Перевод "linguist" на русский
Произношение linguist (лингyист) :
lˈɪŋɡwɪst
лингyист транскрипция – 30 результатов перевода
I have to admit I was.
You're Stepanov, the linguist, right?
Right, a linguist.
Был грех, выступал.
Вы Степанов, языковед?
Точно, языковед.
Скопировать
You're Stepanov, the linguist, right?
Right, a linguist.
Sergey Fyodorovich, come to our comparrtment, we're singing there.
Вы Степанов, языковед?
Точно, языковед.
Сергей Федорович, пойдемте к нам, у нас поют.
Скопировать
This is Theodore Joadson of the Antislavery Society and owner of the Forten Shipping Service.
And this is Professor Gibbs, a linguist.
Keep talking.
А это Теодор Джодсон, член общества по борьбе с рабством и владелец фортенских судов.
Это профессор Гиббс, лингвист.
Говорите.
Скопировать
Good-bye, my sweet.
You always were a cunning linguist, James.
Don't ask.
Прощай, дорогая.
Джеймс, Вы всегда были безупречным лингвистом.
- Не спрашивайте.
Скопировать
- This was your idea.
- You're the linguist.
- I don't remember.
- Это твоя идея.
- Ты же лингвист.
- Я просто не помню.
Скопировать
In this context, I'd say more like "Master of the uncertain past."
- You're a skilled linguist, Dr. Jackson.
- Thank you.
В этом контексте, я бы сказал скорее "Хозяин неопределенного прошлого."
- Вы хороший лингвист, доктор Джексон.
- Спасибо.
Скопировать
I don't want anybody to know my kid's disease.
Maybe I can make a linguist friend of mine listen to it.
You have to trust me on this.
Я не хочу чтобы кто-нибудь знал о недуге моего ребенка.
Возможно, мне удастся уговорить моего друга-лингвиста прослушать это.
Вы можете на меня положиться.
Скопировать
All of the latin speaking is true*. Words are intact.
(* what a linguist...)
But girl has no latin education.
Всё, сказанное на латыни, верно.
Слова не искажены.
Но девочка не обучалась латыни.
Скопировать
How many languages do you know?
Well, my father was a linguist, so I mean, I...
He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages.
Сколько ты знаешь языков?
Мой папа был лингвистом, так что я...
Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам.
Скопировать
- How do you do?
Soong Yen is our linguist.
She designed this environment.
- Как дела?
- Др. Сунг Иен - наш лингвист.
Она разработала эту комнату.
Скопировать
AND JUST LIKE MY HORSE HERE, I CANNOT INFLICT HARM.
HEY, YOU'RE A LINGUIST. I ONLY KNOW PIG LATIN.
[sighing] YES, I WAS BILINGUAL AS A CHILD.
И, как и мой пони, я абсолютно безвреден.
Так ты лингвистка...
Я так не умею. Да, в детстве я говорила на двух языках.
Скопировать
You stay.
Ornstein, the linguist?
Among other things.
Подождите.
Вы д-р Орнстейн, филолог?
Да, помимо прочего.
Скопировать
Dr Daniel Jackson.
Linguist.
Ancient Egyptian historian.
Даниэль Джексон.
Лингвист.
Историк по дреснему Египту.
Скопировать
My son gets vertigo.
How's the linguist doing with my accent?
The what?
Мой сьIн страдает головокружением.
ЛингвистьI уже определили мой акцент?
Что?
Скопировать
Thanks.
If it isn't the famous linguist herself!
And you are becoming quite famous, you know.
Спасибо.
О. Да это же знаменитый лингвист!
А Вы становитесь знаменитой.
Скопировать
What's "cellar door"?
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations
"Cellar door"?
А что такое "Дверь в подвал"?
Один знаменитый лингвист однажды сказал, что среди всех фраз в английском языке... из всех бесчисленных комбинаций... из слов за всю историю фраза "Дверь в подвал" - самая прекрасная.
"Дверь в подвал"?
Скопировать
She's called Ruth.
She's a linguist.
-What's your name?
Она лингвист.
А твоё имя?
Элис...
Скопировать
- I'm serious, young lady.
You're the cunning linguist. Why don't you translate this:
Kiss my ass.
Вы - хитрый лингвист.
Почему бы вам не перевести это:
Поцелуйте ... меня ... в задницу.
Скопировать
It was originally found over 80 years ago in a pharaoh's tomb in Egypt.
It was wrapped in a scroll with writing on it that no linguist could decipher.
I was recently able to get it translated, though.
Он был первоначально найден более, чем 80 лет назад в гробнице фараона в Египте.
Он был обернут в свитке с письменами на языке, который никакой лингвист не смог расшифровать.
Я недавно смог перевести это, все же.
Скопировать
Now, back off.
Hey, you're Fredrick Walden, the linguist.
- You wrote that book.
А теперь отстаньте.
Привет, вы Фридерик Волден, лингвист. - Вы написали книгу.
- Я написал много книг.
Скопировать
In ninth grade we got a new music teacher from Skåne.
A mono-linguist..
He had a strange sense of humour but otherwise a decent fellow.
В девятом классе к нам пришёл новый учитель музыки... из Сконе.
Одноязычный.
Со странным чувством юмора, но в остальном славный малый.
Скопировать
I'm aware of that.
I'm a linguist.
By all accounts, your team may need one!
Да, я знаю.
Я лингвист.
В любом случае в команде должен быть лингвист.
Скопировать
He find this one week before, yes?
You know, I'm not too much of a linguist but that didn't sound too good.
Indigwe is dead.
Он нашел это примерно неделю назад.
Ты знаешь, у меня с языками не очень, но... сказала она что-то недоброе.
Индигва мертв.
Скопировать
To me, it is a sign of a deeply disturbed civilization where tree huggers and whale huggers in their weirdness are acceptable, while no one embraces the last speakers of a language.
McMurdo is full of characters like our linguist.
The bleak Motel 6-drabness of the corridors is misleading.
Сдаётся мне, что в нашей цивилизации что-то не так, когда защитники деревьев и китов стали привычным явлением, а о сохранении древних языков не заботится никто.
В Мак Мэрдо полно людей, вроде нашего лингвиста.
Скука коридоров в отеле 6 обманчива.
Скопировать
This box was opened, unlike the others.
A teacher who's a linguist has read some of the essays.
He has to write a report on trends in languages.
- Эта коробка была открыта, в отличие от других.
Один из учителей, он лингвист. Он изучал некоторые работы.
Он пишет статью о новых тенденциях в языке.
Скопировать
Is there anything about this that might have --
I'm a human rights attorney and a linguist, not a psychologist.
Instability is inherent for people who've been driven from their lifelong homes, like Armand's family was.
Вам не кажется, что в этом...
Я адвокат по правам человека и лингвист, не психолог.
Нестабильность присуща людям, которые были изгнаны от своего дома, как семья Арманда.
Скопировать
Sir, I don't think he's a "Susan."
But then you're not a linguist, are you, Tucker'?
It's not "Susan," it's "Shoooshan."
Сэр, сомневаюсь я, что он "Сьюзен".
Потому что ты лингвист ни к черту, Такер?
Никакой он не Сьюзен, Он "Шушан".
Скопировать
We had a conversation in Swahili with the driver.
Oh, so he's a linguist...
Yeah.
И мы разговаривали на суахили с водителем.
Значит, он лингвист ...
Да.
Скопировать
What'd he say?
Our linguist expert posing as the contact followed the script perfectly.
Told him that the hold-up with Samira's adoption was nothing more than a paperwork mix-up.
Что он сказал?
Наш специалист, выступавший в качестве суданского адвоката, в точности передал подготовленную нами информацию.
И сказал, что задержка с усыновлением Самиры связана лишь с путаницей в документах.
Скопировать
Calls pissing 'urine-expulsion'!
A true linguist in the land of engineers!
Hey, come out of there
Он произнес как "помолятся"? Ха-ха!
Брамин пришел учиться инженерному делу!
Эй, вьIходи, идиот!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов linguist (лингyист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы linguist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лингyист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
