Beni!
That serves you right.
Go, Evy!
Пока, Бени!
Получил по заслугам.
Вперёд, Иви!
Скопировать
She found you, did she?
Serves you right! - Where were you?
- l fell asleep.
Она нашла тебя? Так тебе и надо.
Где ты был, когда был мне нужен?
Я проспал.
Скопировать
Watch your hands, you pervert!
Serves you right!
Shoot! I'll get them...
Руки прочь, извращенцы!
Обслужить её!
[Я до вас доберусь...]
Скопировать
It's your shift, and you're gonna stick to it.
Serves you right for staying out all night, slut.
I'm not gonna make it.
Сейчас твоя смена, придется вести.
Меньше надо гулять по ночам, шлюха.
Я не смогу.
Скопировать
You take it. I'm covered in honey.
Serves you right. lt was your idea.
Where did you say she was sitting?
Послушай, возьми его на минутку, я весь в меду.
Так тебе и надо, это была твоя идея.
Так где, ты говоришь, она сидела?
Скопировать
-Thought I saw something.
Serves you right.
Come on, let's go!
Так, показалось что-то.
Так тебе и надо!
Давай, пошли.
Скопировать
If you want this money, then have the decency to see us face to face.
Serves you right, you wanker.
Come on, guys.
Если хочешь их получить, выйди к нам, сделай одолжение.
Так тебе и надо, козел!
Хватит, ребята.
Скопировать
Centerpiece is a wall-sized print of yours truly... from his free-love days au naturel.
Serves you right for posing nude in the first place.
That's what I get for sharing.
И центральным полотном было моё фото, размером во всю стену с изображением в полный рост в дни свободной любви, а-натюрель.
- Защищаешь своё право позировать голышом на центральных позициях?
- Это всё, чем я могу поделиться.
Скопировать
Fuck them and their herring!
Serves you right.
They'll teach you how to behave..
Хрен им, а не селедку.
Они тебя вышколят.
Шелковый будешь.
Скопировать
I put some of that shit of yours in my car, and it hasn't run right since.
Serves you right.
You should know better.
Я запихнул немного твоего дерьма в тачку, но она не стала быстрей.
Так тебе и надо.
Тебе следует поумнеть.
Скопировать
You better give the group a couple of days rest.
Serves you right for not letting me bring her down.
I wish I had.
Ты лучше дай группе несколько дней отдыха.
Поделом вам, не дали мне этим заняться.
Я хотел это сделать.
Скопировать
Willi!
Serves you right!
I don't like to be groped like that.
Вилли!
Поделом тебе!
Не терплю, когда меня так лапают.
Скопировать
I lost five quid at the races.
Serves you right, you shouldn't waste your money.
It's not wasted, I enjoy betting.
Проиграл 5 фунтов на бегах.
Так тебе и надо. Не трать деньги зря.
Это не зря. Мне нравится игра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов serves you right (сорвз ю райт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы serves you right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвз ю райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение