Перевод "Gang war" на русский

English
Русский
0 / 30
Gangшайка лавочка банда свора
warвоевать война ратный
Произношение Gang war (ган yо) :
ɡˈaŋ wˈɔː

ган yо транскрипция – 30 результатов перевода

The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot execution-style in what appears to be yet another gangland slam.
These murders are the latest episode in what has been dubbed a gang war over Los Angeles' illegal street-drug
All right, I'm at the police station. I'm running inside. - l'll give them the phone.
Трупы двух мужчин найдены недалеко от складов. Судя по характеру убийств, ...вновь произошла кровавая бандитская "разборка".
Эти убийства - ещё один эпизод бандитского передела рынка незаконной наркоторговли в Лос-Анджелесе.
Я приехал в полицию, сейчас передам кому-нибудь телефон.
Скопировать
Gang war!
Gang war! Watch out! Here comes a gang war!
- Help! - Take cover!
Мстители! Мстители!
Берегись, пришли мстители!
- Все в укрытие.
Скопировать
- I have nothing to say at this time.
- Is this a gang war, lieutenant?
- No comment.
-Сейчас ничего не могу сказать.
-Это была бандитская разборка, лейтенант?
-Без комментариев.
Скопировать
- Good night.
Is this a gang war?
You have nothing to say?
-Доброй ночи.
Это бандитские разборки?
Вам нечего сказать?
Скопировать
Now, drugs.
So, it's a gang war.
That's what I'm trying to prevent.
Теперь наркотики.
Значит, это война банд.
Именно это я и пытаюсь предотвратить.
Скопировать
Suddenly...
Gang war!
Gang war! Watch out! Here comes a gang war!
И вдруг.
Мстители! Мстители!
Берегись, пришли мстители!
Скопировать
The market's a mess.
It's like a gang war out there.
Even Marcus is holding tight.
На рынке беспорядок.
Прямо как война гангстеров.
Даже Маркус поприжался.
Скопировать
McKay's.
Now, this gang war is hotting up.
I've been given the go-ahead to set up this undercover operation.
Маккей.
Сейчас противоборство группировок обострилось.
Мне дали добро на проведение секретной операции.
Скопировать
If I get lost, we'll call a cop.
I know he didn't fill us in on the gang war, but I like the guy.
You told me it was four more blocks.
Если потеряюсь, позову полицейского. Что?
Парень мне понравился. Я не знаю, почему они не посвятили нас... В обычную бандитскую войну, но парень мне понравился.
Расскажи мне вкратце, нам придется идти еще минут двадцать. Постой-ка.
Скопировать
A brand-new day.
The gang war rages on here in Gotham.
No one knows what set this bloody turf war off, but it is commonly believed to be the result of the longtime power struggle between Salvatore Maroni... and Carmine Falcone.
Совершенно новый день.
Война банд продолжается здесь, в Готэме.
Никто не хнает, что стало отправной точкой этой кровавой войны за сферы влияния. но обычно считается, что это результат давней борьбы за власть между Сальваторе Марони и Кармайном Фальконе.
Скопировать
I'm a dead duck around here.
Brass are gonna fire me just as soon as this gang war cools off.
So don't salute me.
Я уже подбитый летчик.
Брасс уволит меня как только эта война банд остынет.
Так что не приветствуй меня.
Скопировать
You're lying.
How would I know you handed over Andreas to prevent a gang war?
How would I know that Destiny was suspicious of the 911 call?
Ты лжешь.
Как я узнала, что ты предал Андреаса, чтобы предотвратить войну?
Как я узнала, что у Дэстини были подозрения насчет звонка в 911?
Скопировать
Looks like they never saw it coming.
So, on top of civil unrest and a drug epidemic, you're telling me I've got a gang war on my hands?
I'm not sure we know enough to call it a gang war just yet.
Похоже, они этого не ожидали.
Значит, помимо общественных беспорядков и повальной увлеченности наркотиками, у меня еще и война группировок?
Я не уверена, что мы знаем достаточно, чтобы называть это войной группировок.
Скопировать
So, on top of civil unrest and a drug epidemic, you're telling me I've got a gang war on my hands?
I'm not sure we know enough to call it a gang war just yet.
You must have a working theory?
Значит, помимо общественных беспорядков и повальной увлеченности наркотиками, у меня еще и война группировок?
Я не уверена, что мы знаем достаточно, чтобы называть это войной группировок.
У тебя должно быть есть работающая теория?
Скопировать
The whole thing started after Sour's car went up in flames.
The higher ups are panicking and we have a gang war on our hands.
Shit if I care. I'd rather have them kill one another. Less work for us.
Заваруха началась после того, как взорвали машину Кислого.
В министерстве паника, а это только начало криминальной войны.
А по мне, пусть поубивают друг друга.
Скопировать
We can do it ourselves.
I got no burning desire to force my way into the middle of a gang war today.
We can find the guy, though.
Мы тоже можем.
Что-то мне не хочется ввязываться в войну банд.
Но ведь мы можем.
Скопировать
And our hurry,
But we're trying to avoid a gang war.
And the sooner we can take a look at your engagement ring, The faster all this can be done.
И за спешку.
Но мы пытаемся избежать войны между бандами.
И чем быстрее мы увидим ваше обручальное кольцо, тем быстрее мы с этим покончим.
Скопировать
He staggered away and ended up on the other side of that pillar.
So you think that Vales' plan was to use Glitch and the jamaican heads to start up a gang war?
Yeah.
Пошатываясь, он ушел и оказался по другую сторону того столба.
Так ты думаешь, что Валес планировал использовать Глюка и ямайские головы, чтобы развязать войну между бандами?
Да.
Скопировать
Alright...
If there're things like gang war...
I must tell you at once
Хорошо.
Если речь идет о войне банд...
Я хочу сказать сразу.
Скопировать
Buzz, make sure you get a shot of that, please.
So, what, you think this is the first round in a gang war?
It takes a lot of cojones to walk through the front door In hostile territory and shoot a kid.
Базз, обязательно снимите это, пожалуйста.
Так что вы думаете, это первый этап бандинских разборок?
Нужны крепкие яйца, чтобы вот так войти в дверь дома на вражеской территории и застрелить мальчика.
Скопировать
What's going on here sir?
There's blood, gore, and gang war in this city.
How people can live peacefully here?
Что происходит, сэр?
В городе льется кровь и идет война между бандами.
Как люди смогут спать?
Скопировать
All right?
This isn't a gang war.
It's more like a gang at war with itself.
Хорошо?
Это не война между бандами.
Больше похоже, что банда борется сама с собой.
Скопировать
Someone's making quite a statement.
Well, if this is a gang war, chief, Shooting a young boy like this is way over the line.
It's going to get ugly.
Кто-то довольно четко высказался.
Если это бандитские разборки, шеф, то расстрел такого мальца переходит все границы.
Тут сейчас такое начнется...
Скопировать
I have a murdered 12-year-old boy And two dead tres colores.
This could be the beginning of a gang war.
Except all the bodies are piling up on one side.
У меня убийство 12-летнего мальчика, и два мертвых бандита.
Это может быть началом войны банд.
Только вот все трупы - с одной стороны.
Скопировать
Except all the bodies are piling up on one side.
It sounds less like a gang war, More like an internal power struggle.
Cruz soto's been in jail for a long time.
Только вот все трупы - с одной стороны.
Это больше похоже на внутреннюю борьбу за власть, а не на войну банд.
Крус Сото уже давно в тюрьме.
Скопировать
The solution of many cases begins from a daring assumption.
Take this case as an example, I don't think it's gang war.
I think it is kidnap and blackmail.
Решение многих случаев начинается со странных предположений.
Рассмотрим случай, например,
Я не думаю, что бандиты похитили из за выкупа.
Скопировать
He'll retaliate.
You'll start a gang war.
Very likely, but I've got no choice.
Он ответит.
Начнётся война группировок.
Вполне возможно, но у меня нет выбора.
Скопировать
I'm the one trying to keep you alive.
You'd love to start a gang war.
Get yourself killed.
Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь!
Тебе ведь только и хочется начать войну?
Чтобы тебя убили.
Скопировать
He convinced Glitch that if he dug up a couple of Jamaicans and cut off their heads, that it would get him back in tight with his Westie pals.
So Vales wanted to use the heads to spark a gang war?
For the Westies and Jamaicans to go at it till no one's left standing, then he waltzes in, takes over the territory?
Он убедил Глюка, что если тот откопает пару Ямайцев и отрежет им головы, то это помогло бы ему утвердиться среди его ирландских приятелей.
Так Валес хотел использовать эти головы для разжигания войны между бандами.
Между Ямайцами и Ирландцами до тех пор, пока никого не останется, и тогда бы он легко захватил их территории?
Скопировать
Yeah, Vales, we know all about your plan.
Use Glitch to spark a gang war so you could move your drug business into New York.
Wow. Your partner here, he's pretty high-strung, isn't he?
Да, Валес, мы знаем все про твой план.
Использовать Глюка, чтобы разжечь войну между бандами, чтобы ты мог развернуть свой наркобизнес в Нью-Йорке.
Твой напарник, он очень взволнован, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gang war (ган yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gang war для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение