Перевод "GREY ANATOMY" на русский

English
Русский
0 / 30
ANATOMYанатомия анатомирование
Произношение GREY ANATOMY (грэй энатеми) :
ɡɹˈeɪ ɐnˈatəmi

грэй энатеми транскрипция – 32 результата перевода

How about we page someone who actually knows how to operate instead of some dinosaur who refuses to retire her scalpel and go join her friends in boca?
Grey anatomy Season 5Episode 16
Soid you scope her out yet?
может вызвать того, кто умеет оперировать, а не эту динозавриху? котора€ не в силах положить скальпель и присоединитьс€ к подружкам-пенсионеркам динозавриха здесь
и вызывать не надо јнатоми€ √рей 5 сезон, 16 сери€ ѕ–""Ќј"№ ќЎ"Ѕ "
ты уже заценил ее?
Скопировать
Either way,I'm going to die,dr. Shepherd. Might as well do it on your watch.
GREY ANATOMY eason 5 Episode12 why do you have to live in meredith's attic?
How am I supposed to sneak out of here with that frat pty going on downstairs?
я все равно умру, доктор Шепард может лучше сделать это на ваших глазах?
СИМПАТИЯ К ДЬЯВОЛУ почему ты живешь у Мередит на чердаке?
как мне пробраться мимо толпы, сидящей внизу?
Скопировать
- You want to have a baby?
Crey¡¯s Anatomy Season 3 Episode 22 susan grey. You sure you're in the right place?
I have reflux... acid reflux. And the,uh,hiccups come and go... when it gets really bad. they've stopped a few times,but lately it's been getting... worse.
- € хочу иметь ребенка. јнатоми€ —трасти —езон 3, эпизод 22
—ьюзан √рей вы уверенны, что в нужном месте?
" мен€ рефлюкс... кислотный рефлюкс и посто€нна€ икота... она уже очень долго она прекращалась на некоторое врем€, но потом становилось... хуже
Скопировать
Alex, please tell me that you don't live with meredith grey.
Previously on "Grey's Anatomy"... alex,please tell me that you don't live with meredith grey.
The more available he gets,the more I pull away.
алекс,пожалуйста скажи мне что ты не живешь с мередит грей.
В предыдущих сериях Grey's Anatomy... Алекс, пожалуйста, скажи, что ты не живешь с Мередит Грей.
Чем ольше он становится для меня доступен, тем менее он мне интересен.
Скопировать
How about we page someone who actually knows how to operate instead of some dinosaur who refuses to retire her scalpel and go join her friends in boca?
Grey anatomy Season 5Episode 16
Soid you scope her out yet?
может вызвать того, кто умеет оперировать, а не эту динозавриху? котора€ не в силах положить скальпель и присоединитьс€ к подружкам-пенсионеркам динозавриха здесь
и вызывать не надо јнатоми€ √рей 5 сезон, 16 сери€ ѕ–""Ќј"№ ќЎ"Ѕ "
ты уже заценил ее?
Скопировать
Either way,I'm going to die,dr. Shepherd. Might as well do it on your watch.
GREY ANATOMY eason 5 Episode12 why do you have to live in meredith's attic?
How am I supposed to sneak out of here with that frat pty going on downstairs?
я все равно умру, доктор Шепард может лучше сделать это на ваших глазах?
СИМПАТИЯ К ДЬЯВОЛУ почему ты живешь у Мередит на чердаке?
как мне пробраться мимо толпы, сидящей внизу?
Скопировать
So, basically, it's as if I'd never had the surgery done at all.
Grey and I are confident we were able to restore the anatomy of the gastric-bypass procedure back to
Is anyone here with you?
В общем, получается, что операции у меня вовсе не было.
Мы с доктором Грей уверены, что могли бы восстановить желудочно-кишечный анастомоз, созданный во время прошлой операции.
Вы тут с кем-то?
Скопировать
At this rate we will not meet the targets. That is very important. I compréndalo.
Perhaps there has I studied anatomy?
- And what's this?
Если пять дней подряд хоронить одного дядю, то весь план полетит к черту...
Где ты видел такую мускулатуру, или вы анатомию не проходили?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
He´s dark, with an intelligent air, Streaks of grey in his hair, Like a shepherd or troubadour.
It was like a concerto overture.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Загорелый, от него веет интеллигентностью, его волосы отливали серебром, как у пастуха или трубадура.
Это как концертная увертюра.
Скопировать
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Скопировать
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists.
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть.
Скопировать
But you can come up anyhow.
Bones, I believe you're getting grey.
You take over my job and see what happens to you.
Но заходите все равно.
Боунз, кажется, вы седеете?
Займитесь моей работой и с вами будет то же.
Скопировать
Maybe it's the electric shock therapy.
Wasn't dad looking grey yesterday when he arrived from Switzerland?
He was tired after the journey.
Возможно, это эффект электрошоковой терапии.
Вчера, когда папа приехал, он выглядел каким-то печальным.
Конечно, дорога.
Скопировать
I will write again later.
Anatomy
Children University Lecture:
До свидания.
Анатомия
Лекция в Детском Университете.
Скопировать
I've found this.
- I guess it's been in the police that makes me prefer light grey raincoats.
Sandro thinks so too but he must wear that dark one at the moment.
- Я нашел это.
- А мне нравятся только легкие пальто.
У Сандро такой же вкус, но пока он должен носить это темное.
Скопировать
Sandro thinks so too but he must wear that dark one at the moment.
I had to send his grey coat to the cleaners.
It was splattered with mud.
У Сандро такой же вкус, но пока он должен носить это темное.
Я отправила его бежевое пальто в чистку.
Оно было все обрызгано грязью.
Скопировать
You often see all kinds of colors.
Black, grey, white... blue, green, yellow... it depends...
Hello, Mr. Messmer.
Часто видны все всевозможные цвета.
Чёрный, серый, белый, синий, зелёный, жёлтый... это зависит...
Здравствуйте, герр Мессмер. Я очень рада,
Скопировать
Already I am d d
You grey doormat, do you to dare threaten me?
I am a young nobleman.
Я у-м-е-р
Ты, куча тряпья, смеешь угрожать мне?
Мне, молодому дворянину?
Скопировать
All bleak and cold, it was - a few bare rocks with some weeds sprouting from them and some pathetic little patches of sludgy snow.
It was just grey.
Grey, grey, grey.
Все было мрачным и холодным - несколько голых скал, с произрастающими из них сорняками и жалкие маленькие участки грязного снега.
Все было просто серым.
Серым, серым, серым.
Скопировать
- Which Charlot?
- With the grey hair.
Who's calling?
- С каким Шарло?
- С седым.
- Кто спрашивает?
Скопировать
We both know each other.
You are an ugly, grey-haired, debauched man.
I can no longer trust you with my honour.
Мы ведь хорошо знаем друг друга.
Вы безобразный, одутловатый, седой, опустившийся мужчина.
Я не могу больше доверять вам свою честь.
Скопировать
It was just grey.
Grey, grey, grey.
Well, the tree the old man sat under, that was ancient and twisted and the old man himself was... he was as brittle and as dry as a leaf in the autumn.
Все было просто серым.
Серым, серым, серым.
Дерево, под которым сидел старик, было старым и скрюченным и сам старик был... он был хрупким и сухим как осенний лист.
Скопировать
Yes, I laughed too when I first heard it.
So, later, I got up and I ran down that mountain and I found that the rocks weren't grey at all - but
And those pathetic little patches of sludgy snow were shining white.
Да, я тоже засмеялся, когда впервые это услышал.
Так вот, позже, я встал и побежал к горе и обнаружил, что скалы вовсе не серые - они были красными, коричневыми, пурпурными и золотыми.
И те жалкие участки грязного снега сияли белизной.
Скопировать
I always drive without them.
No drivers license, no grey slip, no sticker, no insurance.
You'll pay dearly for that.
Ваши бумаги, немедленно.
Я всегда езжу без бумаг. У меня нет ни прав, ни техпаспорта, ни страховки.
Арестуйте меня.
Скопировать
Do you want to know what's inside?
There's her grey hair, her yellowed tooth and a blackened nail.
- Do you want me to throw up what i just ate?
Хочешь знать что там внутри? Там лежат:...
Ее седая прядь, желтый зуб и черный ноготь.
Хочешь, чтоб вышел обратно мой и без того жалкий ужин?
Скопировать
Yes, I believe you... and I love you.
Look, Marion, the grey one.
That wouldn't be bad.
Смотри, Марион.
Нет, в красной мы будем слишком заметны.
Возьмем серую Нет, чего ещё?
Скопировать
That wouldn't be bad.
We'd better get the grey.
Isn't there anything else?
Возьмем серую Нет, чего ещё?
Жаль. Мне красная понравилась.
Нет, Марион, берем серую.
Скопировать
Does that big ass of hers move around a lot, Frank, or does it sort of lie there flaccid?
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Vety professional.
Она двигает своей большой задницей или лежит пластом?
Хокай расспрашивает майора об анатомии.
Профессиональный обмен идей.
Скопировать
Some men would give their right arm for the chance.
Alas, Martha, in reality it works out that the sacrifice is of a somewhat more private portion of the anatomy
I wonder if you could show me where the...
Другие бы отдали правую руку за такой шанс!
В реальности приходится приносить в жертву более интимную часть тела.
Вы не покажете мне, где тут...
Скопировать
I'm not joking, Jim.
There's not a grey hair on her head.
She's a handsome woman, yes, but hardly 25.
Я не шучу, Джим. Она ничуть не постарела.
Ни единого седого волоска.
У нее есть седина, Боунс. Она красивая женщина, но ей явно не 25.
Скопировать
What the devil are you at, man?
Grey.
Indeed.
Что вы, черт возьми, делаете?
Хорошо я, ах... Ну я, ах... только играл... партию в карты, мистер Грей.
Действительно.
Скопировать
I want more contracts. Mr...
Grey?
Yes?
Мне нужно больше контрактов.
Мистер... Мистер Грей?
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GREY ANATOMY (грэй энатеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GREY ANATOMY для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэй энатеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение