Перевод "reimbursements" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reimbursements (риимборсмонтс) :
ɹˌiːɪmbˈɜːsmənts

риимборсмонтс транскрипция – 7 результатов перевода

The boys over at cia have access to his overseas accounts.
The past five days, there's been a depletion of funds without reimbursements.
The bastard's bought the damn plane.
У ребят в ЦРУ есть доступ к его заграничным счетам.
За прошедшие пять дней со счетов были сняты все деньги новых депозитов не поступало.
Этот ублюдок купил проклятый самолет.
Скопировать
Wow.
So you handle reimbursements and stuff?
- Among other things.
Вау.
Так ты управляешь компенсациями и тому подобным?
- Среди прочего.
Скопировать
I presented a final offer.
I told them that we would agree to a capitated structure if they increase reimbursements by 12%.
A final offer.
Я делаю окончательное предложение
Я сказала, что мы можем согласиться на подушевую систему Если они увеличат компенсацию на 12%.
Окончательное предложение?
Скопировать
This is our final offer.
We're willing to go with a capitated structure, but we need at least a 12% increase in reimbursements
Well, good news is I can give you a quick response.
Это наше окончательное предложение.
Мы согласны на подушевую систему Но нам нужно хотя-бы 12% надбавки что бы все возместить
Так, хорошая новость в том что я могу дать вам быстрый ответ
Скопировать
Talk to Francesco.
He mentioned that you deal with reimbursements and such.
Maybe there's been some innocent confusion. Nobody's fault. Just language and things.
Доктор Франческо.
- Я обращался, но он сказал, что это вы занимаетесь возмещением расходов и всяким таким.
Возможно, это просто невинное недоразумение... никто не виноват, просто... языковые проблемы и всё такое...
Скопировать
I can't cut back.
Between the lousy reimbursements and my overhead, I need that many just to stay afloat, and then there's
I had to hire two people just to deal with it.
И не могу уменьшить их.
Между паршивыми компенсациями и моими закладными, мне нужно так много, чтобы остаться на плаву, а ещё есть бумажная работа.
Мне нужно нанять двоих людей, чтобы разбирались с этим.
Скопировать
Like how?
Well, full-on hospice-hospital partnership really allows you to tap into reimbursements from patients
How many patients would I have to enroll to make 20, 30 thou a month?
Каким это образом?
Полноценное партнёрство больницы и хосписа позволит вам в полной мере пользоваться компенсациями за непотраченные пациентами средства из тех, что выделены на них хоспису государством.
Сколько пациентов мне нужно будет принять, что зарабатывать 20-30 тысяч в месяц?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reimbursements (риимборсмонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reimbursements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риимборсмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение