Перевод "Gang war" на русский

English
Русский
0 / 30
Gangшайка лавочка банда свора
warвоевать война ратный
Произношение Gang war (ган yо) :
ɡˈaŋ wˈɔː

ган yо транскрипция – 30 результатов перевода

- Good night.
Is this a gang war?
You have nothing to say?
-Доброй ночи.
Это бандитские разборки?
Вам нечего сказать?
Скопировать
- I have nothing to say at this time.
- Is this a gang war, lieutenant?
- No comment.
-Сейчас ничего не могу сказать.
-Это была бандитская разборка, лейтенант?
-Без комментариев.
Скопировать
Now, drugs.
So, it's a gang war.
That's what I'm trying to prevent.
Теперь наркотики.
Значит, это война банд.
Именно это я и пытаюсь предотвратить.
Скопировать
McKay's.
Now, this gang war is hotting up.
I've been given the go-ahead to set up this undercover operation.
Маккей.
Сейчас противоборство группировок обострилось.
Мне дали добро на проведение секретной операции.
Скопировать
Suddenly...
Gang war!
Gang war! Watch out! Here comes a gang war!
И вдруг.
Мстители! Мстители!
Берегись, пришли мстители!
Скопировать
Gang war!
Gang war! Watch out! Here comes a gang war!
- Help! - Take cover!
Мстители! Мстители!
Берегись, пришли мстители!
- Все в укрытие.
Скопировать
The market's a mess.
It's like a gang war out there.
Even Marcus is holding tight.
На рынке беспорядок.
Прямо как война гангстеров.
Даже Маркус поприжался.
Скопировать
If I get lost, we'll call a cop.
I know he didn't fill us in on the gang war, but I like the guy.
You told me it was four more blocks.
Если потеряюсь, позову полицейского. Что?
Парень мне понравился. Я не знаю, почему они не посвятили нас... В обычную бандитскую войну, но парень мне понравился.
Расскажи мне вкратце, нам придется идти еще минут двадцать. Постой-ка.
Скопировать
The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot execution-style in what appears to be yet another gangland slam.
These murders are the latest episode in what has been dubbed a gang war over Los Angeles' illegal street-drug
All right, I'm at the police station. I'm running inside. - l'll give them the phone.
Трупы двух мужчин найдены недалеко от складов. Судя по характеру убийств, ...вновь произошла кровавая бандитская "разборка".
Эти убийства - ещё один эпизод бандитского передела рынка незаконной наркоторговли в Лос-Анджелесе.
Я приехал в полицию, сейчас передам кому-нибудь телефон.
Скопировать
Don't be so naive.
You mean there's going to be a gang war?
Of course there is!
Как мило!
Это ведь все подстроено?
Конечно!
Скопировать
Alright...
If there're things like gang war...
I must tell you at once
Хорошо.
Если речь идет о войне банд...
Я хочу сказать сразу.
Скопировать
What's going on here sir?
There's blood, gore, and gang war in this city.
How people can live peacefully here?
Что происходит, сэр?
В городе льется кровь и идет война между бандами.
Как люди смогут спать?
Скопировать
I'm the one trying to keep you alive.
You'd love to start a gang war.
Get yourself killed.
Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь!
Тебе ведь только и хочется начать войну?
Чтобы тебя убили.
Скопировать
The solution of many cases begins from a daring assumption.
Take this case as an example, I don't think it's gang war.
I think it is kidnap and blackmail.
Решение многих случаев начинается со странных предположений.
Рассмотрим случай, например,
Я не думаю, что бандиты похитили из за выкупа.
Скопировать
We don't want October all over again, with the Ridaz and Latin Hustlaz lighting each other up on every other block.
The last thing our new chief wants is a racial gang war to break out over the MLK holiday.
Shootout on King Boulevard!
Мы же не хотим повторения октябрьской истории с бандами Ридаз и Хастлаз палящими в друг друга на каждом углу.
Последнее чего хочет шеф, так это война между бандами на праздник Мартина Лютера Кинга.
Перестрелка на Бульваре Королей!
Скопировать
This thing goes south, I risk compromising my investigation.
I wouldn't be asking you to do this if I didn't think that we had a real shot at ending this gang war
I'll help you, but I don't want anything to do with Chin Ho.
Если всё это всплывет, моя миссия будет под угрозой.
Я бы не просила тебя этого делать, если бы у нас не было реальной возможности остановить эту войну между бандами.
Я помогу тебе, но с Чином Хо я никаких дел иметь не хочу.
Скопировать
What do you mean?
Well, he goes undercover for a year, basically ends the gang war.
Now he helps us get Salvo.
В каком смысле?
Ну, он год работал под прикрытием. Из-за него почти закончилась война между бандами.
И он помог нам взять Салво.
Скопировать
That's what I'm afraid of.
We're not shipping out all this firepower and cash for you to finance some never-ending gang war.
You're getting paid to get the Triads out of the gambling business so that we can go on with our operation uncontested.
Этого-то я и боюсь.
Мы вам поставляем все это оружие, и даём деньги не для того, чтобы вы вели эту никогда не кончающуюся войну.
Вам платят за то чтобы Триада вышла из игорного бизнеса, чтобы нам никто не мешал этим заниматься.
Скопировать
HPD says he's a high-ranking lieutenant.
If this is a gang war, Sapolu might be retaliation.
Crime Reduction Unit says the Samoans are responsible for murders of at least seven Triads in the last six months.
Полиция говорит, что он большая шишка в банде.
Если банды воюют, то возможно убийство Саполу, это месть.
В спецотделении по борьбе с преступностью говорят, что Самоанцы в ответе за убийство минимум семерых членов Триады за последние полгода.
Скопировать
Trying to identify the major players and collect enough evidence to take them down on Federal warrants.
What can you tell us about this gang war?
I ain't saying another word in front of this dirty cop.
Пытался выявить их лидеров, и собрать достаточно улик, чтобы засадить их всех по федеральным ордерам.
Что ты можешь сказать нам об этой войне между бандами?
Я больше ни слова не скажу рядом с этим продажным полицейским.
Скопировать
These guys are from two different gangs.
So what are we looking at here, a gang war?
The Triads and Samoans have coexisted on this island for as long as I can remember.
Эти парни из двух разных банд.
Так и что это значит, война между бандами?
Триада и Самоанцы всегда спокойно жили на острове, насколько я помню.
Скопировать
Triads and Samoans.
Well, if this is a gang war, the problem is there's only gonna be one winner.
Yeah.
Триада и Самоанцы.
Ну, если это война между бандами, победитель будет только один..
Ага.
Скопировать
All right?
This isn't a gang war.
It's more like a gang at war with itself.
Хорошо?
Это не война между бандами.
Больше похоже, что банда борется сама с собой.
Скопировать
There's, like, 160 doors in this block.
Whatever gang war you're involved in, leave me out of it, please.
Hey, this ain't got nothin' to do with gangs.
В доме 160 квартир.
Не впутывайте меня в свои бандитские разборки, ради Бога.
Банды здесь вообще ни разу не при чём.
Скопировать
You ain't got the balls to do it yourself, do you?
There is some kind of gang war in Cleveland.
The figures over recent months show that for those involved, life expectancy is very short and getting shorter.
Ссышь это сделать сам, да?
В Кливленде разгорелась война между бандами.
Цифры за последние месяцы.. показывают, что для вовлеченных продолжительность жизни небольшая и становится меньше.
Скопировать
Buzz, make sure you get a shot of that, please.
So, what, you think this is the first round in a gang war?
It takes a lot of cojones to walk through the front door In hostile territory and shoot a kid.
Базз, обязательно снимите это, пожалуйста.
Так что вы думаете, это первый этап бандинских разборок?
Нужны крепкие яйца, чтобы вот так войти в дверь дома на вражеской территории и застрелить мальчика.
Скопировать
Someone's making quite a statement.
Well, if this is a gang war, chief, Shooting a young boy like this is way over the line.
It's going to get ugly.
Кто-то довольно четко высказался.
Если это бандитские разборки, шеф, то расстрел такого мальца переходит все границы.
Тут сейчас такое начнется...
Скопировать
He'll retaliate.
You'll start a gang war.
Very likely, but I've got no choice.
Он ответит.
Начнётся война группировок.
Вполне возможно, но у меня нет выбора.
Скопировать
I have a murdered 12-year-old boy And two dead tres colores.
This could be the beginning of a gang war.
Except all the bodies are piling up on one side.
У меня убийство 12-летнего мальчика, и два мертвых бандита.
Это может быть началом войны банд.
Только вот все трупы - с одной стороны.
Скопировать
Except all the bodies are piling up on one side.
It sounds less like a gang war, More like an internal power struggle.
Cruz soto's been in jail for a long time.
Только вот все трупы - с одной стороны.
Это больше похоже на внутреннюю борьбу за власть, а не на войну банд.
Крус Сото уже давно в тюрьме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gang war (ган yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gang war для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение