Перевод "hides" на русский

English
Русский
0 / 30
hidesбега кожсырьё шкура кожа взбучка
Произношение hides (хайдз) :
hˈaɪdz

хайдз транскрипция – 30 результатов перевода

We're en route to the bar now.
Highway patrol shut down the freeways, so if he runs, we've got him, but what if he hides?
Bertram killed the bartender in Citrus Heights.
Мы едем в бар.
ДПС закрыла все магистрали, так что если он бежит, мы его поймаем, но что если он прячется?
Бертрам убил бармена в "Цитрус Хэйтс".
Скопировать
Tortured souls, a girl whose face is a ruin.
She hides it.
I was at French Court before, you know, when I was your age.
измученные души, девушка с изуродованным лицом.
Она прячет его.
Я уже была здесь. Когда была в твоем возрасте.
Скопировать
Now, it's true this coven has been under attack but not from outside-- from inside.
Our enemy hides in plain sight.
Walks freely among us unseen.
Это правда, что шабаш подвергся нападению, но не извне, а изнутри.
Наш враг прячется на самом видном месте.
Свободно разгуливает среди нас незамеченным.
Скопировать
If you're talking about what I think you're talking about:
A wesen that hides underground and can rip limbs like Taffy?
That what we're talking about.
Если вы говорите о том, о чем я думаю:
Существо скрывается под землёй и отрывает конечности как Таффи?
Именно об этом мы и говорим.
Скопировать
He knows a lot. ( Inhales sharply )
Caleb says he hides a lot, too.
Do you think he knows why we're alive... Uh, you're not?
Он много знает.
Калеб говорит, что и скрывает тоже много.
Думаешь, он знает, почему мы живы, а ты нет?
Скопировать
I checked all your drawers.
And by the way, who hides their vibrator in a Starbucks cup?
You already know the answer, so I'm going back to sleep.
Я проверила все твои ящики.
Кстати, ну кто же прячет вибратор в чашке из "Старбакс"?
Ты уже знаешь ответ, так что я буду спать дальше.
Скопировать
She was protecting me.
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
We're dealing with forces so beyond our control.
Она защищала меня.
Мы часть древнего ордена, поклявшегося бороться с тьмой, что прячется в Сонной Лощине.
Мы имеем дело с вещами, которые нам не подвластны.
Скопировать
I'm such a cretin.
Where do you think he hides the drugs?
Not at home, that's for sure.
Я же сам ему помощь предлагал, идиот.
Как думаешь, где он прячет наркотики?
Дома вряд ли.
Скопировать
He's probably at the motor pool.
That's usually where he hides out.
So he told you.
Он, наверное, в автопарке.
Обычно он прячется там.
Так он тебе сказал.
Скопировать
Unless you can find me Brandon North right now, it'll have to wait.
Brandon never hides anything from me.
I gave him a phone, and he calls me every single day from California.
Если вы не можете найти Брэндона Норта прямо сейчас, это должно подождать.
Брэндон никогда ничего не скрывает от меня.
Я дала ему телефон, и он звонит мне каждый день из Калифорнии.
Скопировать
What...how?
Multiple personality disorder occurs when the original personality can't stand the pain and anger, and hides
The fact that it changed its appearance by wearing a mask, it must've been the decisive cause for the split.
Как?
Разделение происходит, когда человек, не в силах сдержать боль или гнев, прячется в новом облике.
Изменение облика надеванием маски и было началом разделения.
Скопировать
Good-bye, Daria.
"There are times when the mind is dealt such a blow, "it hides itself in insanity.
"There are times when reality is nothing but pain.
Прощай, Дария.
"Случается, что мозгу причиняют такие страдания, что он прячется за безумием.
Случается, что реальность - это лишь боль.
Скопировать
Woman: Watch out.
Well, she usually hides somewhere over here.
Gotcha.
Осторожно!
Она обычно прячется где-то здесь.
Нашёл.
Скопировать
This time I'm going with you.
We'll find that cave and kill whatever hides within.
And then I am personally putting you on the next boat to Spain.
На этот раз я пойду с тобой.
Мы найдем пещеру и убьем все, что в ней прячется.
и затем я лично усажу тебя на следующий корабль в Испанию.
Скопировать
So, what do you think?
Who hides a body in an old log?
You think Cam is right? This was a mercy killing?
Итак, что думаешь?
Кто прячет тела в старых бревнах? Думаешь Кэм права?
Это убийство из милосердия?
Скопировать
On the ground, there is no law.
But we will be tested, by the Earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other.
Previously on "The 100"...
На Земле нет никаких законов.
Все что мы должны делать - это выжить, но Земля проверит нас секретами, которые она таит, а некоторые из нас друг друга.
В предыдущих сериях...
Скопировать
I'm telling you, I don't know any names.
My husband hides a key in the house.
What's it for, a safe deposit box?
Я же говорил, что не знаю имён.
Муж прячет дома ключ.
От чего он, от депозитной ячейки? Хранилища?
Скопировать
Then you are a witch.
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
When you wounded the Horseman, your bloodlines merged.
Значит ты ведьма.
Мы являемся частью древнего ордена, который поклялся сражаться с темнотой, скрывающейся в Сонной Лощине.
Когда ты ранил всадника, ваши родословные слились.
Скопировать
No, they stayed in Santa Monica.
He hides in plain sight.
That's how he did it in Boston.
Нет, они остановились в Санта Монике.
Он прячется у всех на виду.
Так он делал и в Бостоне.
Скопировать
Roped in Agnew.
Now they're scrambling to save their hides.
This is all conjecture.
Заманил в дело Агню.
Теперь они схватились, чтобы спасти свои шкуры.
Это только предположения.
Скопировать
Absorbs the radar.
Hides the planes. It killed the bats.
It killed me too.
Поглощает излучение радара... скрывает самолёты.
Она убила летучих мышей.
Она и меня убила.
Скопировать
Meeks has a girlfriend?
Only a true miser hides a resource he'll never need.
See you later.
У Микса есть подружка?
Только истинный скряга будет прятать вещи, которые никогда не понадобятся ему.
Увидимся.
Скопировать
It's Dad's.
He doesn't know I found where he hides it.
Why?
Это отца
Он не знает, я нашел где он его прячет
Зачем?
Скопировать
I still can't believe Jack ruined the rest.
Jack is a gutless douchebag, like all cops, who hides behind his badge and his gun.
That's just it. He thinks he's untouchable now.
Не могу поверить что Джек испортил остатки
Джек трусливый придурок, как и все копы прячется за свой значок и свой пистолет
Просто он думает что он теперь неприкасаемый
Скопировать
Finally I meet someone who can help me solve the mysteries of this town and Stan confiscates their card.
Dude, I probably shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure Stan hides like everything in his
If I go into Stan's room, I could get in so much trouble.
Наконец-то, я встретил кого-то, кто может помочь мне раскрыть тайны этого города и Стэн конфисковал их визитку.
Чувак, скорее всего, я не должна говорить тебе, но я уверена, Стэн наверняка прячет все у себя в комнате.
Если я заберусь в комнату Стэна, у меня могут быть большие проблемы.
Скопировать
- Do what?
- Hides emotions with humor.
- I do, is it?
- Делаю что?
- Прячешь эмоции за юмором.
- Правда?
Скопировать
♪ a single man tear slips down his face ♪ ♪ he shows emotion without a trace ♪
♪ he hides behind a mask so strong ♪ ♪ worried that he could be wrong ♪
♪ I wish that he could see the way I see him ♪ [ audience murmurs ]
Скользитскупаямужскаяслеза, очувствахскажуттолькоглаза.
Замаскоювечностремитсяукрыться, тревогоюмучась,боясьошибиться.
Увиделсебябы моимиглазами,
Скопировать
She runs from man who wants her as wife.
She hides in truck.
She is afraid, but she says...
Она сбежала от мужчины, который хотел на ней жениться.
Она спряталась в грузовике.
Она была напугана, но сказала....
Скопировать
The cripple, Yusuf, is beyond reproach.
Yusuf hides behind his words.
Is that what you'll report?
Калека, Юсуф, безупречен.
Юсуф прячется за своими словами.
Это ты и доложишь?
Скопировать
He's not, he just...
He hides things.
There's an explanation, and I'm gonna get it.
Он не..
Он просто.. скрывал правду.
Всему есть объяснение, и я собираюсь узнать какое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hides (хайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение